D
/ R
EMONTAGE
EVISION
NOTE
Le composants de le deux fourches sont les
memes. Pour cela les opérations ci-après
s'appliquent aux deux fourches (réglable / pas
réglable).
•
Vidanger toute l'huile de la tige comme décrit au chap.
2 de la section D;
•
Bloquer le fourreau porte-roue "A" dans un étau et
dévisser la vis de fond à l'aide d'une clé à six pans de
8 mm et la ôter avec le joint correspondant;
•
Déposer le racleur de poussière "B" en faisant pression
avec un tournevis;
ATTENTION
Agir avec circonspection pour ne pas
endommager le bord du fourreau et le racleur
de poussière
•
Extraire vers le haut le racleur de poussière "B";
•
Déposer la bague de butée "C" de l'intérieur du
fourreau en utilisant un tournevis fin;
ATTENTION
Agir avec circonspection pour ne pas
endommager le bord du fourreau
R
OUES
/ R
DESCOMPOSICIÓN
EVISIÓN
NOTA
Le componentes de ambos le horquillas son
similares. Por este motivo las operaciones
senaladas a continuaciòn son vàlidas para ambos
le horquillas (ajustable / no ajustable).
•
Descargar todo el aceite del vástago como se describe
en el cap.2 secc.D;
•
Bloquear el vástago portarueda "A" en una morsa y
desatornillar el tornillo de fondo con una llave para
hexágonos internos de 8 mm y retirarla con la relativa
guarnición;
•
Retirar el rascapolvo "B" haciendo palanca con un
destornillador;
ATENCIÓN
Operar con cautela para no dañar el bordo del
vástago y el rascapolvo
•
Extraer hacia arriba el rascapolvo "B";
•
Retirar el anillo de seguro "C" del interior del vástago
utilizando un destornillador delgado;
ATENCIÓN
Operar con cautela para no dañar el bordo del
vástago
R
UEDAS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
57