Télécharger Imprimer la page

Güde OM 15 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 16

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Bevezetés
Törekszünk termékeink folyamatos tökéletesítésére, ezért
változhatnak meg a műszaki adatok és az ábrák!
Műszaki adatai
Működtetés:
Garat térfogata /liter:
Méretek HxŠzxM:
Súly cca.:
Jelzések a gépen
A gyártmány biztonsága:
A gyártmány eleget tesz az
illetékes EU normák
követelményeinek
Környezetvédelem:
A hulladékot úgy semmisítse
meg, hogy ne ártson a
környezetnek!
Csomagolás:
Védje nedvesség ellen
A csomagolást felállított
helyzetben tartsa
Interseroh-Recycling
Használat
A szirup, must, vagy a limonádé gyártásának alapja a jó
minőségű gyümölcs cefre. A mi gyümölcsdarálóink
segítségével almából és körtéből jó minőségű cefrét
készíthet.
Utasítások:
Szőlő, málna, földieper, köszméte, ribizli, stb.
 Általában nem nszükséges préselni, ugyanis nagyon
puha a gyümölcsök húsa és csak héjuk van. Ráadásul a
magvakat nem szabad darálással megsérteni, ugyanis
keserű anyagokat tartalmaznak, mely a levet sötét barnára
színezik.
Magvas gyümölcsök: Cseresznye, ringló, szilva, stb.
 Ki kell magvazni, s a fenti okokból, darálás nélkül kell
kipréselni.
Alma, körte , birsalma, stb.
 Meg kell darálni, ugyanis a gyümölcs húsa relatívan
szívós,s daralással nagyobb lesz a felülete, tehát sokkal
több levet produkál. Ezt követően kell kipréselni.
kézi
15 l
990 x 345 x 285 mm
14 kg
A karton csomagolást adja
át megsemmísítésre
speciális hulladékgyűjtőbe.
Élelmiszerekre nem káros
Biztonsági óvintézkedések
-
A hajtókar forgatása közben tilos kézzel a darálandó
anyagba, vagy a védő burkolat alá nyulni, esetleg a
védő burkolat nélkül darálni.
Fontos: A gyümöldarálót stabilan erősítse a
-
padlózathoz. A darálónak nem szabad sem félre
csúszni, sem felborulni.
-
A beöntött anyagot a garat stabilizálása nélkül tilos
darálni.
Üzembe helyezés
-
Szerelje fel a hajtókereket a gyümölcsdarálóra.
Karbantartás
-
Munka után a gyümölcsdarálót mossa meg forró
vízzel, s hagyja kiszáradni.
-
Ha hosszabb ideig nem használja a gépet, a
csapágyakat és a fém felületet kenje be étolajjal.
Jótállás
A jótállás kizárólag azokra a hibákra vonatkozik, melyeket
az anyag hibája, vagy gyártási hiba idézett elő. A jótállási
igény benyújtása esetén mellékelje az eredeti, vásárlási
dátummal ellátott, számlát. A jótállás nem vonatkozik a
szakszerűtlen eljárás következtében beálló hibákra, pl. a
berendezés túlterhelése, erőszakos kezelése, a gép
megrongálása idegen behatás révén, vagy idegen
tárgyakkal. Az esetben, ha a hibák a használati, szerelési
utasítás mellőzése, vagy normális kopás eredményei, a
jótállás erre sem vonatkozik.
Viselkedés kényszerhelyzetben
Igyekezzen a balesetnek megfelelően első segélyt
nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi
segítségét.
A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől.
A DIN 13164 szabvány szerint, az esetleges balesetek
esetére, a munkahelyen mindig kéznél legyen az
elsősegély készlet. Azt, amit a készletből kivesz,
azonnal vissza kell pótolni.
Az esetben, ha segítséget hív, az alábbi adatokat
jelentse be:
1.
A baleset színhelye
2.
A baleset típusa
3.
Sebesültek száma
4.
A sebesülés típusai
Megsemmisítés
A berendezés megsemmisítése a gépen elhelyezett
piktogrammokból olvasható le. Az egyes jelzések értelmét
a „Jelzések" fejezetben találja meg.
A csomagolás megsemmisítése
A csomagolás védi a gépet szállítás alatti megrongálódás
ellen. A csomagolás anyaga az ökológiai szempontok és
megsemmisítési lehetőségek szerint van kiválasztva, tehát
reciklálható.
A csomagoló anyag körforgalomba való visszatérése
nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladék
mennyiségét.
A csomagoló anyag egyes részei (pl. fólia, polisztirén),
veszélyesek lehetnek gyerekek részére. Fulladás
veszélye fenyeget!
Tehát a csomagoló anyag illetékes darabjait raktározza
olyan helyen, ahová nem juthatnak gyerekek, s minél
előbb semmisítse meg.
16

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

30010