Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
MTC
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos MTC

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Grundfos se limite à la réparation ou au remplace- ment, à la convenance de Grundfos, sans frais, F.O.B. à l'usine Grundfos ou à un atelier de mainte- nance autorisé, de tout produit de fabrication Grundfos. Grundfos n'assume aucune responsabilité...
  • Page 3: Informations Générales

    3.1.1 Montage du réservoir peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécu- PRÉCAUTIONS rité et les instructions de service Grundfos. Surface chaude ou froide DANGER Blessure mineure ou modérée - Veiller à ce que personne ne puisse...
  • Page 4 4 x X Fig. 5 Plan coté Fig. 3 Exemple de tuyauterie de dérivation (A) Dimensions d'installation MTC 2, 4 et 8 MTC 10 et 15 D1 [po (mm)] 5,51 (140) 7,09 (180) D2 [po (mm)] 6,3 (160) 8,27 (210)
  • Page 5: Conditions D'aspiration

    à 0,98" (25 mm) au-dessus du fond du réser- voir. Voir fig. ou 7. Choc électrique Les pompes MTC doivent être montées à la verticale Blessures graves ou mort et l'orifice de purge de la lanterne doit donner accès - Avant toute intervention, s'assurer que au réservoir.
  • Page 6 (PTC) en série et sont Fig. 9 Raccord multiprise sur un moteur protégés contre la surcharge thermique à variation Grundfos rapide et lente. La protection moteur est indiquée sur la plaque signalétique. 3.3.3 Positions de la boîte à bornes W2 U2 La boîte à...
  • Page 7: Démarrage Du Produit

    5.1 Applications Pour plus d'informations, veuillez contacter le four- nisseur du convertisseur de fréquence ou Grundfos. Les pompes Grundfos de type MTC sont des pompes centrifuges verticales multicellulaires 4. Démarrage du produit conçues pour le pompage de liquides pour les machines-outils, le transfert de condensation, le Avant de démarrer la pompe, vérifier que :...
  • Page 8: Maintenance Du Produit

    6. Maintenance du produit 5.2.2 Désignation AVERTISSEMENT Exemple MTC 2 -6 /3 -A -W -A -A QQ V Choc électrique Type de pompe Blessures graves ou mort Débit nominal [m - Avant toute intervention, s'assurer que (x5 gpm) l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être branchée...
  • Page 9: Produits Contaminés

    Choc électrique spécifiant le liquide pompé avant de retourner le pro- Blessures graves ou mort duit. Faute de quoi, Grundfos peut refuser d'effec- - Avant toute intervention, s'assurer que tuer la maintenance du produit. l'alimentation électrique a été coupée et Toute demande de maintenance doit inclure des pré-...
  • Page 10 Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre Défaut d’alimentation. Brancher l'alimentation électrique. pas. Les fusibles ont grillé. Remplacer les fusibles. La surcharge du disjoncteur de pro- Réenclencher le disjoncteur de tection du moteur s'est déclenchée. protection moteur. Les principaux contacts dans le dis- Remplacer les contacts ou la joncteur de protection moteur ou la bobine magnétique.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit sur www.grundfos.com/product-recy-...
  • Page 13 Phone: +1-905 829 9533 C.P. 66600 Apodaca, N.L. Mexico Phone: +1-630-236-5500 Fax: +1-905 829 9512 Phone: +52-81-8144 4000 Fax: +1-630-236-5511 Fax: +52-81-8144 4010 www.grundfos.ca GRUNDFOS Kansas City www.grundfos.mx 17100 West 118th Terrace Olathe KS 66061 Phone: +1-913-227-3400 Fax: +1-913-227-3500 www.grundfos.us...
  • Page 14 96487858 0418 ECM: 1227224 www.grundfos.com...

Table des Matières