Télécharger Imprimer la page

Dräger X-am 5000 Notice D'utilisation page 178

Masquer les pouces Voir aussi pour X-am 5000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
A készülék töltése NiMH-ellátóegységgel (T4)
(83 18 704)
Ne töltse napokig vagy robbanásveszélyes területen! Robbanásveszély!
A töltőberendezések nem a sújtólégre és robbanásvédelemre vonatkozó
irányelv szerint készültek.
Nem használt készülék esetén is javasoljuk a készülék töltőhüvelyben történő
tárolását!
A kikapcsolt készülék behelyezése a töltőhüvelybe.
– LED kijelző a töltőhüvelyen:
Töltés
Zavar
Feltöltve
Az akkuk kímélése érdekében csak 5 és 35
hőmérsékleti tartománytól való eltérés esetén a töltés automatikusan megsza-
kad és a hőmérsékleti tartományba történő visszatérés esetén ismét automati-
kusan folytatódik. A töltési idő rendszerint 4 óra. Az új NiMH-ellátóegységek
csak három teljes feltöltési/kisütési ciklus után érik el teljes kapacitásukat. A
készüléket sohase tárolja huzamosabb ideig (max. 2 hónapig) energiaellátás
nélkül, mivel ilyenkor a belső pufferelemet veszi a készülék igénybe.
Hajtsa végre a kézi működésellenőrzést gázzal
(Bump Test)
MEGJEGYZÉS
Az automatikus működésellenőrzés leírása Bump Test Station segítségével a
Műszaki kézikönyvben található.
Készítse elő az ellenőrzőgáz-palackot; a térfogatáramnak 0,5 liter/perc érté-
kűnek kell lennie, és a gázkoncentrációnak magasabbnak kell lennie, mint az
ellenőrizendő riasztási küszöbkoncentráció.
Csatlakoztassa az ellenőrzőgáz-palackot a kalibráló bölcsőhöz
(rendelési szám: 83 18 752)
.
Az ellenőrzőgázt soha ne lélegezze be. Egészségkárosodás veszélye! Vegye
figyelembe a vonatkozó biztonsági adatlapok veszélyekre figyelmeztető uta-
lásait.
Kapcsolja be a készüléket és helyezze a kalibráló-bölcsőbe – nyomja lefelé,
amíg reteszelődik.
178
VIGYÁZAT
o
C között kerül sor töltésre. A
FIGYELEM
Nyissa ki az ellenőrzőgáz-palack szelepét, hogy a gáz átáramoljon az érzé-
kelőkön.
Várjon, míg a készülék a megfelelő tűréshatáron belüli ellenőrzőgáz-koncent-
rációt nem jelez:
1)
Ex: ±20 %
1)
: ±0,6 térf.-%
O
2
1)
TOX: ±20 %.
– Az ellenőrzési koncentrációtól függően a riasztási küszöb túllépése esetén a
készülék a gázkoncentrációt jelzi ki az » A1 « vagy » A2 «-vel váltakozva.
Zárja be az ellenőrzőgáz-palack szelepét, és vegye ki a készüléket a kalibrá-
ló-bölcsőből.
Ha a kijelzések a fent megadott tartományokon kívül esnek:
Kalibráltassa a karbantartó személyzettel a készüléket.
Kalibrálás
A készülék- és csatornahibák okozhatják azt, hogy a kalibrálás nem lehetsé-
ges.
Hajtsa végre ismét a frisslevegő-kalibrálást
Kalibrálja a készüléket frisslevegőn, mérőgázoktól vagy más zavaró gázoktól
mentesen. Frisslevegő-kalibrálás esetén valamennyi érzékelő nullpontját (az
XXS O
és az XXS CO
DrägerSensor kivételével) 0-ra kell állítani. XXS O
2
2
DrägerSensor esetében a kijelzést 20,9 térf.-%-ra, és XXS CO
esetében 0,03 térf.-%-ra kell beállítani.
MEGJEGYZÉS
A frisslevegő-kalibrálást/nullapont-hitelesítést az XXS O
támogatja. Ezen érzékelők nullapont-kalibrálását/-hitelesítését a Dräger CC-
Vision számítógépes szoftverrel lehet elvégezni. Itt megfelelő, ózonmentes
nullázógázt (pl. N
) kell használni.
2
Kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg háromszor a [ + ]-gombot, megjelenik a frisslevegő-kalibrálás
»
« szimbóluma.
Nyomja meg az [OK]-gombot a frisslevegő-kalibrálási funkció elindításához.
– A mérési értékek villognak.
Ha a mérési értékek stabilak:
Nyomja meg az [OK]-gombot a kalibrálás végrehajtásához.
– Az aktuális gázkoncentráció kijelzője váltakozik az » OK « kijelzővel.
1)
Dräger-keverékgáz feladása esetén (Rendelési sz. 68 11 130) a kijelzőknek ebben a tartomá-
nyban kell lenniük.
2
DrägerSensor
2
DrägerSensor nem
3

Publicité

loading