Télécharger Imprimer la page

Petzl KANO Mode D'emploi page 5

Ceinture de maintien et retenue

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

(FR) FRANÇAIS
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort sont
autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de
ces documents, ou des informations complémentaires, sur notre site www.
petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès
de PETZL.
ATTENTION
Ce produit est destiné à être intégré dans des usages et pratiques
militaires. Ces usages militaires sont spécifiques à chaque armée qui
doit effectuer sa propre analyse de risques et les tests complémentaires
nécessaires à ses activités. À partir des risques identifiés, vous devez
donner les informations techniques et définir les formations adaptées à
ces usages spécifiques militaires.
1. Champ d'application
Ceinture de maintien et retenue EN 358: 1999, porte-accessoires. Support de
cuisses intégré pour descente en rappel exceptionnelle.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation, adaptée à ces usages spécifiques militaires,
est indispensable avant utilisation. Cette formation doit être adaptée aux
pratiques définies dans le champ d'application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et
avisée.
L'apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité
s'effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour
tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise
utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n'êtes pas
en mesure d'assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n'utilisez
pas ce matériel.
2. Nomenclature
(1) Ceinture, (2) Sangle de ceinture, (3) Passant textile, (4) Boucle FAST,
(5) Passant élastique, (6) Points d'attache latéraux EN 358, (7) Points
d'attache arrière EN 358, (8) Support de cuisses, (8 bis) Logement du
support de cuisses, (9) Boucle DoubleBack, (10) Point d'attache ventral,
(11) Poche petits accessoires, (12) Passant à accessoires, (13) Porte-
accessoires.
Matériaux principaux : polyamide, polyester.
3. Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
Vérifiez l'état des sangles : vérifiez les coupures, usures et dommages dus à
l'utilisation, à la chaleur... (attention aux fils coupés ou déchirés).
Contrôlez l'état de la boucle FAST. Vérifiez notamment l'absence de fissures.
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles FAST et DoubleBack.
Veillez à ce que le support de cuisses soit bien rangé.
Contrôlez régulièrement tout signe d'usure sur la longe utilisée avec votre
ceinture.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit.
En cas de choc ou appui violent sur la boucle FAST, celle-ci peut se
déformer, se fissurer, ou s'ouvrir. Veillez à la contrôler régulièrement.
Assurez-vous de la connexion et du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.
petzl.fr/epi
Contactez PETZL en cas de doute.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système
dans votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
5. Mise en place de la ceinture
Placez votre ceinture sur votre taille.
Fermez la boucle FAST. Serrez la sangle de ceinture. Passez le surplus de
sangle sous le passant élastique.
Votre ceinture se porte ajustée. Elle ne doit pas vous comprimer la taille.
6. Mise en place des accessoires
Vous disposez :
- de poches petits accessoires,
- d'un passant à accessoires,
- d'un porte-accessoires : retirez la sangle Velcro. Retirez la sangle de
ceinture sur toute sa longueur, puis insérez vos accessoires sur cette sangle.
Replacez la sangle de ceinture dans les passants textiles, puis replacez la
sangle Velcro.
7. Ceinture de maintien et retenue
Les points d'attache sont destinés uniquement :
- au maintien au travail : maintien en position à votre poste de travail, en
appui sur les pieds,
- à la retenue : ils empêchent d'atteindre un endroit d'où une chute est
possible.
Utilisez uniquement ces points d'attache pour vous accrocher à un système
de maintien au travail ou de retenue.
Le point d'amarrage (par exemple, EN 795) doit se situer au niveau de la
taille, ou au dessus.
Ces points d'attache ne sont pas conçus pour des utilisations antichute. Il
peut être nécessaire de compléter votre système de maintien au travail par un
autre système de protection contre les chutes de hauteur.
Un harnais d'antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit
permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes.
C95 KANO
Maintien au travail
Utilisez toujours les deux points d'attache latéraux ensemble en les reliant par
une longe de maintien pour être en appui confortablement dans la ceinture.
Vérifiez que les connecteurs de votre longe sont bien fermés et verrouillés.
Hauteur de chute maximum : 0,5 m.
Retenue
Utiliser un point d'attache latéral, ou arrière, pour vous relier à votre longe.
Vérifiez que le connecteur de votre longe est bien fermé et verrouillé. Chute
non autorisée.
8. Descente en rappel
L'utilisation du support de cuisses intégré pour la descente en rappel doit
être exceptionnelle.
Attention, du fait d'une faible largeur de sangles de cuisse, le support de
cuisses n'autorise pas les chutes et la suspension prolongée.
Mise en place du support de cuisses
- Sortez le support de cuisses de son logement.
- Fermez les boucles DoubleBack du support de cuisses en veillant à ce que
les boucles soient sur l'extérieur des cuisses.
- Reliez toujours les deux points d'attache ventraux grâce à un mousqueton à
verrouillage EN 362 multidirectionnel, par exemple de type OMNI.
- Connectez votre descendeur sur ce mousqueton multidirectionnel par un
autre mousqueton à verrouillage.
Rangement du support de cuisses
Cette opération est relativement longue à réaliser : prévoir le temps
nécessaire.
Après chaque utilisation, rangez le support de cuisses dans son logement.
Répétez l'opération de chaque côté de la ceinture.
9. Informations normatives
complémentaires (EN 365)
Plan de secours
Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en
cas de difficultés.
Divers
- Un danger peut survenir lors de l'utilisation de plusieurs équipements dans
laquelle la fonction de sécurité de l'un des équipements peut être affectée par
la fonction de sécurité d'un autre équipement.
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des
matériaux abrasifs ou pièces coupantes.
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur.
- Vous devez vérifier l'aptitude de ce produit pour l'utilisation dans votre
application par rapport aux règlements gouvernementaux et normes de
sécurité en vigueur.
- Les instructions d'utilisation définies dans les notices de chaque
équipement associé à ce produit doivent être respectées.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet
équipement dans la langue du pays d'utilisation.
10. Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est
de 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n'est pas limitée pour les
produits métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter
un produit après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation,
environnement d'utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes
coupantes, températures extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un
doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique
ou incompatibilité avec d'autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Vérification du produit
En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une vérification
approfondie par un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification
doit être adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de
l'intensité d'utilisation. Petzl vous conseille une vérification au minimum tous
les 12 mois.
Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du
produit.
Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche de
suivi : type, modèle, coordonnées fabricant, numéro de série ou numéro
individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques ; notes : défauts, remarques ; nom et signature du contrôleur.
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi
Stockage, transport
Stockez le produit au sec, à l'abri des UV, produits chimiques, dans un
endroit tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl
(sauf pièces de rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ses produits.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
b. Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
c. Traçabilité : datamatrix = référence produit + numéro individuel
d. Diamètre
e. Numéro individuel
f. Année de fabrication
g. Jour de fabrication
h. Contrôle ou nom du contrôleur
i. Incrémentation
j. Normes
k. Lire attentivement la notice technique
C955000A (270111)
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C95