Télécharger Imprimer la page

Kinedo Ardesia Instructions De Montage page 24

Publicité

8
10
Se necessario utilizzare anche l'anello distanziale "D" per garantire la corretta stabilita e tenuta della piletta.
If necessary, also use the spacer ring "D" to ensure correct stability and seal of the drain.
Le cas échéant, utiliser également la bague d'écartement « D » pour garantir une juste stabilité et l'étanchéité de la bonde.
Falls erforderlich, auch den Abstandsring „D" verwenden, um die ordnungsgemäße Stabilität der Abflussgarnitur zu gewährleisten.
Gebruik, indien nodig, tevens de afstandsring "D" om de correcte dichting en stabiliteit van de afvoer te waarborgen.
Si necesario, también utilice el anillo espaciador "D" para garantizar la correcta estabilidad y sellado del desagüe.
12
Prima della posa definitiva verifiche la linearità del piatto e il corretto deflusso dell'acqua verso lo scarico.
Before definitive positioning, check the tray linearity and the correct outflow of water towards the drain.
Avant la pose définitive, vérifier la linéarité et le juste écoulement de l'eau vers l'évacuation.
Vor der endgültigen Verlegung, die Geradlinigkeit des Beckens und den ordnungsgemäßen Ablauf des Wassers zum Abfluss überprüfen.
Controleer voor de definitieve plaatsing of de douchebak lineair is en het water correct naar de afvoer wegstroomt.
Antes del posicionamiento definitivo, compruebe la linealidad del plato y la salida correcta del agua hacia el desagüe.
24
9
Verificare che la piletta non si muova
Check that the drain does not move
Vérifier que la bonde ne bouge pas
Sich vergewissern, dass sich die Abflussgarnitur nicht bewegt
Controleer of de afvoer niet kan bewegen
Verifique que el desagüe no se mueva
11
13
D
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ral 9003Ral 7024Ral 7004Ral 1013Ral 7030Ral 9004