Page 1
NOTICE GRUNDFOS CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE, North America Grundfos E-pumps with MLE Model H, I frequency-controlled permanent-magnet motors Notice d'installation et de fonctionnement...
Page 3
CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE, CME Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement ............4 Installation in the USA and Canada .
Page 4
Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale 9.20 Rampes ....... 50 9.21 Arrêt du chauffage .
Page 5
Dans le cadre de cette garantie, (NEMA) qr/i/98419736 la responsabilité de Grundfos se limite à la réparation ou au remplacement, à la convenance de Grundfos, sans frais, F.O.B. à l'usine Grundfos ou à un atelier de maintenance autorisé, de...
Page 6
à courbe constante. Il est possible de modifier le mode basse tension (ELV) sous conditions de régulation avec R100, Grundfos GO Remote ou HMI 300. SELV normales et sous conditions de défaut 3.1.2 Pompes avec capteur de pression monté...
Page 7
Il est possible d’identifier le module installé de l'une des manières Puissance nominale du moteur suivantes : Débit nominal Grundfos GO Remote Sens de rotation Il est possible d’identifier le module fonctionnel dans le menu Modules installés, sous État. CCW : Sens anti-horaire...
Page 8
Grâce au module radio intégré, le produit peut communiquer avec d'autres moteurs MLE. Le produit contient une radio de classe 1. Grundfos prendra en charge le produit avec des mises à jour de sécurité pendant au moins 2 ans à partir de la production de l'unité.
Page 9
3. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contacter ‐ Dans les environnements très humides où la votre revendeur Grundfos. condensation peut se produire, connecter le produit en permanence au réseau électrique et activer la fonction 4.3 Levage du produit de chauffage à...
Page 10
Orientation verticale • Placer le produit en prévoyant suffisamment d'espace autour. • Veiller à ce que la température de l'air de refroidissement ne 6.1.1.2 Orifices de purge dépasse pas 122 °F (50 °C). Le moteur comporte un orifice de purge bouché du côté •...
Page 11
1. Desserrer les quatre vis (TX25) sur le couvercle du boîtier de raccordement. Installation du couvercle en plastique 6. Installer le couvercle du boîtier de raccordement et s'assurer qu'il est également tourné de 180° afin que les boutons du panneau de commande soient alignés avec ceux du couvercle en plastique.
Page 12
Choc électrique variante de moteur adaptée. En cas de doute, contacter Blessures graves ou mort Grundfos. ‐ Confirmer que la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque La mise à la terre en coin n'est pas autorisée pour les signalétique.
Page 13
Le nombre et la taille des presse-étoupes fournis avec la pompe ouvert dépendent de la dimension du moteur. Voir section Caractéristiques techniques. • entrée et sortie du capteur numérique Grundfos • deux entrées Pt100/1000 Informations connexes • deux entrées capteur LiqTec 12.6 Autres caractéristiques techniques...
Page 14
: • deux entrées analogiques • deux entrées numériques ou une entrée numérique et une sortie collecteur ouvert • entrée et sortie du capteur numérique Grundfos +24 V* • deux sorties relais du signal DI3/OC1 • connexion GENIbus.
Page 15
Alimentation potentiomètre et +5 V capteur Mise à la terre Sortie du capteur numérique GDS TX Grundfos Entrée du capteur numérique GDS RX Grundfos Entrée analogique : 0-20 mA / 4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V Informations connexes 12.6 Autres caractéristiques techniques...
Page 16
Il est possible de régler les sorties de signal sur Fonctionnement, Pompe en marche, Prêt, Alarme et Avertissement. Les fonctions des deux relais du signal sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Position de contact des relais de signal lorsqu'ils sont activés Mode de Description Grundfos Eye fonctionnemen Pompe en Fonctionnement Prêt...
Page 17
électronique. Le fil brun du capteur de pression est raccordé à la borne 8 de la pompe électronique. 7.9 Signal bus Raccordement du capteur de pression Grundfos ISP44 à la La pompe permet une communication en série par l'intermédiaire pompe électronique d'une entrée RS-485.
Page 18
7.10 Installation d'un module d'interface de 3. Retirer la vis de fixation (figure ci-dessous, A). communication DANGER Choc électrique Blessures graves ou mort ‐ Couper l'alimentation électrique du moteur et des relais de signal. Attendre au moins 5 minutes avant toute intervention sur le moteur.
Page 19
Lorsque l’on essaie d'établir une communication radio entre la pompe et 8. Fonctions de régulation Grundfos GO Remote ou une autre pompe, le voyant vert du Grundfos Eye sur la pompe 8.1 Interfaces utilisateur clignote en continu. Appuyer sur le...
Page 20
Bas jusqu'à ce qu'aucune des barres lumineuses ne soit allumée. Pos. Description Il est possible également arrêter la pompe à l'aide de Grundfos GO Max. Remote ou d'une entrée numérique réglée sur Arrêt externe. Voir section Description des réglages.
Page 21
Les pompes peuvent être équipées d'un panneau de commande Lorsque l'on essaie d'établir une communication avancé en option. radio entre le produit et Grundfos GO Remote ou un autre produit, le voyant vert de Grundfos Eye clignote. Dans l’affichage du régulateur, une note indique qu’un dispositif veut se connecter au...
Page 22
8.1.2.1 Écran d'accueil Le guide de démarrage commence au premier démarrage et guide tout au long des réglages nécessaires pour que le produit fonctionne dans l'application donnée. Lorsque le guide de démarrage est terminé, les menus principaux s'affichent à l'écran. Il est toujours possible d’exécuter le guide de démarrage ultérieurement.
Page 23
8.1.2.3 Présentation des menus pour le panneau de commande HMI 300 Home CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Installation Home SPKE, MTRE multipompe ● ● ● Etat CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Installation Etat SPKE, MTRE multipompe Etat de fonctionnement ● ● ● Mode de fonctionnement, depuis ●...
Page 25
CRE, CRIE, CRNE, CRKE, Installation Réglages SPKE, MTRE multipompe Suppression historique ● ● ● Définition de l'écran Home ● ● ● Paramètres d'affichage ● ● ● Stockez les réglages réels ● ● ● Rappelez les réglages stockés ● ● ● Consultez guide de démarrage ●...
Page 26
8.1.3.1 Communication Lorsque Grundfos GO Remote établit la communication avec la pompe, le voyant au centre du Grundfos Eye clignote en vert. Sur les produits équipés du panneau de commande HMI 300, l'écran indique qu'un dispositif sans fil tente de se connecter au produit.
Page 27
● ● E/S digitale 3 ● ● E/S digitale 4 ● ● Modules installés ● ● Pompe 1 ● Pompe 2 ● Pompe 3 ● Pompe 4 ● Uniquement disponible si Grundfos GO Remote est connecté à une installation multipompe.
Page 28
Pump name ● ● ● Code de connexion ● ● ● Configuration d'unité ● ● Uniquement disponible si Grundfos GO Remote est connecté à une installation multipompe. Disponible uniquement si un module fonctionnel avancé, de type FM 300, est installé.
Page 30
8.1.4 Grundfos Eye L'état de fonctionnement de la pompe est indiqué par le Grundfos Eye sur le panneau de commande. Voyant lumineux Grundfos Eye (A) Voyant indicateur Indication Description Hors tension Aucun voyant allumé. Le moteur ne fonctionne pas. Sous tension Les deux voyants verts opposés...
Page 31
Voyant indicateur Indication Description The green indicator light in the Le moteur a été sélectionné dans Grundfos GO Remote et il est prêt middle is flashing continuously. à être connecté. The green indicator light in the Le moteur est commandé par Grundfos GO Remote ou échange des middle flashes quickly for a few données avec Grundfos GO Remote.
Page 32
Pendant la communication, pointer la télécommande R100 en direction du panneau de commande. Lorsque la télécommande R100 communique avec la pompe, le voyant au centre du Grundfos Eye clignote en vert. La télécommande R100 offre des possibilités supplémentaires de réglages et d'affichages d'états de la pompe.
Page 33
8.1.5.1 Présentation des menus pour le dispositif R100 CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, Installation Général MTRE multipompe Désactiver le dispositif R100 ● ● Retour au démarrage ● ● Supprimer tous les changements ● ● Mémoriser les réglages ● ● Rappeler les réglages ●...
Page 34
CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, Installation Installation MTRE multipompe Entrée analogique 1, 2 et 3, Fonction ● ● Entrée analogique 1, 2 et 3, Paramètres mesuré ● ● Entrée analogique 1, 2 et 3 ● ● Entrées Pt100/1000 Entrée 1 et 2 Pt100/1000, Fonction ●...
Page 35
Ce menu est uniquement disponible sur le panneau de commande HMI 300. Avec Grundfos GO Remote, la vitesse se règle par le biais du menu Point consigne. Il est possible de définir la vitesse de la pompe en pourcentage de la vitesse maximale.
Page 36
Les deux capteurs doivent utiliser la même unité et être définis comme capteurs de retour. Il est possible de régler les capteurs soit manuellement, l'un après l'autre, soit en utilisant le menu Assist. Voir section Configuration assistée de la pompe. Pression différentielle constante Δp Informations connexes...
Page 37
Informations connexes 9.11 Réglages du régulateur 9.41 Assistant installation circulateur 10.2 Réglages par défaut 9.4.5 Débit constant Niveau constant La pompe maintient un débit constant dans l'installation, indépendamment de la hauteur manométrique. Voir la figure ci- Informations connexes dessous. 9.11 Réglages du régulateur 10.2 Réglages par défaut 9.4.7 Autre valeur constante Toute autre valeur reste constante.
Page 38
Si l'on effectue le réglage manuel par l'intermédiaire de Grundfos Unité GO Remote, il faut entrer dans le menu pour l'entrée analogique, Paramètre Unités possibles sous le menu Réglages. Pression bar, m, kPa, psi, pi Fonction Niveau m, pi, po Les entrées analogiques peuvent être réglées sur les fonctions...
Page 39
Paramètre mesuré - un interrupteur à flotteur installé du côté aspiration de la pompe. Sélectionner l'un des paramètres répertoriés ci-dessous, comme le paramètre à mesurer dans l'installation par le capteur PT100/1000 • Débit cumulé : Lorsque cette fonction est sélectionnée, le débit relié...
Page 40
Fonctions possibles, entrée/sortie numérique 4 Fonction (borne) FM 200 FM 300 Fonction si entrée Fonction si sortie E/S digitale 3, config (6 et 10) ● ● (Détails à la section Entrées (Détails à la section Sorties E/S digitale 4, config (11 and ●...
Page 41
9.9 Sorties relais Vitesse réelle Plage signal La pompe incorpore deux relais du signal pour une signalisation [V, mA] sans potentiel. Pour plus d'informations, voir section sur l'équipement de mesure au mégohmmètre. 0-20 mA 0 mA 10 mA 20 mA Fonction 4-20 mA 4 mA...
Page 42
• Charge moteur Cela signifie que si l’on augmente le point de consigne, la vitesse est réduite. En cas de régulation inverse, régler le gain dans la plage de -0,1 à -20. Charge moteur Plage signal Guide de réglage du régulateur PI [V, mA] Le tableau ci-dessous indique les réglages conseillés du régulateur :...
Page 43
L2 : distance en mètres entre l'échangeur de chaleur et le capteur. La plage située entre les vitesses minimales et maximales personnalisées correspond à la plage de fonctionnement. Voir la figure ci-dessous. Température différentielle constante 100% -0,5 10 + 5L2 L2 : distance en mètres entre l'échangeur de chaleur et le capteur.
Page 44
9.13 Fonction pt de consigne externe Exemple avec courbe constante à influence linéaire Le point de consigne réel est la somme du signal d'entrée réel Il est possible de modifier le point de consigne par un signal multiplié par le point de consigne moins la vitesse minimale réglée externe, par l'intermédiaire de l'une des entrées analogiques ou, par l'utilisateur, et la vitesse minimale réglée par l'utilisateur.
Page 45
100 % 100 % 3.5 V 3.5 V 10 V 10 V 20 mA 20 mA 20 mA 20 mA 204 C 204 C Fonction inverse Fonction linéaire Pos. Description Pos. Description Influence du point de consigne [%] Influence du point de consigne [%] Entrée externe Entrée externe •...
Page 46
100 % 3.5 V 100 % 10 V 3.5 V 20 mA 20 mA 10 V 204 C 20 mA 20 mA 204 C Tableau d'influence (exemple avec cinq points) Tableau infl. avc arrêt à val. max. (exemple avec cinq points) Pos.
Page 47
8 secondes, réinitialiser l'avertissement de limite dépassée. Si toutes les entrées numériques sont ouvertes, la pompe s'arrête ou fonctionne au point de consigne normal. Régler l'action souhaitée avec Grundfos GO Remote ou avec le panneau de commande HMI 300. Informations connexes 10.2 Réglages par défaut...
Page 48
Informations connexes • Mode Fonctionnement personnalisé : La pompe utilise les paramètres réglés pour ΔH et le débit minimum (Q 9.9 Sorties relais min3) respectivement, pour la fonction Arrêt. Voir la figure ci-dessous. 10.2 Réglages par défaut 9.16 Fonction LiqTec Il est possible d’activer la fonction de capteurs LiqTec dans cet affichage.
Page 49
Conditions de fonctionnement de la fonction Arrêt bas débit Dimension typique Débit nominal de La fonction Arrêt ne peut être utilisée que si l'installation comporte du réservoir à la pompe Pompe CRE un capteur de pression, un clapet anti-retour et un réservoir à membrane [gpm (m /h)]...
Page 50
Pos. Description Temps de montée en pression Temps [sec] Temps de remplissage max. Plage de réglage • Vitesse de remplissage. Vitesse fixe de la pompe au cours de la phase de remplissage. • Pression de remplissage. Pression que la pompe doit atteindre avant d'arriver au temps de remplissage maximum.
Page 51
Informations connexes Les boutonsRetour et Communication restent toujours 10.2 Réglages par défaut actifs, mais il est uniquement possible de déverrouiller tous les autres boutons du moteur avec Grundfos GO 9.26 Langue Remote. Ce menu est uniquement disponible sur le panneau de commande Informations connexes HMI 300.
Page 52
10.2 Réglages par défaut Définir le code par défaut dans Grundfos GO Remote de la façon 9.32 Paramètres d’affichage suivante : Ce menu est uniquement disponible sur le panneau de commande 1.
Page 53
9.6 Entrées Pt100/1000 circulateur pour régler la pompe à une pression constante : 9.43 Réglage de la date et de l'heure Grundfos GO Remote 1. Ouvrir le menu Assist. Ce menu est uniquement disponible sur le panneau de commande HMI 300.
Page 54
Panneau de commande HMI 300 et connexion filaire à la pompe 19. Appuyer sur > pour continuer. 20. Confirmer le réglage en appuyant sur Envoyer. 21. Appuyer sur Terminer dans la boîte de dialogue Configuration terminée. 22. Attendre que le voyant vert au milieu du Grundfos Eye s'allume.
Page 55
11. Appuyer sur > pour continuer. terminée. 12. Appuyer sur OK pour rechercher les autres pompes. 25. Attendre que le voyant vert au milieu du Grundfos Eye s'allume. 13. Sélectionner la pompe dans la liste. 9.44.7.3 Panneau de commande HMI 300 et connexion de pompe sans fil 14.
Page 56
17. Appuyer sur OK pour confirmer le réglage. Les icônes de la fonction multipompe s'affichent en bas des panneaux de commande. 9.44.7.5 Désactivation de l'installation multipompe par l'intermédiaire de la télécommande Grundfos GO 1. Sélectionner le menu Assistance. 2. Sélectionner Installation circulateur multiple. 3. Sélectionner Désactiver.
Page 57
Vitesse min. Démarrage Vitesse max. Vitesse min. Vitesse min. Démarrage Démarrage Si la communication bus est interrompue, la pompe reprend son mode de fonctionnement précédent, par exemple Arrêt, sélectionné avec Grundfos GO Remote ou le panneau de commande de la pompe.
Page 58
10.2 Réglages par défaut ● La fonction est activée. ❍ La fonction est désactivée. La fonction n'est pas disponible. CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE Paramétrages Avec capteur par défaut Sans capteur par défaut 75% de la plage du 75% de la plage du 75% de la plage du Point consigne capteur...
Page 59
CRE, CRIE, CRNE, CRKE, SPKE, MTRE Paramétrages Avec capteur par défaut Sans capteur par défaut Surveillance du roulement du moteur Non actif Non actif Non actif Nom de la pompe Code de connexion Unités...
Page 60
La documentation de maintenance est disponible sur Grundfos 0.99 Product Center (http://product-selection.grundfos.com/). 0.98 0.97 Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter la société 0.96 Grundfos ou l'atelier de service agréé le plus proche. 0.95 0.94 11.3 Nettoyage du produit 0.93 0.92 AVERTISSEMENT 0.91...
Page 61
• La température de l’air de refroidissement ne doit pas dépasser 12.4.2 Courant de fuite (CA) 122°F (50°C). • Garder les ailettes de refroidissement et les pâles du ventilateur Tension Courant de Vitesse Puissance propres. d'alimentation fuite [Hp (kW)] [min [mA] Informations connexes ≤...
Page 63
Ce produit ou les pièces de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. 1. Utiliser le service public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un atelier d'entretien. Le pictogramme représentant une poubelle à...