■
■
Ne jamais nettoyer le chargeur avec un nettoyeur
à haute pression ou avec un appareil similaire.
■
■
Couper l'alimentation électrique du chargeur
lorsque vous nettoyez les broches de la fiche de
chargement.
■
■
Veiller à ce que l'accès au chargeur ne soit
réservé qu'aux personnes ayant lu cette notice
d'utilisation.
2.3 Consignes de sécurité relatives à l'installation
■
■
Confier l'installation et le raccordement électrique
du chargeur uniquement à un électricien qualifié
et agréé.
■
■
Le concept de sécurité du Webasto PURE est basé
sur une forme de réseau relié à la terre devant
être assurée à tout moment. Lors de l'installation
du chargeur, l'électricien agréé doit s'assurer que
cette forme de réseau est garantie.
■
■
Ne pas installer le chargeur dans une zone pré-
sentant un risque d'explosion (zone EX).
■
■
Installer le chargeur de telle manière à ce que le
câble de chargement ne bloque aucun passage.
■
■
Ne pas installer le chargeur dans des environne-
ments chargés en ammoniac ou dans lesquels
circule de l'air ammoniacal.
■
■
Ne pas installer le chargeur à un endroit où il
risquerait d'être endommagé par des chutes d'ob-
jets (p. ex. câbles ou pneumatiques stockés).
■
■
Ce chargeur peut être utilisé dans des espaces
intérieurs comme p. ex. des garages ainsi que
dans des espaces extérieurs abrités comme p.ex.
des carports. Ne pas installer le chargeur à proxi-
mité d'installations d'arrosage, p. ex. stations de
lavage de voitures, nettoyeurs haute pression ou
encore tuyaux d'arrosage.
■
■
Protéger le chargeur contre toute exposition
directe à la pluie afin d'éviter des détériorations
provoquées par le gel, la grêle, etc.
■
■
Protéger la chargeur contre l'ensoleillement di-
rect. Des températures élevées peuvent entraîner
une réduction du courant de charge, voire, le cas
échéant, interrompre le cycle de charge.
40
■
■
L'emplacement du chargeur doit être choisi de
telle manière à ce que celui-ci ne puisse pas être
percuté accidentellement par des véhicules. Si
des dommages ne peuvent pas être exclus, il
faut alors prendre des mesures de précaution
appropriées.
■
■
Si le chargeur a été endommagé au cours de l'ins-
tallation, il faut alors mettre celui-ci hors service. Il
faut le remplacer.
2.4 Consignes de sécurité relatives au raccordement
électrique
■
■
Respecter les prescriptions légales locales relatives
aux installations électriques, à la protection
contre l'incendie, aux dispositions de sécurité
ainsi qu'aux issues de secours sur le site d'ins-
tallation.
■
■
Chacun des chargeurs doit être équipé de son
propre disjoncteur à courant de défaut. Le
disjoncteur à courant de défaut doit être au
moins du type A (courant de déclenchement
30 mA AC, voir § 8.1).
■
■
S'assurez que les connexions électriques ont été
mises hors tension avant de procéder au raccor-
dement électrique du chargeur.
■
■
Ne pas raccorder de véhicule lors de la première
mise en service du chargeur.
■
■
S'assurer que c'est le bon câble d'alimentation
qui est utilisé pour le raccordement au réseau.
■
■
Ne pas laisser sans surveillance le chargeur
lorsque le couvercle d'installation est ouvert.
■
■
Ne pas installer le chargeur sans le bâti de
montage.
■
■
Utiliser uniquement le matériel de montage pour
effectuer le raccordement électrique.
■
■
Modifier le réglage de l'interrupteur DIP unique-
ment lorsque l'appareil est éteint.
■
■
Tenir compte du fait que des déclarations
auprès de l'opérateur de réseau sont peut-être
nécessaires.
2.5 Consignes de sécurité relatives à la mise en
service
■
■
Confier la mise en service du chargeur uniquement
à un électricien qualifié et agréé.
■
■
Avant la mise en service du chargeur, faire contrô-
ler par un électricien agréé si son raccordement a
été effectué correctement.
■
■
Avant la mise en service du chargeur, contrôler
si le câble de chargement, le coupleur de charge
ainsi que le chargeur lui-même présentent des
parties endommagées visibles. La mise en service
d'un chargeur endommagé ou ayant un câble de
chargement/un coupleur de charge endommagé
n'est pas autorisée.
3 Description de l'appareil
Le chargeur décrit dans cette notice d'utilisation et d'ins-
tallation est la version Webasto PURE de 11 kW ou 22 kW.
Voir fig. 01 plaque signalétique.
4 Utilisation
4.1 Vue d'ensemble de la Webasto PURE
Voir fig. 11
Légende :
1. Affichage DEL
2. Interrupteur à effleurement
3. Support d'enroulement de câble de chargement
4. Position de rangement de la fiche du chargeur type 2
5. Interrupteur à clé, accès par le bas
6. Avertisseur sonore (interne). Retentit pendant 28 s en
cas d'avertissement de panne.
4.2 Affichages DEL
Couleurs des indicateurs DEL En général
Couleurs des
Description
indicateurs DEL
Bleu
Veille (Stand-by)
Vert
Charger
Rouge
Anomalie
Jaune
Température limite
Webasto PURE