Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Prefácio

Caro Cliente,
Estamos contentes por ter decidido comprar um produto de alta
qualidade da SUNRISE MEDICAL.
Este Manual do Utilizador contém várias sugestões e ideias para
que a sua cadeira de rodas seja um parceiro de confiança e fiável
na sua vida.
Queremos que fique satisfeito com os nossos produtos e serviços.
A Sunrise Medical tem trabalhado consistentemente para
desenvolver continuamente os seus produtos. Por esta razão,
podem ocorrer alterações nas nossas gamas de produtos no que
diz respeito à forma, tecnologia e equipamento. Por conseguinte,
não podem ser feitas reclamações com base nos dados e imagens
contidas neste manual técnico.
O sistema de gestão da SUNRISE MEDICAL está certificado
segundo ISO 9001, ISO 13485 e ISO 14001.
Como fabricante, a SUNRISE MEDICAL, declara que
as cadeiras de rodas respeitam a directriz 93/42/
EWG 2007/47/EWG.
Para além disso, as cadeiras de rodas respeitam todos os
requisitos dos "Testes de Choque" de ISO 7176-19
.
Contacte o nosso fornecedor local e autorizado SUNRISE
MEDICAL se tiver questões sobre a utilização, manutenção ou
segurança da sua cadeira de rodas.
Caso não exista fornecedor autorizado na sua área ou se tiver
qualquer dúvida, contacte a Sunrise Medical por escrito ou por
telefone (as moradas de contacto podem ser obtidas na última
página).
Sunrise Medical Limited
High Street Wollaston
West Midlands DY8 4PS
Inglaterra
Tel.: +44 (0) 1384446688
www.sunrisemedical.com
Tome nota da morada e do telefone do serviço de assistência local
no seguinte espaço.
Em caso de avaria, entre em contacto com o mesmo e tente dar
todos os detalhes pertinentes para poder receber uma ajuda
rápida.
IMPORTANTE:
NÃO USE A SUA CADEIRA DE RODAS ANTES DE
TER LIDO E COMPREENDIDO O MANUAL.
Legenda dos símbolos
Perigo!
Mensagens de alerta para possíveis riscos de acidente
ou ferimentos.
Nota:
Informação para operação do produto.
Precaução:
Mensagens de alerta para possíveis danos técnicos.
Índice
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sugestões sobre Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opções
Tubos de Apoio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .9
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Travões de tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Apoio de pés e o dispositivo de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Apoio de pés retráctil padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plataforma para os pés com ângulo ajustável . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rodas Giratórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Protecções Laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Apoio de braços hemiplégico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tubos Anti-Queda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Assento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manípulos de Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encosto de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mesa de Terapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Placas de Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspecção de Segurança e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pneus e Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenção e Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Eliminação / Reciclagem de materiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
Força de Aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sugestões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilização
As cadeiras de rodas Comfort destinam-se exclusivamente a
utilizadores com elevada necessidade de assistência ao sentar e
que sejam incapazes de andar, com controlo limitado do tronco ou
com mobilidade limitada, para sua utilização pessoal em interiores,
em superfícies secas, firmes e niveladas.
O limite máximo de peso (inclui o utilizador e o peso de acessórios
instalados na cadeira de rodas) está assinalado na etiqueta com o
número de série,fixada na barra transversal ou barra estabilizadora
sob o assento.
A garantia aplica-se, apenas,se o produto for usado nas condições
especificadas e para os objectivos a que se destina.
A vida útil estimada da cadeira de rodas é 5 anos. Por favor, NÃO
use ou instale componentes de 3os na cadeira de rodas excepto
quando oficialmente autorizado pela Sunrise Medical.
Área de aplicação
A variedade de acessórios assim como o desenho modular
significam que pode ser usada por pessoas que não podem andar
ou com mobilidade limitada por causa de:
• Paralisia
• Perda de membros (amputação da perna)
• Defeito/deformação dos membros
• Contractura das articulações/lesões nas articulações
• Doenças como deficiências cardíacas e circulatórias, distúrbios de
equilíbrio ou caquexia assim como idosos que ainda tenham força
no tronco.
Quando considerar uma provisão, tenha em conta o tamanho e
peso do corpo, a constituição física e psicológica, a idade da
pessoa, condições de vida e ambiente.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières