Publicité

Liens rapides

MS, MMS
Notice d'installation et de fonctionnement
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98599768
NOTICE GRUNDFOS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos MS Série

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS MS, MMS Notice d'installation et de fonctionnement Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98599768...
  • Page 2: Table Des Matières

    Généralités Ces instructions s'appliquent aux moteurs immergés Mentions de danger Grundfos MS et MMS pour pompes immergées. Remarques Ces moteurs ne doivent pas être mis en service tant Livraison et stockage que l'installation dans laquelle ils sont incorporés n'a Livraison pas été...
  • Page 3: Remarques

    - Empiler les pompes en plaçant les plus 2.1 Livraison grosses en bas, et ne pas empiler à une Les moteurs immergés Grundfos sont fournis dans hauteur de plus de 1 m. leur emballage d'usine et ne doivent pas être débal- - Utiliser l'équipement de levage...
  • Page 4: Description Générale

    Mort ou blessures graves - Avant toute intervention sur le produit, Tous les moteurs immergés Grundfos MS et MMS 4", couper l'alimentation électrique. 6" et 8" sont conçus pour être adaptés à l'extrémité - S'assurer que l'alimentation électrique de pompes fabriquées selon les normes NEMA.
  • Page 5 4.1.1 Moteurs immergés Grundfos MS402 et 4.1.2 Moteurs immergés Grundfos MS6000 et MS4000 MS6000P L'orifice de remplissage du liquide moteur se trouve • Si le moteur a été stocké, contrôler le niveau du dans les positions suivantes : liquide avant l'installation. Voir fig. 4.
  • Page 6: Spécifications De Positionnement

    4.1.3 Moteurs immergés Grundfos MMS6, 4.2 Spécifications de positionnement MMS8000, MMS10000 et MMS12000 Le moteur peut être installé verticalement ou hori- Procédure de remplissage : zontalement. Placer le moteur à 45 ° avec la partie supérieure diri- 4.2.1 Moteurs adaptés à une installation gée vers le haut.
  • Page 7: Température Du Liquide/Refroidissement

    4.3 Température du liquide/refroidissement Si le débit nominal ne peut être atteint, ins- La température maximale du liquide et son débit taller un manchon d'écoulement. minimal en aval du moteur sont indiqués dans le tableau ci-après. S'il y a un risque d'accumulation de sédiments Nous recommandons d'installer le moteur au-dessus autour du moteur, utiliser un manchon d'écoulement de la crépine pour assurer un refroidissement appro-...
  • Page 8: Connexion Électrique

    La tension qualitative requise pour les moteurs Si un moteur MS à émetteur de tempéra- immergés asynchrones Grundfos MS et MMS, mesu- ture est raccordé à un convertisseur de rée aux bornes du moteur, est de -10 %/+6 % de la fréquence, le fusible incorporé...
  • Page 9: Protection Moteur

    10 % du débit nominal. Choc électrique Les pics de tension des moteurs immergés Grundfos Mort ou blessures graves doivent être limités conformément au tableau ci-des- - Lorsque le moteur a été thermiquement sous.
  • Page 10: Calibrage Des Câbles

    Grundfos fournit des câbles immergés pour un grand immergé, régler le disjoncteur selon les directives nombre d'installations. Un outil de dimensionnement suivantes : de câble est disponible sur le site Grundfos : https:// www.grundfos.com/sp-system/download-sp-app- 1. Régler la surcharge selon l'intensité nominale maxi du moteur.
  • Page 11: Commande Du Moteur Monophasé

    Outre l'outil de dimensionnement de câble, il est pos- 5.4 Commande du moteur monophasé sible de sélectionner la section selon les valeurs de MS402 l'intensité des câbles. La section du câble immergé doit être suffisamment Les moteurs immergés monophasés grande pour satisfaire aux exigences de qualité de MS402 de moins de 1,1 kW sont équipés tension spécifiées au paragraphe Généralités.
  • Page 12 être dimensionné pour un tion moteur et doivent être connectés au secteur via fonctionnement continu. un coffret de commande Grundfos SA-SPM 5, 7 ou 8 sans protection moteur. Sélectionner le condensateur selon les valeurs indi- quées ci-dessous : Les moteurs MS4000 MS6000 3 fils doivent être...
  • Page 13: Branchement Des Moteurs Triphasés

    12. 2. Faire démarrer le moteur et vérifier le sens de rotation en observant l'arbre du moteur. Les Branchement/câble pompes Grundfos SP doivent tourner dans le Alimentation sens anti-horaire. secteur Moteurs Grundfos 4" et 6"...
  • Page 14 5.6.2 Moteurs bobinés pour un démarrage étoile- 5.6.3 Moteurs synchrones MS6000P nécessitant triangle un double câblage Le branchement des moteurs immergés Grundfos bobinés pour un démarrage direct en ligne est indi- Raccord Moteurs Grundfos MS6000P qué ci-dessous ainsi que sur la figure 13.
  • Page 15 Cela peut être évité en installant un filtre LC ou un filtre à onde sinusoïdale entre le convertisseur de fréquence et le moteur. Grundfos recommande l'utilisation d'un filtre à onde sinusoï- dale dans toutes les installations SP avec des ten- sions supérieures à...
  • Page 16: Configuration Du Convertisseur De Fréquence Cue Dans Une Installation Spe

    Valide pour tous les MS/MMS MMS12000 : 15 Nm. DANGER Brancher le câble moteur au câble immergé à l'aide des kits d'extrémité de câble Grundfos, par exemple Choc électrique une gaine rétractable de type KM ou un kit d'extré- Mort ou blessures graves mité...
  • Page 17: Montage De La Pompe Sur Site

    8.3 Montage de la pompe sur site 8.4 Montage de la pompe sur le moteur DANGER AVERTISSEMENT Choc électrique Élément tranchant Mort ou blessures graves Mort ou blessures graves - Avant toute intervention sur le produit, - Lors du montage du tuyau de facilita- couper l'alimentation électrique.
  • Page 18: Pression Maxi. Du Système [Mwc]

    à ne pas endommager le câble du moteur Diamètre écrou pompe/moteur serrage et le câble immergé. [Nm] 5/16 UNF 1/2 UNF 8.5 Pression maxi. du système [mWC] Grundfos MS402: Grundfos MS4000: Grundfos MS6000: Grundfos MS6000P: 600 Grundfos MMS:...
  • Page 19: Fréquence De Démarrages Et D'arrêts

    1 démarrage minimum par an. MS402 Les kits et outils de maintenance sont disponibles • Max. 100 par heure auprès de Grundfos. • Max. 300 par jour Les révisions de moteurs peuvent également être • Nous recommandons effectuées dans un centre de service après-vente 1 démarrage minimum par an.
  • Page 20: Grille De Dépannage

    - Retirer tout objet magnétique de l'envi- comme sous tension jusqu'à preuve du contraire. ronnement du rotor démonté et faire En cas de demande de maintenance chez Grundfos, attention en plaçant le rotor sur une sur- il convient de communiquer à Grundfos des détails face magnétique.
  • Page 21 Défaut Cause Solution Le moteur ne Les fusibles ont grillé. Remplacer les fusibles. Si les nouveaux fonctionne pas. fusibles sautent, vérifier l’installation élec- trique et le câble immergé. Le disjoncteur s'est déclenché. Réenclencher le disjoncteur. Aucune alimentation électrique. Contacter votre fournisseur d'électricité. Le disjoncteur s'est déclenché.
  • Page 22: Vérification Du Moteur Et Du Câble

    11. Vérification du moteur et du câble DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. - S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée acciden- tellement. 11.1 MS6000P L'avertissement suivant s'applique uniquement aux pompes MS6000P/SPE.
  • Page 23 2. Consommation Sur les moteurs triphasés, la différence entre l'inten- de courant sité de la phase dont la consommation est la plus élevée et celle dont la consommation est la plus faible ne doit pas dépasser 5 %. Si tel n'est pas le cas, ou si l'intensité...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
  • Page 25 Annexe U = 3 × 400 V Example: I = 40 A = 3 × 400 V U = 2 % = 40 A L = 140 m = 140 m U = 2 %  --------- - 70 m 25 mm ------- - U...
  • Page 26 U = 3 × 380 V Example: I = 10 A U = 2 % = 3 × 380 V = 10 A L = 120 m = 120 m U = 2 %  ------- - --------- - 60 m 6 mm U...
  • Page 27 U = 3 × 220 V Example: I = 5 A = 3 × 220 V U = 3 % = 5 A = 105 m L = 105 m U = 3 %  ------- - --------- - 35 m 2,5 mm U...
  • Page 28 U = 3 × 415 V Example: I = 100 A U = 3 % = 3 × 415 V = 100 A L = 150 m = 150 m U = 3 %  ------- - --------- - 50 m 50 mm U...
  • Page 30 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 31 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 32 98599768 01.2021 ECM: 1304406 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mms sérieMs402Ms4000Ms6000Ms6000pMs4000i ... Afficher tout

Table des Matières