Page 1
Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Blinklampe Page 10 Operating Instructions RF blink lamp Page 18 Mode d’emploi Lampe-flash radio avec accu lisa Pagina 26 Gebruiksaanwijzing Radio-knipperlamp Pagina 34 Istruzioni per l’uso Ricevitore radio luminoso Página 42 Instrucciones de servicio Radiorreceptor de luz intermitente...
Page 3
Standard-Lieferumfang zu einer einmaligen Auslösung der Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfol- Empfangssignale kommen. gend aufgeführten Teile enthalten sind: Funktionsdauer bei ausschließlichem - lisa Funk-Blinklampe Akkubetrieb, pro Aufladung: ca. 1 - 2 - Akku Tage.* - 12 V-Steckernetzteil - Standfuß...
Page 4
Durch die separate Akku-Verbindung müssen die Geräte der einzelnen wird gewährleistet, dass eine 9 V- Benutzer auf unterschied liche Funk- Blockbatterie nicht geladen werden kanäle eingestellt werden. kann. Der Akku wird geladen in dem Den gewünschten Kanal stellen Sie die Funk-Blinklampe mit dem Strom- ein, indem Sie den Kanalwahlschalter netz verbunden wird.
Page 5
2. Sendesignal-Erkennung Die unterschiedlichen Sendesignale werden von der Funk-Blinklampe in unter- schiedliche Blinklichtfolgen und Signal anzeigen umgesetzt: Telefon: Telefon-Leuchtdiode (LED orange) leuchtet Blinkrhythmus Türklingel-Leuchtdiode (LED grün) leuchtet Türklingel I: Blinkrhythmus Türklingel II: Türklingel-Leuchtdiode (LED grün) blinkt Blinkrhythmus Babyruf-Leuchtdiode (LED weiß) leuchtet Babyruf: Blinkrhythmus Personenruf:...
Page 6
Das Netzteil kann weiter am Gerät lang. In dieser Zeit können Sie es eingesteckt bleiben. Während des durch Drücken der Quittierungstaste Ladevorgangs bleiben die lisa Emp- noch einmal aufrufen. Das Signal wird fangsfunktionen erhalten. dann über die Signallämpchen ange- zeigt. Das Blinken und das akusti-...
Page 7
Reichweite können sein: ner oder andere organi sche Lösungs - mittel. - Bebauung oder Vegetation. lisa Geräte bitte nicht über längere Zeit - Störstrahlungen von Bildschirmen direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und Mobiltelefonen – diese können und darüber hinaus vor großer Hitze, sogar ein Aussetzen des Empfän-...
Page 8
Garantie Entsorgung von gebrauch ten Die Funk-Blinklampe weist eine hohe elektrischen und elektronischen Betriebssicherheit auf. Sollten trotz Gerä ten (anzuwenden in den sachgerechter Bedienung Störungen Ländern der Europäischen Union und auftreten, setzen Sie sich bitte mit anderen euro päischen Ländern mit Ihrem Fachhändler in Verbindung einem se paraten Sammel system für oder wenden Sie sich direkt an den...
Page 9
2012 / 19 / EG WEEE-Richtlinie 2014 / 53 / EG RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 9...
Page 10
OK button Light flash Battery/recharge- able battery empty-display Indicator lamps ON/OFF switch connection socket for Channel selector power supply unit Battery compartment Socket for vibrating pillow and modules Audible alarm ON/OFF 10 English...
Page 11
Congratulations on purchasing your RF blink lamp. We hope it will give Setting up the system you many years of reassuring operati- on. You have purchased a modern 1a. Inserting the rechargeable and reliable system. battery Please read through these operating There is a battery compartment on instructions carefully.
Page 12
The separate rechargeable battery It is only necessary to set units to connection makes sure that a 9 V other channels if you have several dif- block battery will not be recharged by ferent users operating units in the mistake. The rechargeable battery is same building.
Page 13
2. Transmission signal detection The RF blink lamp converts the various transmission signals into different sequences of blinking and lamp signals. Telephone: Telephone LED (orange) is lit Blink rhythm Doorbell LED (green) is lit Doorbell I: Blink rhythm Doorbell II: Doorbell LED (green) is lit Blink rhythm Babymonitor LED (white) is lit...
Page 14
The ge incoming signals. This will switch device can remain plugged into the off the flashing light and the acoustic regular power supply. The lisa devi- signal. ce’s reception functions will continue to operate while recharging is in pro- Retrieving the last signal gress.
Page 15
Radio range Maintenance and care The radio signals are designed to The RF blink lamp does not require have a range of 80 meters under opti- any maintenance. If the unit does be - mum conditions. come dirty, simply wipe it clean with a The following conditions may result in soft, damp cloth.
Page 16
Warranty Disposal of used electric and The RF blink lamp is a very reliable electronic units (applicable in product. Should a malfunction occur the countries of the Euro pean despite the unit having been set up Union and other European countries and operated correctly, please with a separate collection system).
Page 17
2014 / 53 / EC RED-directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without notice. English 17...
Page 18
Touche de confirmation Flash Indicateur de accu/pile faible Diodes lumineuses Commutateur Marche/arrêt Prise d’alimentation Sélecteur de canal Compartiment Prise pour coussin vibrant accu/pile ou modules Marche/arrêt bip sonore 18 Français...
Page 19
Félicitations pour l'achat de la lampe- Mise en service flash radio lisa avec accu . Vous avez opté pour un système moderne et 1a. Mise en place de l’accu fiable. Veuillez lire attentivement ce Au dos de la lampe-flash se trouve mode d´emploi pour une bonne mise...
Page 20
Départ usine, le lampe-flash radio lisa ment de la lampe-flashlorsque le avec accu est réglée sur le canal 0. commutateur marche/arrêt est sur Ce n’est qu’au cas où l’on utiliserait “ON” et un signal est émis par un simultanément dans un même bâti-...
Page 21
2. Reconnaissance du signal émetteur Les signaux des émetteurs radio lisa sont reproduits par la lampe-flash radio lisa avec accu par différentes séquences de clignotement. Téléphone: La diode lumineuse du téléphone s’allume. Séquence lumineuse La diode lumineuse de la sonnette de porte s’allume.
Page 22
Indicateur accu/pile faible Alimentation sur le secteur Lorsque l'indicateur accu/pile faible Il est possible d'alimenter la lampe- reste allumé en permanence, cela flash mobile au secteur via le bloc- signifie que l’accu doit être rechargé secteur. rapidement ou que la pile monobloc 9 Brancher la fiche à...
Page 23
Portée du signal radio Maintenance et entretien La portée des signaux radio des Le lampe-flash est exempt de mainte- émetteurs est de 80 m dans des con- nance. S’il l’appareil est sale, nettoy- ditions optimales. ez-le avec un chiffon doux et légère- Une portée réduite peut être due aux ment humide.
Page 24
Garantie Gestion des déchets électri- L’appareil est très fiab les. Si en dépit ques et électroniques (dans les d’un mon tage et d’un em ploi corrects, pays de l’Union européenne et des dysfonctionnements apparaissai- dans les autres pays européens dis- ent, veuillez con tacter votre reven- posant d’un système de collecte deur spécialisé...
Page 25
2014 / 53 / CE directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserves de modifications techniques. Français 25...
Page 27
Bij het Controleer of alle hierna opgesomde aansluiten van de batterij kunnen de onderdelen aanwezig zijn: ontvangstsignalen even worden - lisa radio-knipperlamp geactiveerd. De oplaadbare batterij - Oplaadbare batterij werkt na opladen ongeveer 1 - 2 - 12 V-netadapter dagen*.
Page 28
Door de afzonderlijke accu-verbin- men van verschillende gebruikers ding is verzekerd dat een 9 V-blok- werkzaam zijn, moeten de apparaten batterij niet geladen kan worden. van de afzonderlijke gebruikers op Om de accu op te laden, verbindt u verschillende kanalen ingesteld wor- de radio-knipperlamp met het stroom- den.
Page 29
2. Zendersignaal-herkenning De verschillende zendersignalen worden door de radio-knipperlamp omgezet in verschillende trillingsreeksen en lichtsignalen. Telefoone: De telefoon-LED (oranje) brandt Flitsritme De deurbel-LED (groen) brandt Deurbel I: Flitsritme Deurbel II: De deurbel-LED (groen) knippert Flitsritme Babyoproep-LED (wit) brandt Babyoproep: Flitsritme Personenoproep: Personenoproep-LED (geel) brandt Flitsritme Alarm:...
Page 30
Het knipperen en het akoesti- Tijdens de laadprocedure blijven de sche signaal worden daarbij uitge- lisa-ontvangstfuncties actief. schakeld. Module connector AUX Laatste signaal opnieuw oproepen Onder op het apparaat treft u een De radio-knipperlamp slaat een bin- “AUX”...
Page 31
Radiobereik Onderhoud en verzorging De radiosignalen van de zender heb- De radio-knipperlamp is onderhouds- ben in optimale omstandigheden een vrij. Wanneer het apparaat vuil is, bereik van 80 meter. hoeft u het enkel met een zachte, Mogelijke oorzaken van een vermin- vochtige doek te reinigen.
Page 32
Garantie Verwijdering van gebruikte De radio-knipperlamp is zeer betrouw- elektrische en elektronische baar en veilig. Mochten er ondanks apparatuur (toe te passen in de correcte bediening storingen optre- landen van de Europese Unie en den, neem dan contact op met uw andere Europese landen met een audicien of rechtstreeks met de fabri- eigen inzamelsysteem voor zulke...
Page 33
2011 / 65 / EU RoHS-richtlijn 2012 / 19 / EU WEEE-richtlijn 2014 / 53 / EU RED-richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE- teken op het apparaat. EU-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 33...
Page 34
Pulsante OK Superficie lampeggiante Indicatore di batteria scarica LED di segnalazione Interruttore ON/OFF Punto di connessione Selettore di per la presa canale elettrica Vano batteria Attacco per cuscino vibrante o per moduli Segnalatore acustico ON/OFF 34 Italiano...
Page 35
Controllare che nel volume di fornitura ricezione sono subito attivabili. siano presenti tutti gli elementi qui elencati: - Ricevitore radio luminoso lisa - Batteria ricaricabile - Alimentatore da 12 V - Supporto - Istruzioni per l’uso...
Page 36
La batteria viene caricata, collegando radio luminoso è impostata sul canale il ricevitore radio luminoso alla rete 0. Se in un edificio sono fatti funziona- elettrica. re gli impianti di diversi utenti, gli apparecchi dei singoli utenti devono essere impostati su canali radio diver- Prima della messa in si.
Page 37
2. Riconoscimento del segnale di trasmissione I diversi segnali di trasmissione sono convertiti dal ricevitore radio luminoso in diverse segnali luminosi. Telefone: Si accende il LED (arancio) del telefono Frequenza del lampeggio Campanelle di porta I: Si accende il LED (verde) del campanello di porta Frequenza del lampeggio Campanelle di porta II: Lampeggiano il LED (verde) del campanello di porta...
Page 38
Durante la i segnali in entrata; in questo modo la fase di carica le funzioni del ricevitore spia lampeggiante e il segnale acusti- lisa rimangono invariate. co si spengono. Connettore AUX: Richiamo dell'ultimo segnale Sotto l’apparecchio si trova un con- Il ricevitore radio luminoso memoriz-za nettore marcato “AUX”.
Page 39
Evitare una prolungata esposizione - fabbricati o vegetazione; degli apparecchi lisa ai raggi solari e - radiazioni di disturbo provenienti proteggerli da eccessivo calore, umi- da teleschermi e telefoni portatili.
Page 40
Garanzia Smaltimento delle appa- Ricevitore radio luminoso ha un fun- recchiature elettriche ed elettro- zionamento estremamente sicuro. Se niche (norme da osservare nei si dovessero però presentare dei paesi dell'Unione Europea e in altri guasti, nonostante la si sia montata paesi europei nei quali sia prevista la ed utilizzata correttamente, contattare raccolta separata di questo tipo di...
Page 41
2014 / 53 / UE direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Inter- net www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 41...
Page 42
Tecla de confirmación Área del flash Indicación de pila/ bateria descargada Lamparitas indicadoras Interruptor Punto de conexión para Selector de la alimentación canales de pared Compartimiento Conexión para almohada para baterías vibratoria o módulos Emisor de sonido CON./DESCON 42 Español...
Page 43
La duración de las pilas recargables - Radiorreceptor de luz lisa viene de a ser de aprox. 1-2 dias* - Pila recargable de 9 V - Adaptador de corriente de 12 V...
Page 44
*Usándola unas 5 veces al día. os individuales en radiocanales dife- rentes. Conectando la pila por separado se Para ajustar un canal, coja un des -to - garantiza que no pueda cargarse una r nillador pequeño y gire el selector pila monobloque de 9 V.
Page 45
2. Reconocimiento de señales de emisión El radiorreceptor de luz intermitente transforma las diferentes señales de emisión en señales luminosas diferentes. Teléfono: Diodo emisor de luz »teléfono« iluminado ritmo de parpadeo Timbre de la puerta I: Diodo emisor de luz »timbre de la puerta« iluminado ritmo de parpadeo Timbre de la puerta II: Diodo emisor de luz »timbre de la puerta«...
Page 46
Durante el proceso de carga siguen estando operativas las funciones de Recuperación de la última señal recepción lisa. La luz intermitente por radio almace- na las señales que han entrado Conexiones opcionales/auxiliares: durante unos 3 minutos. Durante este La toma auxiliar de la lámpara flash...
Page 47
Cobertura Mantenimiento y cuidado El alcance de las radioseñales de los Todos los aparatos lisa son libres de emisores está dimensionada en 80 mantenimiento. De haberse ensucia- metros bajo condiciones óptimas. do el aparato, éste se debería limpiar Posibles causas de un alcance redu- ocasionalmente con un trapo suave y cido podrían ser:...
Page 48
Garantía Eliminación de equipos eléctri- Todos los equipos lisa presentan una cos y electrónicos usados (a alta seguridad de funcionamiento. En respetar en los países de la caso de que, a pesar de haberse Unión Europea y otros países euro-...
Page 49
2012 / 19 / UE directiva WEEE 2014 / 53 / UE directiva RED La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 49...