Hussmann RL Manuel D'installation Et D'utilisation
Hussmann RL Manuel D'installation Et D'utilisation

Hussmann RL Manuel D'installation Et D'utilisation

Comptoirs réfrigérés à portes. température basse et moyenne
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Comptoirs réfrigérés à portes
IMPORTANT
Garder en magasin pour
référence future!
MANUAL- I/O REACH-IN-FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION –
COMPTOIR RÉFRIGÉRÉ À PORTES-FR
Æ
Température basse et moyenne
Utiliser le présent guide avec le guide de porte N/P 0425683 pour
les comptoirs réfrigérés avec portes Innovator.
Utiliser le présent guide avec le guide de porte N/P 3008521 pour
les comptoirs réfrigérés avec portes Ecovision (RMTD)N.
d'installation et
Livré avec les fiches d'information des
Manuel
d'utilisation
comptoirs
N/P 0527085_V
Février 2017
Anglais N/P 0387183
Espagnol N/P 0517045

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hussmann RL

  • Page 1 Comptoirs réfrigérés à portes Æ Température basse et moyenne Utiliser le présent guide avec le guide de porte N/P 0425683 pour les comptoirs réfrigérés avec portes Innovator. Utiliser le présent guide avec le guide de porte N/P 3008521 pour les comptoirs réfrigérés avec portes Ecovision (RMTD)N. Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Thermostat de fin de dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 (RL / RLN / RLNI / RLNIE) électrique . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Réglages des commandes température moyenne .
  • Page 4 évitée, pourrait endommager l’équipement . nettoyants à base d’ammoniac, page 5-3; numéro 11, page 6-1, 6-2; dessins des éléments chauffants, page 6-4, 6-5; élimination du numéro 2 (ruban en Téflon), page 6-7 . N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 5 6-3 . 6 . Notes d’avertissement et de mise en garde mises à jour dans tout le document . 7 . Ajout d’une nouvelle dernière de couverture . Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 7: Installation

    Tout comme les autres comptoirs réfrigérés, ces comptoirs sont AVERTISSEMENT sensibles aux perturbations d’air. Les courants d’air passant dessus du comptoir réfrigéré. autour des comptoirs réfrigérés nuiront sérieusement à leur Ne pas marcher sur le comptoir. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 8: Charges Externes

    « Proposition 65 ». tous les accessoires emballés séparément comme les trousses et les tablettes. Cet avertissement ne signifie pas que les produits Hussmann causent le cancer ou des lésions de l’appareil reproducteur, ou Repérer l’entretoise d’expédition au centre de l’échangeur de qu’ils ne respectent pas les normes ou exigences relatives à la chaleur (voir l’illustration) et l’enlever avant de raccorder la...
  • Page 9 étroits. Il faut prévoir environ 30 minutes pour assembler et remonter un comptoir réfrigéré. Communiquer avec votre représentant Hussmann pour vérifier si les comptoirs réfrigérés du magasin offrent cette trousse en option. La hauteur du comptoir réfrigéré sans ces pièces installées sur le dessus est de 82,75 po (2 102 mm).
  • Page 10 La vis inférieure se trouve à environ 10 pouces à l’intérieur, par l’arrière du comptoir réfrigéré. Voici l’emplacement de la vis inférieure enlevée sur le renfort arrière. N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 11: Emplacement Final

    3. Remettre en place les connecteurs et les passe-fils en plastique dans le chemin de câbles. 4. Remettre en place le couvercle du chemin de câbles, le butoir et les poignées de porte. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 12 Installer une cale ici Installer une cale ici Ajouter des cales ici Façade de 4 portes illustrée Arrière Patin/Base extérieure Support avant inférieur Chemin de câbles Avant N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 13: Réglage De Porte

    Se reporter aux instructions de la page suivante. Il faut ajouter des cales sous les supports avant inférieurs s’ils ne touchent pas le plancher. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U. HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 14: Directives De Groupement

    Plinthe C. Retirer les paniers de présentation et les bacs VUE DE CÔTÉ des extrémités à regrouper. D. Retirer les supports de tablette arrière. Figure 1. Préparation des comptoirs N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 15 à un autre comptoir réfrigéré. Goupille d’alignement G. RLNI seulement : Retirer les vis et le panneau supérieur intérieur des deux côtés de l’extrémité de l’îlot à grouper (figure 1). RLNI seulement Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 16 (un de chaque côté des modèles d’îlot) ’ e pas utiliser les bouloNs d expéditioN pour grouper les comptoirs réfrigérés Entretoise d’expédition RLNI / RLNI Figure 3. Retirer les entretoises d’expédition N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 17 RL / RM / RMF RLN / RMN Goupille d’alignement Frein d’écrou installé en usine RLTM RMTM RLT n’a pas de goupille d’alignement Figure 4A. Vérifier l’installation du frein d’écrou Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 18 1-12 nsTallaTion RLNI Goupille Goupille d’alignement d’alignement N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 19 Figure 5A, partie 1. Appliquer le joint d’étanchéité à l’extrémité gauche de d’extrémité est scellé avec le joint plus large de 1 po x RL / RM / RMF et RLN / RMN Panneau de scellement Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION •...
  • Page 20 1 po x 1/2 po. Detail C Détail C Figure 5A, partie 2. Appliquer les joints d’étanchéité à l’extrémité droite de RL / RM / RMF et RLN / RMN N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 21 1-15 Comptoir gauche RLNI Anneau d’étanchéité Les joints doivent être installés de la façon indiquée. Tampon de joint Figure 5A. Appliquer les joints d’étanchéité à l’extrémité gauche de RLNI Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 22 S’assurer que le point de fixation du chemin de câbles au cadre Tampon de joint d’extrémité est couvert par le joint plus large de 1 po x 1/2 po. Figure 5B. Appliquer les joints d’étanchéité à l’extrémité droite de RLNI N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 23 Le joint 3 doit chevaucher à toutes les intersections. Ne pas abouter les joints. Figure 5C, partie 1. Appliquer le joint d’étanchéité à l’extrémité gauche de RLTM / RMTM Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 24 1-18 nsTallaTion Déplacer le deuxième comptoir réfrigéré RL / RM / RLN / RMN / RLNI : Le RMTM / RLTM / RMTD n’a pas de contre le premier, en alignant les Ne pas couper les fils acheminés le long du goupille d’alignement et le chemin de...
  • Page 25 RLN ou RMN R LNI Ne pas couper les fils dans le dispositif de Figure 6. Grouper les comptoirs fixation du butoir. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U. HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 26 – 8 de la plinthe, illustrée à la figure 9. Il est à noter que les comptoirs RLTM / RMTM ont des plinthes d’acier qui n’utilisent pas de manchon connecteur. Frein d’écrou Figure 7B. Séquence de groupement N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 27 N/P 0527085_V 1-21 RLNI Goupille Goupille d’alignement d’alignement Frein d’écrou Figure 7C. Séquence de groupement pour les comptoirs réfrigérés RLNIM Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 28 à la figure 9. Il est à noter que les comptoirs RLTM ont des plinthes d’acier qui n’utilisent pas de manchon connecteur. Manchon connecteur Figure 9. Installation du manchon connecteur de la plinthe N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 29: Installation Des Supports De Plinthe (Rl / Rln)

    1-23 INSTALLATION DES SUPPORTS DE PLINTHE (RL / RLN) 1. Fixer le dispositif de retenue de plinthe RI au support de plinthe RL et RM avec trois vis. Ferrure de support de plinthe RL et RM Ferrure de support de plinthe 2.
  • Page 30 N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM 3. Align the retainer as s embly with and attach to the s upport bracket us ing #10 s crews . T hen ins tall a #8 s crew through the...
  • Page 31: Installation Des Butoirs

    Boîte à onglets Les embouts de butoir peuvent être ajustés Joint du horizontalement pour éliminer tout espace. comptoir Garnitures de joint internes Butoirs pleine longueur Butoir de départ Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 32: Systèmes Frigorifique Et Électrique

    MISE EN GARDE Lors du brasage de tuyaux, s’assurer d’utiliser la couverture isolante fournie avec le comptoir réfrigéré afin d’éviter tout dommage à la partie AVERTISSEMENT inférieure du boîtier en plastique. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 33 Si le déflecteur n’a pas été installé sur les conduites avant les derniers raccordements, on peut couper (soigneusement) le déflecteur et l’installer ensuite à l’aide d’adhésif pour le retenir en place sur le dessus du comptoir réfrigéré. N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 34: Isolation

    Séparateurs d’huile condensation est indésirable ou que les conduites sont exposées Des séparateurs d’huile doivent être installés à la base de toutes aux conditions ambiantes. les colonnes montantes d’aspiration. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 35: Conduite De Branchement

    Conduite de dégivrage KOOLGAS deux formats plus grands à l’intérieur du comptoir Du collecteur de liquide Conduite de liquide pour dégivrage électrique ou minuté Vers le collecteur d’aspiration N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 36: Réglage Du Détendeur Thermostatique

    Emplacement des Il est normal que la régulation du composants sur les modèles RL / RM / RLN / RLNI détendeur soit légèrement instable. Il faut régler le détendeur de façon à ce que La pLus grande différence...
  • Page 37: Thermostat De Refroidissement

    Son bulbe thermostatique est situé derrière le panneau arrière inférieur droit. RLTM à 3, 4 et 5 portes RLTM à 2 portes Emplacement du thermostat de fin de dégivrage (Extrémité gauche du comptoir) N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 38: Thermostat De Fin De Dégivrage

    Température du comptoir réfrigéré inférieure à la Basse pression de refoulement configuration de tablettes Longues sections de conduite de frigorigène Changements saisonniers Température du comptoir réfrigéré inférieure à la configuration de tablettes Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 39 Décaler les dégivrages afin de maintenir stable la charge du magasin est fermé. compresseur et d’obtenir en quantité suffisante des gaz chauds pour le dégivrage. Si possible, effectuer le dégivrage lorsque le magasin est fermé. N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 40: Données Électriques Du Comptoir Réfrigéré

    écrous (fournis) permettant aux câbles électriques de passer d’un comptoir réfrigéré à l’autre. Il incombe à l’entrepreneur électricien de se conformer au Code national de l’électricité et aux codes locaux. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 41: Code De Couleur Du Câblage

    NOTE À L’INTENTION DE L’ÉLECTRICIEN : Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre. LE COMPTOIR RÉFRIGÉRÉ DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE es marqueurs de couleur de câble peuvenT varier N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 42: Tuyauterie D'égouttement Et Plinthes

    Il peut être nécessaire Lorsque les sections sont longues, il est impossible d’utiliser des ventilateurs externes pour empêcher la condensation. d’obtenir la pente nécessaire pour un écoulement efficace. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 43 Prévoir un dégagement Faire pivoter, au besoin, au bas du caisson le joint d’étanchéité vers l’arrière du comptoir Joint hydraulique installé sur place Dégagement de Plancher par rapport au plancher N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 44 « à évacuation ». Il incombe à l’entrepreneur chargé de l’installation de consulter les organismes locaux pour connaître les exigences des codes locaux. Joint hydraulique Joint hydraulique correct incorrect Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 45: Dispositions De La Tuyauterie D'égouttement Pour

    Conduite d’écoulement des modèles RLNIM (4 comptoirs illustrés) Plancher Pente de 1/4 po par pied 1 = Joint hydraulique 2 = Bouchon de nettoyage 3 = Drain de plancher N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 46: Installation Des Plinthes

    Joindre les plinthes avant de les installer sur le comptoir. Support de retenue de la plinthe Joint de la plinthe Vue de côté Plinthe détaillée Connecteur bout à bout Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 47: Scellement Des Plinthes Sur Le Plancher

    à l’aide d’un agent d’étanchéité à base de silicone. Il faut enlever et remplacer l’agent d’étanchéité lors d’une réparation. Plinthe Agent d’étanchéité de type silicone Plinthe Colle Garniture à gorge N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 48: Mise En Marche/Fonctionnement

    Ne pas ranger d’articles ou de matériaux ’ e pas bloquer le Nid d abeilles inflammables sur le dessus du comptoir réfrigéré. AVERTISSEMENT Ne pas marcher sur le comptoir. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 49 RLNI charge RLNI SERPENTIN VENTI- LATEUR SERPENTIN SERPENTIN VENTI- VENTI- LATEUR LATEUR Limite de Limite de Limite de charge charge charge RLTM RLTIM RLTIM RMTD Vent. Vent. Vent. N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 50 NSF-7 et FDA des États-Unis Thermomètre – pièce Hussmann TM.4911251 Hussmann Corporation • 12999 St. Charles Rock Road • Bridgeton, MO 63044-2483 É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • www.hussmann.com © 2007 Hussmann Corporation Ruban adhésif double –...
  • Page 51 Il faut adresser aux organismes locaux ou autres autorités appropriées toute question concernant les codes. Conserver avec le comptoir réfrigéré ou remettre au directeur du magasin. NE PAS DÉTRUIRE. N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 52: Maintenance

    FROIDES. Cela peut causer l’éclatement du verre et se traduire par des blessures. Laisser les panneaux avant, les extrémités et les portes de service en verre se réchauffer avant d’y appliquer de l’eau chaude. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 53: Nettoyage Des Déflecteurs D'air En Nid D'abeilles

    Lorsque le nettoyage est terminé, remettre le comptoir réfrigéré sous tension. • Vérifier si le comptoir réfrigéré fonctionne correctement. Adhésif Panneau supérieur intérieur VUE DE CÔTÉ Fixation du nid d’abeilles N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 54: Nettoyage Des Surfaces En Acier Inoxydable

    Pour assurer l’intégrité des produits, les déplacer dans une chambre froide jusqu’à ce que les températures de fonctionnement du comptoir réfrigéré soient revenues à la normale. Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 55 REMARQUES : N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 56: Remplacement Des Moteurs Et Roues De Ventilateur

    éléments Pour accéder aux ventilateurs des modèles chauffants, thermostats et lampes. RL / RM / RLN / RMN / RLNI / RLNIE : 1. Couper l’alimentation électrique. Assemblage du ventilateur 2. Enlever les plateaux de présentation inférieurs.
  • Page 57: Rltm Seulement

    Ceci comprend, mais non de façon limitative, les articles comme les ventilateurs, éléments Les denrées peuvent se détériorer et se gâter chauffants, thermostats et lampes. si elles sont dans un endroit non réfrigéré. N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 58 REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DE DÉGIVRAGE POUR 9. Vérifier si l’élément chauffant fonctionne correctement. LES MODÈLES (RL / RLN / RLNI / RLNIE) SEULEMENT 10. Combler les espaces d’air sous le plénum du ventilateur. La circulation d’air plus chaud dans l’air réfrigéré atténue Le système de dégivrage électrique exige un élément chauffant à...
  • Page 59: Dégivrage

    à la température de fonctionnement avant de le charger. Vis de montage de serpentin e de serpentin Vis de montage de serpentin Élément chauffant de dég Vis de montage de serpentin Élément chauffant de dégivrage N/P 0527085_V É.-U. et Canada 1-800-922-1919 • Mexique 1-800-890-2900 • WWW.HUSSMANN.COM...
  • Page 60 DETAIL A Élément chauffant Clips d’élément d’évacuation chauffant Élément chauffant d’évacuation décalé rro: No refe E rr e n r o c r:e N Clips d’élément chauffant DETAIL A Comptoir réfrigéré à portes HUSSMANN CORPORATION • BRIDGETON, MO 63044-2483 É.-U.
  • Page 61: Réparation Des Lampes Verticales

    (Le raccord en T ne doit pas être sur les ballasts. Les lampes ne sont pas couvertes par Hussmann serré à plus de 4 tours.) Ne pas serrer de façon excessive.
  • Page 62: Réparation Des Serpentins En Aluminium

    On peut se procurer le matériel nécessaire auprès de grossistes locaux en réfrigération. 2. ÉLIMINER TOUTE LA PRESSION. Hussmann recommande les soudures et la technique ci-dessous : 3. Brosser la surface SOUS LA SOURCE DE CHALEUR. Soudures 4. Utiliser un CHALUMEAU PRESTOLITE SEULEMENT.
  • Page 63 Pour obtenir de l’information au sujet de la garantie ou pour toute autre question, communiquez avec votre représentant Hussmann. Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série du produit. Siège social de Hussmann Corporation : Bridgeton, Missouri, É.-U. 63044-2483 octobre 2012...

Ce manuel est également adapté pour:

RmRlnRmnRlniRlnieRltm

Table des Matières