Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MS, MMS
Notice d'installation et de fonctionnement
MS, MMS
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98599768
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos MS Serie

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS, MMS Notice d'installation et de fonctionnement MS, MMS Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98599768...
  • Page 3 MS, MMS English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
  • Page 4 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......457 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........484 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Page 5 Ces instructions s'appliquent aux moteurs immergés Liquides pompés ... . . Grundfos MS et MMS pour pompes immergées. Niveau de pression sonore ..
  • Page 6 Empiler les pompes en plaçant les plus grosses en bas, et ne pas empiler à 2.1 Livraison une hauteur de plus de 1 m. Les moteurs immergés Grundfos sont fournis dans ‐ Utiliser l'équipement de levage leur emballage d'usine et ne doivent pas être déballés approuvé...
  • Page 7 Mort ou blessures graves conformes aux normes en vigueur. ‐ Avant toute intervention sur le produit, Tous les moteurs immergés Grundfos MS et MMS 4", couper l'alimentation électrique. 6" et 8" sont conçus pour être adaptés à l'extrémité ‐ S'assurer que l'alimentation électrique de pompes fabriquées selon les normes NEMA.
  • Page 8 4.1.1 Moteurs immergés Grundfos MS402 et 4.1.2 Moteurs immergés Grundfos MS6000 et MS4000 MS6000P L'orifice de remplissage du liquide moteur se trouve • Si le moteur a été stocké, contrôler le niveau du dans les positions suivantes : liquide avant l'installation.
  • Page 9 4.2 Spécifications de positionnement 4.1.3 Moteurs immergés Grundfos MMS6, MMS8000, MMS10000 et MMS12000 Le moteur peut être installé verticalement ou Procédure de remplissage : horizontalement. Placer le moteur à 45° avec la partie supérieure 4.2.1 Moteurs adaptés à une installation dirigée vers le haut.
  • Page 10 Débit minimal en aval du moteur Plage de puis- Moteur Température maximale du liquide sance [m/s] MS402 40 °C MS4000 (T40) Toute 0,15 (105 °F) MS6000 (T40) 60 °C MS6000P (T60) Toute 0,15 (140 °F) 60 °C MS4000I (T60) (140 °F) Toute 1,00 MS6000 (T60)
  • Page 11 La tension qualitative requise pour les moteurs Le temps de démarrage du moteur est d'environ 0,1 immergés asynchrones Grundfos MS et MMS, s. Le démarrage direct est donc généralement mesurée aux bornes du moteur, est de -10 %/+6 % approuvé...
  • Page 12 électrique. 10 % du débit nominal. ‐ S'assurer que l'alimentation électrique Les pics de tension des moteurs immergés Grundfos ne peut pas être réenclenchée doivent être limités conformément au tableau ci- accidentellement. dessous.
  • Page 13 5 fois l'intensité nominale maximale du moteur. Les moteurs avec ou sans émetteur de température Pour tous les moteurs MMS immergés Grundfos, le non opérationnel doivent être protégés par : délai maximal de démarrage et d'arrêt est de •...
  • Page 14 Moteur immergé triphasé nombre d'installations. Un outil de dimensionnement U x Δ U de câble est disponible sur le site Grundfos : https:// product-selection-classictest.grundfos.com dans le I x 1.73 x 100 x cos φ x + sin φ x X L menu Outils.
  • Page 15 5.4 Commande du moteur monophasé 5.5.2 Moteurs PSC MS402 Les moteurs PSC sont connectés au secteur via un condensateur qui doit être dimensionné pour un Les moteurs immergés monophasés fonctionnement continu. MS402 de moins de 1,1 kW sont équipés Sélectionner le condensateur selon les valeurs d'une protection moteur incorporée qui indiquées ci-dessous : coupe le moteur en cas de température de...
  • Page 16 Les moteurs MS4000 MS6000 3 fils doivent être rouge connectés au secteur via un coffret de commande Grundfos SA-SPM 5, 7 ou 8 sans protection moteur. jaune-vert En cas d'utilisation d'un disjoncteur traditionnel, la gris connexion électrique doit être effectuée comme décrit À...
  • Page 17 2. Faire démarrer le moteur et vérifier le sens de rotation en observant l'arbre du moteur. Les pompes Grundfos SP doivent tourner dans le Alimenta- Branchement/câble sens anti-horaire. tion sec- Moteurs Grundfos 4"...
  • Page 18 Si un démarrage direct est requis au lieu d'un triangle démarrage étoile-triangle, brancher les moteurs immergés comme indiqué ci-dessous. Le branchement des moteurs immergés Grundfos bobinés pour un démarrage étoile-triangle est indiqué dans le tableau ainsi que sur la figure ci-dessous. Raccordement Moteurs Grundfos 6"...
  • Page 19 à un câble immergé individuel en enroulement : U1-U2, V1-V2, W1-W2. Voir figure ci- utilisant les kits de connexion Grundfos KM jusqu'à la dessous. tête du forage. Au niveau de la tête du forage, les deux câbles immergés peuvent être joints dans un...
  • Page 20 Les moteurs immergés synchrones MS6000P Grundfos recommande l'utilisation d'un filtre à onde triphasés doivent être connectés à un convertisseur sinusoïdale dans toutes les installations SP avec des de fréquence de type VSI et à un filtre à onde moteurs asynchrones et des tensions supérieures à...
  • Page 21 Les réglementations locales et nationales concernant la sécurité, les interférences électromagnétiques, etc., Systèmes doivent toujours être respectées et Valeur Unité Grundfos peuvent exiger un filtrage afin, par exemple, de réduire les nuisances sonores. Conditions de l'application • Les câbles et autres composants du Température...
  • Page 22 La valeur de la tension http://net.grundfos.com/qr/i/98870684 dépend de la vitesse de rotation. Pour cette raison, les bornes du moteur doivent être considérées comme sous tension jusqu'à preuve du contraire.
  • Page 23 Brancher le câble moteur au câble immergé à l'aide 2. Placer le moteur à la verticale au niveau du des kits d'extrémité de câble Grundfos, par exemple forage. Voir figure ci-dessous. une gaine rétractable de type KM ou un kit d'extrémité...
  • Page 24 8.4 Montage de la pompe sur le moteur 1. Soulever la pompe en fixant les colliers de serrage sur la tuyauterie. Voir figure ci-dessous. AVERTISSEMENT Élément tranchant Mort ou blessures graves ‐ Lors du montage de la tuyauterie, porter un équipement de protection individuelle pour éviter de se blesser sur les bords coupants de la pompe.
  • Page 25 8.5 Pression maxi. du système [mWC] 8.7 Fréquence de démarrages et d'arrêts Grundfos MS402: Type de mo- Nombre de démarrages teur Grundfos MS4000: Nous recommandons 1 démarrage Grundfos MS6000: minimum par an. MS402 Grundfos MS6000P: Max. 100 par heure Max. 300 par jour Grundfos MMS: Nous recommandons 1 démarrage...
  • Page 26 être considérées comme sous tension jusqu'à preuve du contraire. En cas de demande de maintenance chez Grundfos, il convient de communiquer à Grundfos des détails sur le liquide pompé, etc., avant de renvoyer la pompe.
  • Page 27 10. Grille de dépannage 10.1.1 Grille de dépannage Problème de fonctionnement : le moteur ne tourne DANGER pas. Choc électrique Cause Solution Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, Les fusibles ont grillé. Remplacer les fusibles. Si s'assurer que les extrémités du câble les nouveaux fusibles moteur ne sont pas sous tension.
  • Page 28 11. Vérification du moteur et du câble L'avertissement suivant s'applique uniquement aux pompes MS6000P/SPE. DANGER DANGER Choc électrique Choc électrique Mort ou blessures graves Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique.
  • Page 29 11.2 Consommation de courant Sur les moteurs triphasés, la différence entre l'intensité de la phase dont la consommation est la plus élevée et celle dont la consommation est la plus faible ne doit pas dépasser 5 %. Si tel n'est pas le cas, ou si l'inten- sité...
  • Page 30 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. 3. La batterie usagée doit être éliminée conformément aux directives de traitement des...
  • Page 31 Appendix A A.1. Appendix 1x230V / 3x400V [ m / % ] I [A] q [mm ] 12,5 1x230V 3x400V...
  • Page 32 1x220V / 3x380V [ m / % ] I [A] q [mm ] 12,5 1x220V 3x380V...
  • Page 33 3x220V / 3x440V [ m / % ] I [A] q [mm ] 12,5 3x220V 3x440V...
  • Page 34 1x240V / 3x415V [ m / % ] I [A] q [mm ] 12,5 1x240V 3x415V...
  • Page 35 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 36 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 37 98599768 07.2023 ECM: 1367854 www.grundfos.com...