Sommaire des Matières pour Grundfos MAGNA 2000 Serie
Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions...
Page 2
Norma utilizada: EN 61800-3. Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat προϊόντα MAGNA Series 2000, στα οποία αναφέρεται η παρούσα het product MAGNA Series 2000 waarop deze verklaring betrekking δήλωση, συμμορφώνονται...
Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet MAGNA Series 2000 My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af wyroby MAGNA Series 2000, których deklaracja niniejsza dotyczy, są...
Page 5
GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et de fonctionnement Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας...
7.11 Schémas de câblage des modules 2. Description générale d'extension 7.12 Module GENI La série GRUNDFOS MAGNA 2000 est une gamme 7.13 Module LON complète de circulateurs avec régulation intégrée de Réglage du circulateur la pression différentielle, permettant d'adapter les Réglages usine...
3. Applications 4. Installation Le MAGNA de GRUNDFOS est conçu pour la circu- Les flèches sur le corps du circulateur indiquent le lation de liquides dans les systèmes de chauffage et sens du liquide à travers le circulateur. les systèmes d'air conditionné. Il peut aussi être uti- 4.1 Positionnement...
4.4 Clapet anti-retour Si un clapet anti-retour est posé sur la tuyauterie, voir fig. 4, il faut s'assurer que la pression de refoule- ment minimale du circulateur soit toujours supérieure à la pression de fermeture du clapet. Ceci est parti- culièrement important en mode "régulation par pres- sion proportionnelle"...
5. Branchement électrique Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes comme le montre la fig. 5. Le branchement électrique et la protection doivent être effectués en accord avec les réglementations Etape Action locales. Avertissement Ne jamais effectuer de branchements à l'intérieur de la boîte à...
5.2 Schéma de raccordement Branchement Sortie de signal Entrée marche/arrêt sur secteur NC NO C NC NO C NC NO C Fig. 7 Schéma de raccordement Nota : Avertissement • Si aucun interrupteur marche/arrêt n'est installé, • Les câbles reliés maintenir le pont entre les bornes STOP (arrêt) et –...
6. Mise en route Ne jamais démarrer le circulateur avant que l'instal- lation n'ait été remplie de liquide et purgée. De plus, la pression d'entrée minimum requise doit toujours être disponible à l'aspiration du circulateur, voir para- graphe 11. Caractéristiques techniques. L'installation ne peut pas être purgée par le circulateur.
- courbe mini. • Communication par bus via GENIbus Il est possible de commander et de surveiller le circulateur par un Control MPC Series 2000 de Grundfos, directement par un système GTC ou un autre système de commande externe. •...
7.1 Modes de régulation Régulation en pression proportionnelle Réglage au moyen du panneau de commande ou Il est possible de régler les circulateurs GRUNDFOS du R100, voir paragraphe 8. Réglage du circulateur. MAGNA sur le mode de régulation convenant le mieux à...
7.2 Sélection du mode de régulation sélectionner Type Description ce mode de d'installation régulation Installations Grundfos recommande de laisser le circulateur en mode AUTO ADAPT de chauffage Ceci permet d'obtenir des performances optimales pour une consom- AUTO ADAPT typiques mation d'énergie la plus faible possible.
7.3 Fonctionnement avec régime réduit de nuit automatique Réglage au moyen du panneau de commande ou Maxi du R100, voir paragraphe 8. Réglage du circulateur. Une fois que le régime réduit de nuit a été activé, le circulateur permute automatiquement entre un Mini régime normal et un régime réduit de nuit automati- que (régime à...
L'influence de la température convient pour : • Signal "prêt" Le signal de relais est actif lorsque le circulateur • les installations à débit variable tourne ou a été réglé sur arrêt mais est prêt à (par exemple les installations de chauffage bi- fonctionner, voir paragraphe 8.2 Panneau de tubes) dans lesquelles l'actionnement de la fonc- commande.
Avant que le circulateur ne puisse rebasculer en fonctionnement normal, le défaut doit être éliminé. Etape Action Si le défaut disparaît par lui-même, l'indication de défaut sera automatiquement réenclenchée. La cause du défaut sera stockée dans le journal des alarmes du circulateur. Les cinq derniers défauts peuvent être identifiées au moyen du R100.
7.11 Schémas de câblage des modules d'extension Courbe mini Courbe maxi Signal de bus Entrée analogique 0-10 V Signal Circulateur de bus double X Q Z 5 6 7 9 10 11 12 21 22 23 DC 0-10 V Mini Maxi Avertissement Avertissement...
7.12 Module GENI 7.12.2 Sélection du mode de fonctionnement Sélectionner le mode de fonctionnement par l'inter- Le module GENI offre les fonctions suivantes : médiaire d'un contact mécanique situé dans le • Commande analogique externe 0-10 V module de chaque circulateur. •...
être chaud au point • la communication à bus (non présentée en détail que tout contact avec des parties dans la présente notice. Contacter Grundfos). autres que les touches peut entraîner des brûlures. Le tableau suivant présente la mise en oeuvre des différentes unités de régulation et le paragraphe...
8.2.1 Réglage du mode de régulation 8.2.2 Réglage du point de consigne Pour la présentation de la fonction, voir paragraphe Réglage du point de consigne en appuyant sur 7.1 Modes de régulation. lorsque le circulateur est réglé sur régulation en pression proportionnelle, régulation en pression Pour changer le mode de régulation, appuyer sur constante ou fonctionnement sur courbe constante.
Pour la présentation de la fonction, voir paragraphe Le circulateur est conçu pour communiquer sans fil 7.5 Régime en courbe maxi ou mini. avec le contrôleur Grundfos R100. Le R100 commu- Pour passer sur la courbe mini, maintenir la touche nique avec le circulateur par lumière infra-rouge.
8.4 Affichages du R100 Le numéro indiqué sur chaque affichage individuel dans fig. 25 renvoie au paragraphe dans lequel Les affichages du R100 sont divisés en quatre l'écran est décrit. menus parallèles, voir fig. 25 : 0. GENERAL, voir notice de fonctionnement du R100 1.
8.5 Menu FONCTIONNEMENT 8.5.3 Indications de défauts Une fois la communication établie entre le R100 et le circulateur, "Contact avec" apparaît à l'écran. Lors- que "flèche bas" sur le R100 est appuyé, le menu FONCTIONNEMENT apparaît. L'affichage "Contact avec" apparaît uni- quement une fois, par exemple lorsque Nota le R100 entre en contact avec le circula-...
8.6 Menu ETAT 8.6.4 Vitesse Les affichages apparaissant dans ce menu ne sont que des affichages d'état. Il n'est pas possible de modifier ou de régler les valeurs. Les valeurs réelles figurant sur l'écran représenté sont données à titre indicatif et sont basées sur une estimation.
R100 ou le Control MPC Series 2000 de tion en pression proportionnelle ou en pression Grundfos puisse distinguer deux ou plusieurs circu- constante, voir paragraphe 8.7.1 Mode de régula- lateurs.
R100 ne peuvent que Si le circulateur doit réagir en fonction des signaux mettre le circulateur à fonctionner suivant la courbe externes (courbe maxi et courbe mini), le système maxi. doit être configuré pour cette fonction. Pour de plus amples renseignements, contacter Grundfos.
Le circulateur peut être défec- Remplacer le circulateur ou faire appel tueux. à Grundfos. Le circulateur Le circulateur a été arrêté de 1. Démarrer le circulateur en appuyant ne fonctionne l'une des manières suivantes : pas.
Le R100 peut également être utilisé pour rechercher les défauts. Nota 10. Mesure au megohmmètre Il est interdit de mesurer une installation incorporant un circulateur GRUNDFOS MAGNA au megohmmè- tre, les circuits électroniques incorporés risquant d'être détériorés. S'il est nécessaire de mesurer le circulateur au megohmmètre, séparer électrique- ment le circulateur de l'installation.
EN 61800-3. des déchets. Niveau de pression sonore 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agrée Grundfos le plus Le niveau pression sonore du circulateur est proche. inférieur à 38 dB(A). Courant de fuite Le filtre de secteur du circulateur générera un...
Page 31
Rp 1/4 B4 B3 MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA 32-120 40-120 50-120 65-120 50-60 65-60 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 90/100 100/110...
Page 32
Rp1/ 4 MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA MAGNA Twin Twin Twin Twin Twin Twin 32-120 40-120 50-120 65-120 50-60 65-60 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 90/100...
Page 33
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60...
Page 34
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60, GENI module A Y B X Q Z Max. ø7...
Page 35
MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60, GENI module A Y B X Q Z Max. ø7...
Page 36
MAGNA, Twin, 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 GENI module, Master A Y B X Q Z Master definition Max. ø7...
Page 37
MAGNA, Twin, 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60, GENI module, Slave A Y B X Q Z Max. ø7...
Page 42
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Turkey Telefax: +387 33 659 079 29-33 Wing Hong Street & 17 Beatrice Tinsley Crescent GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. e-mail: grundfos@bih.net.ba 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan North Harbour Industrial Estate Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
Page 43
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96549346 1109 Repl. 96549346 0109 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...