2
DEPOSE ET INSTALLATION
Dépose:
Pour procéder à la dépose de la boîte de vitesses de la
moto, il est nécessaire d'agir comme suit :
•
Déposer la selle (voir chap. 4 section E) et Enlever le
boîtier porte-outils "A" ;
•
Déposer la batterie après avoir débranché les câbles
des 2 pôles (négatif / positif) ;
•
Déposer le réservoir à carburant comme décrit au
chap. 3 de la section I;
•
Déposer le système d'échappement comme décrit
dans la section L ;
•
Déposer le câble de masse ;
•
Débrancher le câble de l'interrupteur du point mort
"B";
•
Débrancher la transmission commande d'embrayage
du levier "D" sur le couvercle de la boîte de vitesses ;
•
Dévisser la transmission commande de compteur
kilométrique "E" du renvoi sur le couvercle de la boîte
de vitesses ;
B
OÎTE DE
V
ITESSES
2
RETIRADA E INSTALACIÓN
Retirada:
Para proceder a la extracción del cambio de la moto,
operar de la siguiente manera:
•
Retirar el sillín (ver cap.4 secc.E) y Quitar el
contenedor porta-herramientas "A";
•
Retirar la batería luego de desconectar los cables de
los dos polos (negativo / positivo);
•
Retirar el depósito carburante como se describe en
el cap.3 secc.I;
•
Retirar el sistema de escape como se describe en la
secc.L;
•
Retirar el cable de masa;
•
Desconectar el cable del indicador punto muerto "B";
•
Desenganchar la transmisión mando embrague de la
leva "D" en la tapa de la caja del cambio;
•
Desatornillar la transmisión mando cuentakilómetros
"E" del reenvío de la tapa caja de cambios;
C
AMBIO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
7