Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

APPAREIL DE MISE SOUS VIDE SFS 120 A1
APPAREIL DE MISE SOUS VIDE
Mode d'emploi
IAN 288381
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SFS 120 A1

  • Page 1 APPAREIL DE MISE SOUS VIDE SFS 120 A1 APPAREIL DE MISE SOUS VIDE VAKUUMIERER Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 288381...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Page 4: Table Des Matières

    Commander des pièces de rechange ......17 FR │ BE   │  1 ■ SFS 120 A1...
  • Page 5: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 2  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 6: Contenu De La Livraison Et Inspection Après Transport

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. FR │ BE   │  3 ■ SFS 120 A1...
  • Page 7: Description De L'appareil

    (stopper l'opération) Touche (mise sous vide/scellage) Voyant de contrôle vert Caractéristiques techniques Tension de service 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Puissance absorbée 120 W Classe de protection II / ■ 4  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. La prise doit être facilement accessible, afin que le cor- ■ don d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence. FR │ BE   │  5 ■ SFS 120 A1...
  • Page 9 ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ■ mande à distance séparé pour utiliser l'appareil. ■ 6  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 10: Installation Et Raccordement

    Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. ► Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de trébucher). ♦ Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise. FR │ BE   │  7 ■ SFS 120 A1...
  • Page 11: Sceller Le Film Tubulaire

    . Lorsque le sachet se situe au-dessus d'une ou des deux limites , il risque alors de ne pas être correctement scellé : ■ 8  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 12 REMARQUE ► Patientez 15 secondes avant de sceller le sachet suivant, pour que l’appa- reil puisse refroidir. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction «Soudage». FR │ BE   │  9 ■ SFS 120 A1...
  • Page 13: Mettre Le Film Tubulaire Sous Vide

    ! Sinon l'appareil ne peut plus aspirer l'air du sachet. ► Si l’un des joints d’étanchéité est endommagé, retirez-le tout simple- ment de l’évidement et poussez le joint d’étanchéité de rechange dans l’évidement. ■ 10  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 14 Les aliments ne dessèchent pas et les vitamines et arômes sont préservés. Les herbes aromatiques ou épices qui sont scellés dans le sachet sous vide donnent un goût plus intense aux aliments. FR │ BE   │  11 ■ SFS 120 A1...
  • Page 15: Nettoyage

    , ainsi que sur le joint de scellage . Le bon fonctionnement de ces derniers peut ainsi être entravé. ♦ Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. ■ 12  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE   │  13 ■ SFS 120 A1...
  • Page 17: Étendue De La Garantie

    Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ins- tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. ■ 14  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 18: Procédure En Cas De Garantie

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE   │  15 ■ SFS 120 A1...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 16  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 20: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour le produit SFS 120 A1 : ► Set de 3 rouleaux de film ► Set de 2 rouleaux de film tubulaire étroit (20 x 300 cm) tubulaire large (28 x 300 cm) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service...
  • Page 21 ■ 18  │   FR │ BE SFS 120 A1...
  • Page 22 Ersatzteile bestellen ......... . . 34 DE │ AT │ CH   │  19 ■ SFS 120 A1...
  • Page 23: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Page 24: Lieferumfang Und Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  21 ■ SFS 120 A1...
  • Page 25: Gerätebeschreibung

    Abbildung B rote Kontrollleuchte Taste (verschweißen) Taste (Vorgang stoppen) Taste (vakuumieren/verschweißen) grüne Kontrollleuchte Technische Daten Betriebsspannung 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 120 W Schutzklasse II / ■ 22  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das ■ Netzkabel im Notfall leicht abgezogen werden kann. DE │ AT │ CH   │  23 ■ SFS 120 A1...
  • Page 27 Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separa- ■ tes Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Page 28: Aufstellen Und Anschließen

    Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SFS 120 A1...
  • Page 29: Schlauchfolie Verschweißen

    Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen liegen. Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen liegt, kann der Beutel nicht korrekt verschweißt werden: ■ 26  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Page 30 Befüllen Sie den Beutel so, dass auf keinen Fall Lebensmittelreste oder Flüssigkeiten beim Verschweißen herauslaufen und in das Gerät gelangen können. 8) Wenn Sie den Beutel nicht vakuumieren wollen, verschweißen Sie nun die andere, offene Seite. DE │ AT │ CH   │  27 ■ SFS 120 A1...
  • Page 31: Schlauchfolie Vakuumieren

    . Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel einrastet und verriegelt ist. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Page 32 Aromen während des Garens nicht austreten können. Das Gargut trocknet nicht aus und Vitamine und Aromen werden geschont. Kräuter oder Gewürze, die mit in den Vakuumbeutel eingeschweißt werden, geben ihren Geschmack intensiver an das Gargut ab. DE │ AT │ CH   │  29 ■ SFS 120 A1...
  • Page 33: Reinigung

    Wischen Sie den oberen und den unteren Dichtungsring , sowie die Anpressdichtung mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät wieder trocken ist, bevor Sie es erneut verwenden. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Page 34: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  31 ■ SFS 120 A1...
  • Page 35: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Page 36: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  33 ■ SFS 120 A1...
  • Page 37: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SFS 120 A1 bestellen: ► 3er-Set Folienschlauchrollen ► 2er-Set Folienschlauchrollen schmal (20 x 300 cm) breit (28 x 300 cm) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
  • Page 38 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen 05 / 2017 · Ident.-No.: SFS120A1-032017-2 IAN 288381...

Ce manuel est également adapté pour:

Sv 120 a1

Table des Matières