Sommaire Sommaire Introduction......................... 6 Validité..............................6 Fabricant.............................. 6 Exhaustivité............................6 Lieu de stockage..........................7 Conventions de représentation......................7 1.5.1 Symboles................................7 1.5.2 Concept de mise en garde............................ 8 1.5.3 Concept d'information............................10 Sécurité..........................11 Utilisation conforme à l'emploi prévu....................11 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire Contrôle pendant l'exploitation......................33 Entretien..........................35 Mesures de sécurité.......................... 35 Entretien............................35 Dépannage......................... 37 Schémas..........................39 Plan de montage pour la fixation du couvercle, diamètre du cercle de contacts 400 mm (725872)..Plan de montage pour la fixation du couvercle, diamètre du cercle de contacts 600 mm (725873)..Plan de montage pour la fixation du couvercle, diamètre du cercle de contacts 850 mm (736601)..
Page 5
Sommaire 8.19 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 600 mm, Um ≥ 245 kV (735486)............ 59 8.20 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 850 mm, Um = 72,5 kV (736442)..........
1 Introduction Introduction La présente documentation technique contient les descriptions détaillées de la surveillance durant le fonctionnement, le dépannage et l'entretien. Elle contient également les consignes de sécurité ainsi que les informations générales sur le produit. Les informations relatives au montage sont contenues dans les instructions de montage et de mise en service.
1 Introduction ▪ Caractéristiques techniques - Généralités (disponibles sur demande) ▪ Caractéristiques techniques - Partie réservée au produit (disponible sur demande) Lieu de stockage Conserver la présente documentation technique ainsi que tous les docu- ments afférents à portée de main et accessibles à tout moment pour une uti- lisation ultérieure.
1 Introduction Symbole Signification Utiliser une lime Graisser Boulon d'accouplement Utiliser un mètre pliant Utiliser une scie Collier de serrage Œillet en fil métallique, fusible en fil métallique Utiliser un tournevis Appliquer la colle Tôle-frein Tableau 1: Symboles 1.5.2 Concept de mise en garde Les avertissements contenus dans la présente documentation technique sont représentés comme suit : 1.5.2.1...
Page 9
1 Introduction Type et source de danger AVERTISSEMENT Conséquences ► Mesure ► Mesure 1.5.2.2 Avertissement imbriqué Les avertissements imbriqués se rapportent à une partie précise d'une sec- tion. Contrairement aux avertissements relatifs au chapitre, ces avertisse- ments s'appliquent à des unités d'informations de plus petite taille. Les aver- tissements imbriqués répondent au schéma suivant : DANGER ! Instruction visant à...
1 Introduction Pictogram- Signification Avertissement contre le risque de basculement Tableau 3: Pictogrammes dans les avertissements 1.5.3 Concept d'information Les informations servent à simplifier et améliorer la compréhension de cer- tains processus. Dans la présente documentation technique, elles suivent le schéma ci-après : Informations importantes.
2 Sécurité Sécurité La présente documentation technique contient les consignes détaillées pour le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute sécurité et adéquats du produit. ▪ Lisez attentivement la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit.
2 Sécurité ▪ Assurez-vous que tous les travaux nécessaires sont effectués exclusi- vement par un personnel qualifié. ▪ Utilisez les dispositifs et les outils spéciaux accompagnant le produit ex- clusivement aux fins prévues et conformément aux stipulations de la présente documentation technique. Consignes de sécurité...
Page 13
2 Sécurité Protection contre les explosions Les gaz, vapeurs et poussières facilement inflammables ou explosifs peu- vent entraîner des explosions graves et des incendies. ▪ Ne montez pas et n'utilisez pas le produit dans des atmosphères explo- sives. Indications de sécurité Les panneaux d'avertissement et de sécurité...
2 Sécurité Qualification du personnel La personne responsable du montage, de la mise en service, de la comman- de, de la maintenance et de l'inspection doit s'assurer que le personnel est suffisamment qualifié. Électricien L'électricien a suivi une formation spécialisée qui lui confère les connaissan- ces et les expériences requises, ainsi que la connaissance des normes et dispositions en vigueur.
2 Sécurité Équipement de protection individuelle Le port d'équipements de protection individuelle pendant le travail est indis- pensable dans le but de minimiser les risques pour la santé. ▪ Toujours porter les équipements de protection requis pour chaque cas pendant le travail. ▪...
Page 16
2 Sécurité À porter dans un environ- Un équipement de protection spécial nement spécial est indispensable dans un environne- ment spécial. Son choix est fonction de la nature de l'environnement. Casque anti-bruits Protège contre les lésions de l'ouïe. Gants de protection Protègent contre les risques mécaniques, thermiques et électriques.
3 Description du produit Description du produit Ce chapitre offre une vue d'ensemble de la structure et du mode de fonction- nement du produit. Contenu de la livraison Le produit est livré dans un emballage protégé contre l'humidité et com- prend : ▪...
Page 18
3 Description du produit ▪ changeur de prises hors tension parallèle-série ▪ changeur de prises hors tension étoile-triangle ▪ changeur de prises hors tension inverseur (buck-and-boost) ▪ changeur de prises hors tension pour applications spéciales Le changeur de prises hors tension est fabriqué suivant un principe modu- laire permettant des courants traversants assignés maximaux de 200 A, 400 A, 600 A, 800 A et 1000 A par niveau de contact.
Page 19
3 Description du produit Vous trouverez la structure ainsi que la désignation des principaux compo- sants du changeur de prises hors tension dans les plans de montage conte- nus dans l'annexe. Figure 1: DEETAP® DU Surveillance de commutation Tête du changeur de prises avec voyant pour l'indicateur hors tension de position...
3 Description du produit 3.2.3 Plaque signalétique La plaque signalétique est située sur la tête du changeur de prises hors ten- sion. Position de la plaque signalétique 3.2.4 Dispositifs de protection Pour protéger les installations contre un actionnement involontaire ou non autorisé, les dispositifs de protection suivants ont été...
Page 21
3 Description du produit Lors de l'actionnement du volant / de la clé de manœuvre, s'assurer de la déconnexion du transformateur avant que n'intervienne une coupure des contacts du changeur de prises hors tension. ▪ Le dispositif de déclenchement et de verrouillage situé sur la tête du changeur de prises hors tension contient deux microrupteurs S80 et S90 actionnés mécaniquement.
Page 22
3 Description du produit La surveillance de commutation remplit plusieurs fonctions, en combinaison avec le mécanisme d'entraînement : ▪ Déconnexion automatique des disjoncteurs du transformateur raccordés en cas d'actionnement du changeur de prises hors tension. ▪ Verrouillage d'enclenchement des disjoncteurs si le changeur de prises hors tension ou le mécanisme d'entraînement n'est pas dans une posi- tion de service définie.
Page 23
3 Description du produit Le déclenchement des disjoncteurs du transformateur doit être automatique lorsque ▪ le microrupteur S90 de la surveillance de commutation s'ouvre, autre- ment dit lorsque l'arbre du changeur de prises hors tension tourne. ▪ le microrupteur S48 du mécanisme d'entraînement s'ouvre, autrement dit le mécanisme d'entraînement est actionné.
Page 24
3 Description du produit ▪ Surveillance de l'arbre d'entraînement entre le changeur de prises hors tension et le mécanisme d'entraînement. ▪ La surveillance de commutation située sur la tête du changeur de prises hors tension contient deux microrupteurs S80 et S90 actionnés mécani- quement.
3 Description du produit L'enclenchement des disjoncteurs du transformateur est seulement possible si : ▪ le microrupteur S90 (tête du changeur de prises hors tension) de la sur- veillance de commutation est fermé, autrement dit lorsque le changeur de prises hors tension se trouve dans une position de service définie. ▪...
3 Description du produit 3.3.2 Structure / Exécutions L'arbre d'entraînement a la forme d'un tube carré. Il est accouplé à chaque extrémité par deux coquilles d'accouplement et par un boulon d'accouple- ment avec l'extrémité d'arbre d'entrée ou de sortie de l'appareil à connecter. Figure 2: Composants de l'arbre d'entraînement Renvoi d'angle Collier de serrage...
Page 27
3 Description du produit 3.3.2.1 Arbre d'entraînement sans cardan, sans isolateur Figure 3: Arbre d'entraînement sans cardan, sans isolateur (= exécution standard) Configuration V 1 min Palier intermédiaire Centre manivelle – Centre ren- 536 mm En cas de dépasse- voi d'angle (déplacement axial ment de la valeur maximal admissible 2°) maximale de...
Page 28
3 Description du produit 3.3.2.2 Arbre d'entraînement sans cardan, avec isolateur Figure 4: Arbre d'entraînement sans cardan, avec isolateur (= exécution spéciale) Configuration V 1 min Palier intermédiaire Centre manivelle – Centre ren- 706 mm En cas de dépasse- voi d'angle (déplacement axial ment de la valeur maximal admissible 2°) maximale de...
Page 29
3 Description du produit 3.3.2.3 Arbre d'entraînement avec cardan, sans isolateur Figure 5: Arbre d'entraînement avec cardan, sans isolateur (= exécution spéciale) Configuration V 1 min Palier intermédiaire [mm] pour [mm] Centre manivelle – Centre ren- V 1 > 2564 voi d'angle (déplacement axial maximal admissible alpha = 20°)
Avant la mise en service du transformateur, contrôlez à nouveau le fonction- nement du mécanisme d'entraînement conformément à la description conte- nue dans les instructions de service MR du mécanisme d'entraînement. Danger de mort et risque de blessures graves ! AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de blessures graves dûs à...
4 Mise en service du transformateur sur le lieu d'implantation AVIS Endommagement du changeur de prises en charge et du méca- nisme d'entraînement ! Endommagement du changeur de prises en charge et du mécanisme d'en- traînement dû à une utilisation non conforme à l'emploi prévu du dispositif de signalisation de positions ! ►...
Page 32
4 Mise en service du transformateur sur le lieu d'implantation Raccordez le mécanisme d'entraînement au circuit de déclenchement des disjoncteurs du transformateur. DANGER ! Assurez-vous que le changeur de prises hors tension et le mécanisme d'entraînement sont dans la même position de service. Vérifiez l'efficacité...
5 Service Service Les sections suivantes décrivent la méthode de commutation du changeur de prises hors tension et de surveillance du changeur de prises hors tension et du mécanisme d'entraînement. Plage de température Si vous utilisez une huile végétale comme liquide isolant, la plage de tem- pérature admissible pour un actionnement du DEETAP®...
Page 34
5 Service Veillez en particulier aux points suivants : ▪ Étanchéité à l'huile aux points d'étanchéité de la tête du changeur de prises hors tension ▪ Joints d'étanchéité du boîtier de protection du mécanisme d'entraîne- ment ▪ Fonctionnement impeccable du chauffage électrique intégré dans le boî- tier de protection du mécanisme d'entraînement Les huiles isolantes dans le transformateur doivent être contrôlées par l'ex- ploitant conformément aux prescriptions en vigueur.
Nous recommandons vivement de faire effectuer les travaux de maintenan- ce par le service après-vente de MR. Ceci permet de garantir non seulement l'exécution de tous les travaux selon les règles de l'art, mais aussi de rééqui- per certains composants en tenant compte des acquis les plus récents de la...
Page 36
6 Entretien Si une maintenance n'est pas effectuée par notre service technique, il faut veiller à ce que le personnel ait été formé par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH ou ait reçu, d'une autre manière, la qualification le rendant apte à ef- fectuer ces travaux spécifiques.
Si le changeur de prises hors tension et le mécanisme d'entraînement pré- sentent des dérangements ne pouvant pas être facilement éliminés sur pla- ce et si un dispositif de protection se déclenche, veuillez en informer le re- présentant MR compétent, le fabricant du transformateur ou alors directe- ment Maschinenfabrik Reinhausen GmbH...
Page 38
Informez-en le constructeur du transformateur. holz sur le transformateur Écart par rapport à la valeur de consigne lors de la Contactez le fabricant du transformateur ou MR à mesure de la résistance de l'enroulement du trans- qui vous communiquerez les valeurs mesurées.
8 Schémas Schémas Plan de montage pour la fixation du couvercle, diamètre du cercle de contacts 400 mm (725872) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas Plan de montage pour la fixation du couvercle, diamètre du cercle de contacts 600 mm (725873) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas Plan de montage pour la fixation du couvercle, diamètre du cercle de contacts 850 mm (736601) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas Tête du changeur de prises hors tension pour cuve de type cloche, diamètre du cercle de contacts 400 mm (725975) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas Tête du changeur de prises hors tension pour cuve de type cloche, diamètre du cercle de contacts 600 mm (725976) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas Tête du changeur de prises hors tension pour cuve de type cloche, diamètre du cercle de contacts 850 mm (733023) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas Bride de montage pour tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 400 mm (742006) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.10 Bride de montage fabriquée par le client pour la tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 400 mm (742008) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.11 Bride de montage pour tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 600/850 mm (742016) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.12 Bride de montage fabriquée par le client pour la tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 600/850 mm (742013) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.13 Gabarit de traçage pour tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 400 mm (742018) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.14 Gabarit de traçage pour tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 600/850 mm (742019) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.15 Dessins supplémentaires pour la fixation sur le support inférieur (725935) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.16 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 400 mm, Um ≤ 170 kV (735496) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.17 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 400 mm, Um ≥ 245 kV (735494) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.18 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 600 mm, Um ≤ 170 kV (735497) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.19 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 600 mm, Um ≥ 245 kV (735486) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.20 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 850 mm, Um = 72,5 kV (736442) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.21 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 850 mm, Um = 170 kV (736602) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.22 Fixation du changeur de prises hors tension sur l'anneau de cage inférieur (en fonction de l'application), cercle de contacts 850 mm, Um ≥ 245 kV (736603) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.23 Tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 400 mm (725735) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.24 Tête du changeur de prises hors tension, diamètre du cercle de contacts 600/850 mm (725737) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.25 Tête du changeur de prises hors tension avec volant, diamètre du cercle de contacts 400 mm (725738) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.26 Tête du changeur de prises hors tension avec volant, diamètre du cercle de contacts 600/850 mm (725739) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.27 Tête du changeur de prises hors tension avec hexagone, diamètre du cercle de contacts 400 mm (725740) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.28 Tête du changeur de prises hors tension avec hexagone, diamètre du cercle de contacts 600/850 mm (725741) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016 4434105/01 FR DEETAP® DU...
8 Schémas 8.29 Contact de raccordement, cercle de contacts 400/600 mm, contact de raccordement 850 mm (Y, D, BB, 725730) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...
8 Schémas 8.33 DEETAP® DU, clé à douille interchangeable avec tube emboîtable pour tête du changeur de prises hors tension avec hexagone (897851) DEETAP® DU 4434105/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2016...