Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich.
Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt-
blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung.
Webasto Thermo & Comfort SE
Postfach 1410
82199 Gilching
Germany
Firmenadresse:
Friedrichshafener Str. 9
82205 Gilching
Germany
Technical Extranet: https://dealers.webasto.com
Nur innerhalb von Deutschland
Tel: 0395 5592 444
Mail: technikcenter@webasto.com
Webasto Pure
Installation Instructions
9
...................................................................
Einbauanweisung
...................................................................................
25
www.webasto.com
WCH000002A
Notice de montage
41
.................................................................................
Montagehandleiding
............................................................................
59
1
WCH000007A
2
WCH000005A
WCH000006A
WCH000010B
3
5
7
WCH000008A
4
6
8
WCH0000012A
9
WCH000013A
WCH000011A
10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Webasto Pure

  • Page 1 Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich. Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt- blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung. Webasto Pure WCH000002A Installation Instructions Notice de montage ..............
  • Page 2 WCH000014A WCH00001A...
  • Page 3 Webasto Pure Installation Instructions Notice de montage ............................Einbauanweisung Montagehandleiding ..............................
  • Page 4 WCH000002A WCH000005A WCH000006A WCH000007A WCH000008A...
  • Page 5 WCH000010B WCH0000012A WCH000013A WCH000011A...
  • Page 6 WCH000014A...
  • Page 7 WCH00001A...
  • Page 8 Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich. Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt- blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung. Webasto Thermo & Comfort SE...
  • Page 9: Table Des Matières

    Installation and electrical connection..16 Safety information for initial start-up....13 Requirements at the installation location..17 Unit description......... 13 Criteria for the electrical connection....17 Installation............18 Electrical connections........18 DIP switch settings.......... 18 Initial start-up..........19 5110159D Webasto Pure...
  • Page 10 Maintenance, cleaning, repair..... 21 11.1 Maintenance............. 21 11.2 Cleaning............21 11.3 Repair..............21 To replace the charging cable..... 21 Disposal............21 Declaration of conformity......22 Assembly............. 22 Technical data..........22 Check list for the installation of the Webasto charging station......23 5110159D Webasto Pure...
  • Page 11: General Information

    Improper use. – serious injury. stallation of the Webasto Pure charging sta- Use of non-original spare parts. – tion. WARNING Installation and commissioning carried –...
  • Page 12: General Safety Information

    – terial. ging cable or the charging coupling age before use. Do not use the char- The Webasto Pure safety concept is are damaged. Do not continue using – ging station if damaged. based on a power supply system that the charging station.
  • Page 13: Safety Information For Electrical Connection

    These operating and installation instructions that vehicles cannot inadvertently col- describe the Webasto Pure. You can find a lide with it. Protective measures must Make sure that the correct supply –...
  • Page 14: Operation

    Only then unplug the cable from The charging station is in operation but Green Charging the vehicle. locked with the key-operated switch. Faults Contact the Webasto Charging Indicator lamps Table 1: Hotline at 00800-24274464. Yellow Temperature limit Purple Charging current limit activated (20 A...
  • Page 15: Touch Control Switch (Reset)

    Table 3: station switches back NOTE 4.6.1 The vehicle has stopped the to "standby" mode. If the warning persists, contact charging cycle automatically Webasto Charging Hotline under Key-operated switch 00800-24274464. Action Descrip- The key-operated switch is used for author- tion isation purposes and can be turned through...
  • Page 16: Transportation And Storage

    22". Slot-head screwdriver 0.5x3.5 mm NOTE Transport the charging station only when Torx screwdriver Tx25 The Webasto Pure safety concept is suitably packaged. Torx screwdriver Tx10 based on a power supply system that Scope of delivery is earthed at all times, which must al-...
  • Page 17: Requirements At The Installation Location

    NOTE 8.2.1 Dimensioning of the when selecting the installation location for The current value of the selected Residual Current Circuit the Webasto Pure: protective device must not fall below Breaker (RCCB) The normal parking position of the – the current value specified on the To protect against sinusoidal AC residual vehicle.
  • Page 18: Installation

    DANGER the frame. High voltages. Connection cable from top/left/right/bot- – tom: Danger of fatal electric shock. remove the prepared weak-spots in the Ensure safe isolation from the power sup- frame. ply. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 19: Initial Start-Up

    11 kW variant. DIP-switch factory setting: 1100 page 14", operating status N1. ** A Webasto Pure programmed for 11 kW If necessary, unlock charging station with NOTE cannot be set to 22 kW with the DIP key-operated switch.
  • Page 20: Dim Led Indicator (Option 1)

    NOTE Charging current limit activated = purple The LED colours blue and green can Charging current limit deactivated = light be dimmed. The brightness of the red blue warning colour can not be changed. Programming mode activated: 5110159D Webasto Pure...
  • Page 21: Decommissioning The Product

    Clean the installation only with a dry a maximum of four times during the changed further within 60 seconds, the se- cloth. Do not use aggressive cleaning service lifetime of the Webasto Pure. lected setting will be saved and program- agents, wax or solvents. NOTE ming mode deactivated.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    [Hz] Webasto declares that the product Webasto Charging Type 2 according to EN 62196-1 Network TT / TN Pure is manufactured and delivered in ac- cable with and EN 62196-2 types cordance with the following directives and charging EMC class...
  • Page 23: Check List For The Installation Of The Webasto Charging Station

    Material num- [kW] The customer/user was informed how the Operating -25 to +55 (without direct solar ra- Webasto Pure voltage is switched off with General : the installation-side protective devices. temperature diation) Installation, electrical connection and initial range [°C]...
  • Page 24 Customer/client: Date: Electrician/contractor: Place: Signature Date: 5110159D Webasto Pure...
  • Page 25 Sicherheitshinweise für den elektrischen Installation und elektrischer Anschluss..33 Anschluss............29 Anforderungen an den Installationsort..... 33 Sicherheitshinweise für die Inbetriebnahme..30 Kriterien für den elektrischen Anschluss... 33 Gerätebeschreibung........30 Installation............34 Elektrische Anschlüsse........35 DIP-Schaltereinstellung........35 Erstinbetriebnahme..........36 5110159D Webasto Pure...
  • Page 26 Außerbetriebnahme des Produkts....37 Wartung, Reinigung und Reparatur.... 38 11.1 Wartung............38 11.2 Reinigung............38 11.3 Reparatur............38 Austausch des Ladekabels......38 Entsorgung..........38 Konformitätserklärung........ 38 Montage............. 39 Technische Daten........39 Checkliste für die Installation der Webasto Ladestation..........40 5110159D Webasto Pure...
  • Page 27: Allgemeines

    Personal (keine Elektro- Verwendung Das Signalwort bezeichnet eine Ge- fachkraft). fährdung mit einem niedrigen Risiko- Die Webasto Pure Ladestation ist für das La- Umbau am Gerät ohne Einhaltung einer – grad, die, wenn sie nicht vermieden den von Elektro- und Hybridfahrzeugen ge- Webasto-Reparaturanweisung.
  • Page 28: Sicherheit

    Ladestation zugreifen können, die es den Boden nicht berührt. ten Schutzeinrichtungen dienen auch diese Bedienungsanweisung gelesen Darauf achten, dass das Ladekabel – zur Netztrennung. haben. und die Ladekupplung vor Überfah- ren, Einklemmen und sonstigen me- chanischen Gefährdungen geschützt sind. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 29: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    Fluchtwege am geplanten stallieren. al verwenden. Installationsort berücksichtigen. Die jeweils geltenden, nationalen Installa- Die Ladestation vor direktem Regen Das Webasto Pure Sicherheitskonzept – – tionsvorschriften beachten. basiert auf einer geerdeten Netzform, schützen, um eine Beschädigung die allzeit gewährleistet sein muss.
  • Page 30: Sicherheitshinweise Für Die Inbetriebnahme

    Gelb Temperaturbegrenzung onsanweisung beschriebenen Ladestation LED leuchtet 1 s gelb und 2 s grün: Die Ladestation ist stark erwärmt und handelt es sich um die Webasto Pure. Die Lila Ladestrombegrenzung aktiviert (20 A bei lädt das Fahrzeug mit reduzierter Leis- 1-phasigem Laden) genaue Gerätebeschreibung ist auf dem Typ-...
  • Page 31: Touch-Control-Schalter (Reset)

    Tab. 2: Besteht die Warnung weiter, kontak- Schalter mindes- Das System startet GEFAHR einen Selbsttest und tieren Sie die Webasto Charging Hot- tens 10 s berüh- Gefahr eines tödlichen Stromschlags. setzt Fehler zurück. line unter 00800-24274464. ren und halten. Elektrische Stromversorgung zur...
  • Page 32: Sperr-Schüsselschalter

    Ladezyklus wird unterbrochen. prüfen. ßen. in Grün (Fahrzeug wird geladen) LED wechselt auf Blau und blinkt fahrzeug- oder in Blau blinkend (Fahrzeug im Sekundentakt. Siehe "LED- seitig been- noch nicht ladebereit). Anzeigen auf Seite 30", Betriebs- den. status N4. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 33: Erforderliche Werkzeuge

    Aderendhülsen ximale Ladestrom an den Wert des einge- Bei der Auswahl des Installationsortes der Multimeter bauten Schutzschalters angepasst werden. Webasto Pure folgende Punkte berücksichti- gen: EV-Simulator mit Drehfeldanzeige HINWEIS Die normale Parkposition des Fahrzeugs. Die Stromwerte der ausgewählten –...
  • Page 34: Installation

    Fehlerstromschutzschalter (RCD) Typ B teren Teil des Gehäuses führen und mit nach EN 62423 vorgeschaltet werden. Der Installationsrah- Haken zum Aufhän- der im Lieferumfang enthaltenen Gummi- gen der Ladestation Bemessungsfehlerstrom darf nicht größer als tülle fixieren. 30 mA sein. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 35: Elektrische Anschlüsse

    Neu- Adern auf einer Länge von 12 mm abiso- ** Eine ab Werk auf 11 kW konfigurierte We- start der Ladestation aktiv. basto Pure kann mit den DIP-Schaltern nicht lieren. auf 22 kW eingestellt werden. Prüfen, ob 1-phasige oder 3-phasige Stromversorgung vorliegt.
  • Page 36: Erstinbetriebnahme

    LED-Anzeige blinkt einmalig in folgender Se- Ggf. Ladestation über Sperr-Schlüssel- stellen, warten bis LED-Anzeige dreimal quenz Weiß: schalter entsperren. blau blinkt. 0,5 s OFF; – Sperr-Schlüsselschalter von OFF auf ON 0,5 s ON; – stellen (max. 3 Sekunden auf ON). 5110159D Webasto Pure...
  • Page 37: Ladestrombegrenzung Deaktivieren (Option 2)

    Funktion „Ladestrombegrenzung deakti- OFF auf ON stellen, um in Standby zu – des Produkts vieren“ aktiviert. wechseln. Aktuelle Einstellung wird in der LED-Anzeige Eine Außerbetriebnahme ist nur durch eine farblich angezeigt: Elektrofachkraft durchzuführen. Ladestrombegrenzung aktiviert = Lila Netzversorgung trennen. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 38: Wartung, Reinigung Und Reparatur

    Wachs oder Lösungsmittel verwenden. Konformitätserklärung HINWEIS 11.3 Reparatur Teilenummern erhalten Sie im Webas- Die Webasto Pure wurde gemäß den rele- to Online Shop: www.webasto- Die eigenmächtige Reparatur der Ladestation vanten Richtlinien, Verordnungen und Nor- ist untersagt. Wenn die Ladestation ausfällt, men für Sicherheit, EMV und Umweltverträg-...
  • Page 39: Montage

    IP-Schutzart IP54 1907/2006 REACH Verordnung – Ausgangs- 230 / 400 AC Schutz ge- IK08 Die vollständige CE-Konformitätserklärung spannung gen me- ist im Downloadbereich https://webasto- chanischen charging.com/ abrufbar. Schlag Max. Lade- 11 oder 22 (je nach Werkskonfigu- QR-Code für die Dokumentation. leistung ration) Schutzein- Fehlerstromschutzschalter und Lei- Sehen Sie dazu auch Abb.
  • Page 40: Checkliste Für Die Installation Der Webasto Ladestation

    Ladeleistung 11 kW 22 kW chanischen Gefährdungen geschützt. Datum: Seriennummer Dem Kunden/Anwender wurde erklärt, wurde erklärt wie die Webasto Pure mit den installa- Materialnum- tionsseitigen Schutzeinrichtungen spannungs- frei geschaltet wird. Allgemein: Anforderungen an die Ladestation: Die Installation, der elektrische Anschluss und Bei der Installation sind die Kabeltüllen für...
  • Page 41 Consignes de sécurité relatives à la mise en Critères à remplir par les connexions service............. 46 électriques............50 Description de l’appareil......46 Installation............51 Connexions électriques........52 Réglage du commutateur DIP......52 Première mise en service........53 5110159D Webasto Pure...
  • Page 42 Entretien, nettoyage et réparation....55 11.1 Entretien............55 11.2 Nettoyage............55 11.3 Réparation............55 Remplacement du câble de chargement..55 Élimination..........56 Déclaration de conformité......56 Montage............. 56 Caractéristiques techniques......56 Liste de contrôle pour l’installation de la borne de recharge Webasto......57 5110159D Webasto Pure...
  • Page 43: Généralités

    Cette exclusion de responsabili- lation avant de procéder à l’installation et AVERTISSEMENT té s’applique particulièrement : à la mise en service de la Webasto Pure. Ce mot signalétique désigne un Utilisation inappropriée. – Conserver cette notice d’utilisation et risque à...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Générales

    En cas de borne de re- Couper l'alimentation électrique – charge endommagée, ne pas utiliser lorsque vous nettoyez les broches de la borne de recharge. la fiche de chargement. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Relatives À L'installation

    Le concept de sécurité de la Webasto – taller la borne de recharge à proximi- électrique Pure est basé sur une forme de ré- té d’installations d’arrosage, p. ex. seau relié à la terre devant être assu- stations de lavage de voitures, net- Respecter les prescriptions légales na-...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Relatives À La Mise En Service

    La borne de recharge décrite dans cette no- tions auprès de l’opérateur de réseau tice d’utilisation et d’installation est la ver- électrique sont peut-être nécessaires. chage sion Webasto Pure. La description exacte est s DEL indiquée sur la plaque signalétique de la Bleu Veille borne de recharge.
  • Page 47: Témoin De Fonctionnement

    Après une Contactez le service d’assistance nence : phase de refroidissement, la borne de technique Webasto Charging : la borne de recharge est activée, le vé- recharge reprend son cycle de charge 00800-24274464. hicule est en cours de chargement.
  • Page 48: Interrupteur À Effleurement (Réinitialisation)

    Mesures à prendre Description Si l’alarme persiste, contactez le ser- pas tendu. vice d’assistance technique Webasto Cette action lance un Maintenir le doigt Voir aussi Fig. 5 Charging : 00800-24274464. autodiagnostic du sys- sur l'interrupteur Mesures à...
  • Page 49: Arrêt Du Chargement

    à la page 56". Contrôler l’intégralité de la livraison. support de la borne de re- charge pas. Effectuez le transport uniquement dans un Contrôler si toute la livraison est bien in- charge. emballage adéquat. tacte. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 50: Outillage Requis

    Tournevis Torx Tx25 Le concept de sécurité de la Webasto sol doit être d’au moins 0,9 m. Pure est basé sur une forme de ré- Tournevis Torx Tx10 seau relié à la terre devant toujours Critères à remplir par les Perceuse avec foret de 8 mm...
  • Page 51: Sectionneur Côté Réseau

    La borne de recharge n’est pas dotée d’un Préparer le bâti de montage pour la pose interrupteur de réseau. Les dispositifs de du câble : protection installés côté réseau sont aussi utilisés pour la déconnexion du réseau. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 52: Connexions Électriques

    - en fonction du câble et du Fixer les fils aux bornes de connexion se- type d’installation - de 6 mm² (pour 16 A) lon la légende. et de 10 mm² (pour 32 A). Voir aussi Fig. 8 5110159D Webasto Pure...
  • Page 53: Première Mise En Service

    A par phase sur une version de 11 kW. page 46", état de fonctionnement N1. DEL clignote en bleu trois fois. ** Une borne de recharge Webasto Pure confi- Déverrouiller la borne de recharge au Commuter l’interrupteur à clé de OFF sur gurée, à...
  • Page 54: Variation De Luminosité Affichage Del (Option 1)

    L'affichage DEL clignote une seule fois en de OFF sur ON pour passer en mode ON : blanc dans la séquence ci-dessous : Veille. Fonction « Désactivation de la limitation – 0,5 s OFF ; – du courant de charge » activée. 0,5 s ON ; – 5110159D Webasto Pure...
  • Page 55: Mise Hors Service Du Produit

    Limitation du courant de charge désactivée plet devra être remplacé. = bleu clair Couper l’alimentation secteur. Webasto Thermo & Comfort SE se réserve le Démontage électrique de la borne de re- REMARQUE droit d’exécuter des réparations sur la borne charge.
  • Page 56: Élimination

    REMARQUE Tension ré- 230 / 400 AC (Europe) La borne de recharge Webasto Pure a été Les numéros des pièces sont dispo- seau [V] développée, produite, contrôlée et livrée nibles dans la boutique en ligne We- Courant no- 16 ou 32 (monophasé...
  • Page 57: Liste De Contrôle Pour L'installation De La Borne De Recharge Webasto

    [V] qu’aux issues de secours doivent être respec- Puissance de 11 ou 22 (selon configuration Borne de re- Webasto Pure tées. charge maxi usine) charge Le câble de chargement ne doit bloquer au- [kW] cun passage. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 58 Il a été expliqué au client/à l’utilisateur com- Électricien qualifié/fournisseur : ment mettre hors tension la borne de re- Lieu : charge Webasto Pure avec les dispositifs de Signature protections à installer sur le site. Date : Exigences à remplir par la borne de re- charge : Les passe-câbles pour le câble électrique et le...
  • Page 59 Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting............63 Installatie en elektrische aansluiting..67 Veiligheidsaanwijzingen voor de inbedrijfname 63 Eisen aan de installatielocatie......67 Criteria voor de elektrische aansluiting..... 67 Apparaatbeschrijving.........64 Installatie............68 Elektrische aansluitingen........69 Instelling DIP-schakelaars......... 69 Eerste inbedrijfname........70 5110159D Webasto Pure...
  • Page 60 Onderhoud, reiniging en reparatie....72 11.1 Onderhoud............72 11.2 Reiniging............72 11.3 Reparatie............72 Vervangen van de laadkabel....... 72 Verwijdering..........72 Conformiteitsverklaring......72 Montage............. 73 Technische gegevens ......... 73 Checklist voor de installatie van het Webasto laadstation........74 5110159D Webasto Pure...
  • Page 61: Algemeen

    Webasto als het niet wordt vermeden, de niet-inachtneming van montage- en bedie-...
  • Page 62: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Het Webasto Pure veiligheidsconcept – Verleng de laadkabel niet met een – Verwijder de afdekking van het instal- is gebaseerd op een aardingssysteem –...
  • Page 63: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    De correcte aansluiting van het laad- aardlekschakelaar en installatieauto- – kan de laadstroom worden vermin- station moet vóór de inbedrijfname maat in de aansluitinstallatie worden door de elektricien worden gecontro- beschermd. Zie "Eisen aan de installa- leerd. tielocatie op pagina 67". 5110159D Webasto Pure...
  • Page 64: Apparaatbeschrijving

    De led knippert om de 5 sec. gedurende Rood Fouten handleiding beschreven laadstation gaat het een halve seconde: om de Webasto Pure. De precieze apparaat- het laadstation is in bedrijf maar is via de Geel Temperatuurbegrenzing sleutelschakelaar geblokkeerd. beschrijving is op het typeplaatje van het...
  • Page 65: Touch Control-Schakelaar (Reset)

    De sleutel kan er in beide posities uit groen: 270 V. gehaald worden. er is een installatiefout in de aansluiting Controle door een elektricien. van het laadstation, de fasebewaking is Foutindicaties en het verhelpen van fou- Tab. 4: actief, het laadstation laadt met vermin- derd vermogen. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 66: Laadproces Starten

    Torx-schroevendraaier Tx25 schikte verpakking. maak dan eventueel de bor- Led: knip- Torx-schroevendraaier Tx10 pert om de ging op het voertuig los. Boormachine met boortje van 8 mm seconde Haal de laadkoppeling los blauw. Het van het voertuig. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 67: Installatie En Elektrische Aansluiting

    Houd bij de keuze van de installatielocatie De in de fabriek geparametreerde, maxima- Hamer van de Webasto Pure rekening met de vol- le laadstroom is vermeld op het typeplaatje Montagegereedschap voor elektrische gende punten: van het laadstation. Met DIP-schakelaars...
  • Page 68: Installatie

    30 mA. gaten. meegeleverde montagemateriaal worden ge- Verwijder de onderste afdekking van de monteerd. Beschrijving van het installatiefra- behuizing. Zie daarvoor ook Afb. 7 Zie daarvoor ook Afb. 6 Legenda 5110159D Webasto Pure...
  • Page 69: Elektrische Aansluitingen

    Houd de verbindingen zo kort mogelijk. Wijzigingen in de instellingen van de ** Een in de fabriek op 11 kW geconfigureerde De aardedraad moet langer zijn dan alle Webasto Pure kan met de DIP-schakelaars DIP-schakelaars worden pas actief andere aders. niet op 22 kW worden ingesteld.
  • Page 70: Eerste Inbedrijfname

    0,5 sec. OFF; – Zet de sleutelschakelaar van OFF op ON 0,5 sec. ON; – (max. 3 sec. op ON). Na vier seconden pauze verandert de led-in- dicatie een seconde lang in de kleur geel: 5110159D Webasto Pure...
  • Page 71: Laadstroombegrenzing Deactiveren (Optie 2)

    22kW-variant in de fabriek geac- tiveerd. Zet de sleutelschakelaar van ON op OFF: Laadstroombegrenzing geactiveerd: AANWIJZING De laadstroom is alleen bij laden met 1 fase begrensd tot 20 A. 5110159D Webasto Pure...
  • Page 72: Onderhoud, Reiniging En Reparatie

    AANWIJZING Webasto Thermo & Comfort SE behoudt zich De Webasto Pure is conform de relevante De onderdeelnummers vindt u in de het exclusieve recht voor om reparaties aan richtlijnen, verordeningen en normen voor Webasto Online Shop: het laadstation uit te voeren.
  • Page 73: Montage

    6 mm² (voor 16 A) EMC-klasse Storingsemissie: klasse B (huishou- 10 mm² (voor 32 A) Gewicht [kg] 11 kW: 4,6 delijke, handels- en lichtindustriële Laadkabel Type 2 conform EN 62196-1 en 22 kW: 5,6 omgevingen) met laad- EN 62196-2 koppeling 5110159D Webasto Pure...
  • Page 74: Checklist Voor De Installatie Van Het Webasto Laadstation

    Serienummer Elektricien/opdrachtnemer: Aan de klant/gebruiker is uitgelegd hoe de Materiaalnum- Plaats: Handtekening Webasto Pure met de beveiligingsinrichtingen Datum: van de installatie spanningsvrij wordt gescha- Algemeen: keld. De installatie, elektrische aansluiting en inbe- Eisen aan het laadstation:...
  • Page 75 These are the original instructions. The German language is binding. You can request your language if it is missing. The telephone number of each country can be found in the Webasto service centre leaflet or the website of the respective Webasto representative of your country.

Table des Matières