Breezy Relax 2 Notice D'utilisation page 111

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
Prefazione
Gentili utenti,
ci congratuliamo con Voi per aver scelto un prodotto SUNRISE
MEDICAL di alta qualità.
Questo manuale per l'uso contiene numerosi suggerimenti ed
indicazioni che serviranno a rendere più familiare ed affidabile la
Vostra carrozzina.
Desideriamo che siate soddisfatti dei nostri prodotti e
dell'assistenza ricevuta. Sunrise Medical lavora costantemente allo
sviluppo dei suoi prodotti. È quindi possibile che vengano apportate
modifiche ai prodotti proposti e ai relativi modelli per quanto
riguarda la forma, la tecnologia e l'equipaggiamento. Per questa
ragione, eventuali reclami basati sui dati e sulle figure riportati in
questo manuale d'uso non saranno accettati.
Il sistema di gestione di SUNRISE MEDICAL è certificato secondo
gli standard ISO 9001, ISO 13485 e ISO 14001.
In qualità di fabbricante, SUNRISE MEDICAL
dichiara che le carrozzine sono conformi alla linea
guida 93/42/EWG.
Inoltre nei crash test soddisfano i requisiti prestazionali di ISO
7176-19.
.
Per qualsiasi domanda sull'uso, la manutenzione o la sicurezza
della Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al rivenditore
autorizzato di prodotti SUNRISE MEDICAL della Vostra zona.
Se nella Vostra zona non è presente un rivenditore autorizzato,
oppure se avete domande, potete contattare SUNRISE MEDICAL
per iscritto o per telefono (gli indirizzi per i contatti si trovano
nell'ultima pagina).
Sunrise Medical Limited
High Street Wollaston
West Midlands DY8 4PS
England
Tel.: +44 (0) 1384446688
www.sunrisemedical.com
Annotare l'indirizzo e il numero di telefono del rivenditore
autorizzato nello spazio riportato di seguito.
In caso di guasto rivolgersi immediatamente al rivenditore
autorizzato fornendo tutti i dettagli pertinenti in modo che possa
trovare facilmente una soluzione.
IMPORTANTE:
PRIMA DI UTILIZZARE LA CARROZZINA,
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE
MANUALE.
Spiegazione dei simboli
Attenzione!
Messaggi di avvertimento relativi a possibili rischi di
incidente o lesioni.
Nota:
Informazioni per il funzionamento del prodotto.
Avvertenza:
Messaggi di avvertimento relativi a possibili danni tecnici.
Sommario
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Consigli per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94-95
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96-97
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Opzioni
Salicordoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .99
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Freni a tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pedana e sistema di blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Pedana e sistema di blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pedana a inclinazione regolabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ruote anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Schienale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-101
Spondina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Bracciolo per emiplegico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ruotine antiribaltamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cintura pelvica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101-102
Sedile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Maniglie di spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Appoggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tavolino terapeutico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Targhetta di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Verifiche di sicurezza e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Copertoni e montaggio dei pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Smaltimento / Riciclaggio dei materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-107
Coppia di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Consigli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Utilizzo
Le carrozzine ortopediche sono destinate a pazienti affetti da gravi
patologie invalidanti per l'uso personale in ambienti chiusi o
all'aperto su terreni asciutti, stabili e piani.
La portata massima (rappresentata dal peso dell'utente più il peso di
eventuali accessori montati sulla carrozzina e di oggetti trasportati
dall'utente) è indicata sull'etichetta del numero di serie, situata sulla
crociera o sulla barra stabilizzatrice sotto il sedile.
La garanzia è valida soltanto se il prodotto viene impiegato alle
condizioni prescritte e secondo le destinazioni d'uso specifiche.
La durata prevista della carrozzina è 5 anni. NON usare o montare
componenti di altri produttori sulla carrozzina a meno che non siano
stati approvati ufficialmente da Sunrise Medical.
Area di applicazione
La varietà dell'equipaggiamento e la struttura modulare consentono
l'impiego della carrozzina da parte di utenti non in grado di
camminare o con mobilità limitata a causa di:
• Paralisi
• Perdita di uno o di entrambi gli arti inferiori (amputazione)
• Difetti/Deformità degli arti inferiori
• Contratture/Danni articolari
• Malattie di tipo cardiaco o circolatorio, disturbo dell'equilibrio o
cachessia. È adatta anche per persone più anziane con forza
sufficiente nella parte superiore del corpo.
Per la scelta del modello, occorre anche considerare la statura e il
peso corporeo, le condizioni psicofisiche, l'età dell'utente e
l'ambiente in cui vive.
93

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières