Page 1
System 2015 Instructions for use Notice d’emploi...
Page 2
Instructions for use ....................3 Notice d’emploi......................5 3 Istruzioni per l’uso141 Instrucciones para el uso187 Gebruiksaanwijzing233...
Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser products quickly and to the fullest.
Contents Safety instructions ....................4 The 2015 System ......................7 Information for all users The operating principle of the 2015 System .............. 7 Delivery includes .......................8 Operating controls of the EK 2015 receiver ............9 Information for users of the Indications and displays on the receiver ..
Page 6
Configuration of the units by the technical expert .......... 3 5 The configuration menu ....................35 Working with the configuration menu ..............36 Structure of the configuration menu of the EK 201 5 receiver ......38 Structure of the configuration menu of the SK 2015 transmitter ....
The 2015 System The 2015 System allows the integration of people with hearing problems in schools and universities, at the workplace and in their free time. Design and characteristics of the 2015 System are ideally suited to the needs of the users.
2015 System with the Soundfield EMP 2015 System. In addition, transmitters and receivers of the evolution wireless series can be used together with the 2015 System. For details, please visit ou web site at www.sennheiser.com. Delivery includes The 2015 System consists of the following components:...
Operating controls of the EK 2015 receiver » ³ · ¿ ´ ¹ ² ¶ º ¾ µ ¸ Operating controls LC display panel ³ Headphone output (HI), 3.5 mm jack socket Alphanumeric display · Output for hearing aids (LOW), 2.5 mm jack socket 5-step level display for received audio signal (FM) »...
Indications and displays on the receiver Battery status indication The 4-step battery status display on the display panel and the red LED provide information on the capacity of the BA 2015 accupack or the batteries: 3 segments: capacity approx. 100 % 2 segments: capacity approx.
Page 11
Display for the audio level The display shows the level of the received audio signal. Display for microphone level (internal microphone) The display shows the level of the internal microphone. Note: Depending on the configuration of your receiver, this display may not appear on the display panel.
Indications and displays on the transmitter Battery status indication The 4-step battery status display on the display panel and the red LED provide information on the capacity of the BA 2015 accupack or the batteries: 3 segments: capacity approx. 100 % 2 segments: capacity approx.
Page 14
Display for microphone level The display for microphone level (MIC) shows the level of the connected microphone. The display should show full deflection only when you speak very loudly. Display for lock mode If the lock mode is activated, the lock mode icon appears on the standard display.
Preparing the units for use Transmitter and receiver have been adapted by your technical expert to suit your individual applications. Transporting the transmitter and receiver In addition to the EZB 2015 system case offering room to store all components of the system, delivery also includes a transport case. This is suitable for the day-to-day transport of a transmitter and a receiver and of two replacement accupacks.
3.5 mm jack socket (LOW) . Suitable connecting cables for the induction couplers (see “Accessories” on page 51) are available from your Sennheiser dealer. Connecting the headphones You must only connect headphones with a stereo jack plug and a minimum impedance of 32 Ω...
Connecting sound sources to the transmitter Connecting the microphones to the transmitter In addition to the supplied MKE 2015-2 clip-on microphone, a screw-on microphone (MKE 2015-0) and a neckband microphone (ME 2015-H) are available as optional accessories. DC powering of these condenser microphones is via the microphone input.
Connecting audio sources to the transmitter You can connect audio sources such as a CD player, a television, or the sound card of a computer to the line input of the transmitter. Connect the 3.5 mm jack plug of the connecting cable to the transmitter’s 3.5 mm jack socket (LINE) Via the operating menu, adjust the sensitivity of the line input (see “Adjusting the sensitivity of the line input”...
Page 19
Wearing the transmitter or receiver around your neck Using the EZG 2015 pouch with neck strap (optional accessory), you can wear the transmitter or receiver around your neck. Insert the transmitter or receiver into the pouch. Use the snap hook to attach the neck strap to the eyelet of the pouch as shown.
Using the receiver After you have switched on the receiver, it can then be operated with the button and the rocker button (UP/DOWN) , making it very easy to ¶ use for children. All settings become effective immediately. The display then switches back to the standard display.
Adjusting the level of the received audio signal You can adjust the level of the received audio signal (e.g. the voice of the speaker) in 64 steps. Use the rocker button (UP/DOWN) to adjust the level of the received audio signal so that you can hear the speaker loud and clear. Adjusting the level of the internal microphone You can adjust the level of the internal microphone (via which you can hear environmental sounds) in 64 steps.
Displaying the frequency You can display the frequency stored in the selected channel. If you operate your system on one of the channels with a freely selectable frequency (channel bank “U”), this feature is very important as it allows you to check if the transmitter and the receiver are set to the same frequency.
Operating menu of the EK 2015 receiver after 3 seconds Current setting 01...64 after 3 seconds MIC. MIC. 01...64 Current level of internal microphone (only if microphone is switched on) after 3 seconds Press SET U.01 8.16 for 5 seconds Current channel all released channels...
Using the transmitter Switching the transmitter on/off ¹ Press the ON/OFF button to switch the transmitter on. The display first displays the name of the transmitter for approx. three seconds and then switches to the standard display. ¹ ¹ To switch the transmitter off, press the ON/OFF button until “OFF”...
Activating/deactivating the lock mode The transmitter has a lock mode that prevents accidental programming or switching off during operation. Press the button Press the button (DOWN) . “LOCK” appears on the display. The lock mode is activated and the lock mode icon appears on the standard display.
The operating menu of the transmitter The transmitter’s operating menu allows you to adjust all settings with ease. Function of the buttons Mode Buttons To ... Standard display ON/OFF switch the transmitter on/off get into the operating menu without function Operating menu ON/OFF cancel the entry and return to the standard display...
Working with the operating menu By way of example of the “CHAN” menu, this section describes how to use the operating menu. After switching on the transmitter, the alphanumeric display first displays the name of the transmitter. After approx. three seconds, the standard display appears.
Page 28
With most menus, new settings become effective immediately without having to be stored. An exception is the “CHAN” menu. With this menu, new settings only become effective after they have been stored (“STORED” appears on the display, indicating that the setting has been stored) .
Operating menu of the SK 2015 transmitter ON/OFF Cancels your entry on all levels of the operating menu EXIT after 3 seconds 1.17 SENSIT SEN. SEN. Adjusting the Current sensitivity 1...32 dB microphone setting SET: Stores the sensitivity setting STORED SENSIT SEN.
Adjustment tips for the operating menu of the transmitter Adjusting the microphone sensitivity SENSIT (MIC) Via the “SENSIT (MIC)” menu, you can adjust the sensitivity of the connected microphone in 32 steps. Adjust the microphone sensitivity so that the display for microphone level (MIC) shows full deflection only when you speak very loudly.
Page 31
Switching between the channels CHAN Via the “CHAN” menu, you can switch between the released channels. This can be necessary when the selected channel is subject to interference. With the 2015 System, a transmitter can be received by several receivers on the same frequency.
Troubleshooting Error checklist Problem Possible cause Possible solution No display on the display panel Accupack is flat or batteries are flat. Recharge the accupack or replace the batteries. Receiver: No RF signal Transmitter and receiver are not Set transmitter and receiver to the on the same channel/frequency.
Recommendations and tips ... for system planning Transmitter and receiver of a transmission link must be set to the same frequency. A transmitter can be received by several receivers on the same frequency. However, a receiver cannot receive several transmitters on the same frequency.
... for multi-channel operation For multi-channel operation, you can only use the channels in a channel bank. Each of the channel banks “1” to “8” accommodates factory-preset frequencies which are intermodulation-free. For alternative frequency combinations, please refer to the enclosed frequency table. The freely selectable frequencies can be selected via the “TUNE”...
Configuration of the units by the technical expert Depending on the area of application, the technical expert configures the transmitter and the receiver for optimum use. The configuration menu Function of the buttons Mode Buttons To ... “SETUP” display ON/OFF switch the transmitter or receiver on/off get into the configuration menu without function...
Overview of menus Display Receiver Transmitter SETUP Standard display in the configuration menu Standard display in the configuration menu ⎯ INT.MIC Switching the internal microphone on/off ⎯ FADE Adjusting the gain reduction of the automatic priority circuit ⎯ SQELCH Adjusting the squelch threshold ACCESS Releasing channels for the user Releasing channels for the user...
Page 37
Selecting a menu Press the rocker button (UP/DOWN) to select a menu. Press the button to get into the setting mode of the selected menu. The current setting that can be adjusted flashes on the display. Adjusting a setting Press the rocker button (UP/DOWN) to adjust the setting.
Structure of the configuration menu of the EK 2015 receiver Transmitter must be switched off. Simultaneously press ON/OFF and keep both buttons pressed for 5 seconds ON/OFF Cancels your entry RESET on all levels of the operating menu INT.MIC MIC. MIC.
Page 39
ON/OFF Cancels your entry ACCESS on all levels of the operating menu TUNE U.01 U.04 744.500 Select a channel Current Setting a Current channel U.01...U.20 frequency of frequency for a the selected selected channel channel in the channel bank "U" 744.650 : Receiving frequency...
Structure of the configuration menu of the SK 2015 transmitter Transmitter must be switched off. Simultaneously press ON/OFF and keep both buttons pressed for 5 seconds ON/OFF Cancels your entry on all levels of the operating menu RESET ACCESS SETUP 1.01 5.20 ACCESS...
Page 41
ON/OFF TUNE Cancels your entry on all levels of the operating menu NAME SK 2015 PETE15 Assigning a Current name Enter a name (6 characters) name Letters w/o pronounciation marks, numbers from 0...9, special characters, spaces STORED SET: 5 x next character, then store the setting RESET RST.
Adjustment tips for the configuration menu Switching the internal microphone on or off (receiver only) INT.MIC The EK 2015 receiver has an internal microphone allowing persons with hearing problems to hear environmental sounds. The internal microphone can be switched on or off on via the “INT.MIC” menu. Adjusting the gain reduction of the automatic priority circuit (receiver only) FADE The receiver is equipped with an automatic priority circuit.
Page 43
Important notes: If the squelch threshold is adjusted too high, the transmission range will be reduced. Therefore, always adjust the squelch threshold to the lowest possible setting. When in the setting mode of the “SQELCH” menu, pressing the button (DOWN) for more than three seconds will switch off the squelch. “SQ.OFF” appears on the display.
Page 44
display and the display then displays the next channel that can be released. Have your released all required channels as described above? Store your settings by pressing the button until “STORED” appears on the display. Selecting the frequencies to be stored in the channel bank “U” TUNE Via the “TUNE”...
To enter a name, proceed as follows: After you have changed into the setting mode of the menu, the first segment starts flashing on the display. Use the rocker button (UP/DOWN) to select a character. By briefly pressing the button, the display jumps either forwards or backwards to the next character.
Page 46
Changing the battery compartment cover ¸ Press the two unlocking buttons and open the battery compartment cover µ. Use a thin screwdriver to push out the pin of the battery compartment cover. Replace the battery compartment cover by a colored one. Push the pin back in.
The 2015 System is available in five UHF frequency ranges with 1440 transmission/receiving frequencies per frequency range. Please note: Frequency usage is different for each country. Your Sennheiser agent will have all the necessary details on the available legal frequencies for your area.
Page 48
RF link Transmitter Receiver Progress you can hear: This product family is equipped with HDX, the Sennheiser noise reduction system that reduces RF interference. It increases the signal-to-noise ratio in wireless audio transmission to more than 110 dB. is a wideband compander system which compresses the audio signal in the transmitter in a 2:1 ratio (related to dB) to lift it above the inherent noise floor of the RF link.
Operating time with BA 2015 accupack typ. 12 h with batteries typ. 12 h 3.5 mm jack socket: 2 x 20 mW/32 Ω Headphone output Output for hearing aid 2.5 mm jack socket: 3 mV/2 kΩ Dimensions [mm] 82 x 64 x 24 Weight (with BA 2015 accupack) approx.
Accessories System 2015-A-US System with USA mains unit (518–554 MHz) System 2015-B-US with USA mains unit (626–662 MHz) System 2015-C-US with USA mains unit (740–776 MHz) System 2015-D-EU with EU mains unit (786–822 MHz) System 2015-E-EU with EU mains unit (830–866 MHz)
Page 52
EZG 2015 Pouch with neck strap for SK 2015 or EK 2015 ETC 2015-01 Set comprising 3 battery compartment covers and 3 front covers in yellow, blue and red MAN 2015 PFM Instructions for use for System 2015 F...
Page 54
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Page 55
Sommaire Pour votre sécurité ....................54 Le système 2015 ....................57 Des informations pour tous Principe de fonctionnement du système 2015 ............57 les utilisateurs Fournitures ......................58 Des informations pour Les éléments de commande du récepteur EK 2015 ........59 l’utilisateur du récepteur Affichages du récepteur ....
Page 56
Configuration des appareils par le spécialiste technique .......85 Le menu de configuration .................... 85 Utiliser le menu de configuration ................86 Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 ......88 Le structure du menu de configuration de l’émetteur SK 2015 ..
Le système 2015 Le système 2015 permet l’intégration de personnes souffrant de problèmes auditifs dans les écoles et les universités, au travail et pendant les loisirs. La conception et les charactéristiques de ce système sont adaptées de la meilleure façon possible aux exigences posées par ce groupe d’utilisateurs. La manipulation est d’un apprentissage aisé.
2015 au système Soundfield EMP 2015. Au-delà, vous pouvez utiliser les émetteurs et les récepteurs de la série evolution wireless en combinaison avec le système 2015. Pour des informations plus précises voir “www.sennheiser.com”. Fournitures Contenu du système 2015: 1 émetteur SK 2015...
Les éléments de commande du récepteur EK 2015 » ³ · ¿ ´ ¹ ² ¶ º ¾ µ ¸ Eléments de commande Affichages sur l’afficheur à cristaux liquides ³ Sortie casque / appareil de correction auditive (HI), Affichage alphanumérique prise jack 3,5 mm Affichage à...
Affichages du récepteur Affichages de fonctionnement et d’état des piles L’affichage à quatre positions de l’afficheur et la LED rouge fournissent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles: 3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env.
Page 61
Affichage du niveau audio de l’émetteur capté L’affichage du niveau audio (FM) montre l’intensité du signal audio capté. Affichage du niveau du microphone (microphone incorporé) L’affichage montre le niveau du microphone incorporé. Remarque: Dépendant de la configuration de votre récepteur, il se peut que cette affichage n’est pas activée.
Les éléments de commande de l’émetteur SK 2015 » · ³ ¿ ´ ¹ ² ¶ º ¾ µ ¸ Eléments de commande Affichages sur l’afficheur à cristaux liquides ³ Entrée audio (LINE), prise jack 3,5 mm Affichage alphanumérique · Entrée microphone (MIC), prise jack 2,5 mm Affichage à...
Affichages de l’émetteur Affichages de fonctionnement et d’état des piles L’affichage à quatre positions de l’afficheur et la LED rouge fournissent des informations sur la charge du pack accu BA 2015 ou des piles: 3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env.
Page 64
Affichage du niveau du microphone L’affichage du niveau du microphone (MIC) montre le niveau du microphone connecté. Cette affichage ne doit indiquer le niveau maximal que dans les passages les plus forts. Affichage du verrouillage des touches La clé dans l'affichage standard indique que le verrouillage des touches est activé.
Utilisation quotidienne Les émetteurs et les récepteurs ont été bien adaptés à vos exigences par votre spécialiste technique. Transporter les émetteurs et les récepteurs Supplémentaire du sac de système EZB 2015, dans lequel vous pouvez loger tous les composants du système, une housse de transport est également fourni.
cellules accu ont des courbes de décharge différentes. L’émetteur SK 2015 et le récepteur EK 2015 reconnaissent le pack accu BA 2015 et exploitent capacité façon optimale. adaptent automatiquement l’affichage de fonctionnement et d’état des piles au fonctionnement actuel. Par contre, les cellules accu ne sont pas détectées comme accus.
Raccorder des sources de son à l’émetteur Raccorder des microphones à l’émetteur Supplémentaire du microphone cravate (MKE 2015-2), un microphone enfichable (MKE 2015-0) est disponible en accessoire ainsi qu’un microphone serre-tête (ME 2015-H). Ces microphones à electrets sont alimentés vers la prise de connexion.
Raccorder des sources audio à l’émetteur Il est possible de connecter à la fiche jack 3,5 mm de l’émetteur des sources audio, p.ex. un lecteur laser, un téléviseurs, la carte son de votre ordinateur etc. Branchez la fiche jack stéréo 3,5 mm du câble de connexion à la prise jack 3,5 mm (LINE) Dans le menu, réglez la sensibilité...
Page 69
Mettre l’émetteur ou le récepteur en bandoulière Un sac d’appareil EZG 2015 avec serre-nuque est disponible en accessoire pour l’émetteur ou le récepteur et permet de mettre l’émetteur ou le récepteur en bandoulière. Introduisez l’émetteur ou le récepteur dans le sac d’appareil. Fixez le serre-nuque comme illustré...
Utiliser le récepteur Lorsqu’il a été mis en marche, le récepteur est surtout réglé par la touche et les touches à bascule (UP/DOWN) ce qui assure une ¶ utilisation facile même pour des enfants. Tout les réglages s’effectuent directement. L'affichage standard apparaît de nouveau. º...
Régler le volume sonore du signal audio capté Vous pouvez régler le volume sonore du signal audio capté (p.ex. la voix de l’orateur) en 64 niveaux. Changez de volume en appuyant sur les touches à bascule (UP/DOWN) tellement que vous entendez votre interlocuteur de façon claire et nette.
Faire afficher des fréquences Vous pouvez faire afficher la fréquence du canal réglé. Ceci est d’importance quand vous utilisez les canaux de la banque de canaux “U” avec des fréquences au choix pour votre voie de transmission. Comme ça, vous pouvez contrôler si vous avez réglé...
Menu du récepteur EK 2015 après 3 sec. Réglage actuel 01...64 après 3 sec. MIC. MIC. 01...64 Volume réglé du microphone incorporé (uniquement s'il est en marche) après 3 sec. U.01 8.16 enfoncer Canal réglé tous les 5 sec. canaux débloqués, U.01...U.20, après 7 sec.
Utiliser l’émetteur Mettre l’émetteur en marche/à l’arrêt ON/OFF ¹ Appuyez sur la touche pour mettre l’émetteur en marche. Le nom de l’émetteur est indiqué dans l’affichage pendant env. 3 secondes. Ensuite, l'affichage standard apparaît de nouveau. ON/OFF ¹ ¹ Pour mettre l’émetteur à l'arrêt, maintenez la touche enfoncée jusqu'à...
Activer/désactiver le verrouillage des touches L'émetteur possède un verrouillage des touches qui évite l' a rrêt fortuit de l'appareil durant le fonctionnement ou la modification des réglages. Maintenez la touche enfoncée. Appuyez sur la touche (DOWN) . L’afficheur indique “LOCK”. Le verrouillage des touches est activé...
Le menu de l’émetteur Le menu de l’émetteur vous permet d’effectuer facilement des réglages. Fonction des touches Mode Touches Fonction de la touche dans le mode respectif Affichage ON/OFF Mettre l’émetteur en marche et à l'arrêt standard Aller de l'affichage standard au menu Sans fonction Menu ON/OFF...
Utiliser le menu de l’émetteur Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option “CHAN“ la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, le nom de l’émetteur est indiqué. Après env. 3 secondes, l’affichage standard apparaît. Aller au menu Appuyez sur la touche SET.
Page 78
En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. A l'exception de l’option ”CHAN“. Les modifications n'y prennent effet qu'après avoir été mémorisées et que l'afficheur ait indiqué ”STORED”. Quitter le menu L'option ”EXIT ” permet de quitter le menu et de retourner à l'affichage standard.
Menu de l’émetteur SK 2015 ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones EXIT du menu 3 sec. 1.17 SENSIT SEN. SEN. Régler la Réglage actuel 1...32 dB sensibilité du de la sensibilité SET: Mémoriser microphone STORED SENSIT SEN. SEN. Régler la 1...32 dB, Réglage actuel sensibilité...
Consignes de réglage pour le menu de l’émetteur Régler la sensibilité du microphone SENSIT (MIC) L'option ”SENSIT (MIC)“ permet de régler la sensibilité du microphone raccordé en 32 niveaux. Réglez la sensibilité du microphone tellement que l’affichage du niveau du microphone (MIC) n'indique le niveau maximal que quand vous parlez très fort.
Page 81
Changer de canal CHAN Dans l' o ption ”CHAN” vous pouvez commuter entre les canaux débloqués dans une banque de canaux. Il est nécessaire de changer de canal quand il y a des interférences sur le canal momentané. En utilisant le système 2015, il est possible qu’un seul émetteur est reçu par plusieurs récepteurs.
Changer de canal sur l’émetteur et sur canal précis le récepteur Le spécialiste technique doit débloquer le canal Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
Recommandations et conseils ... pour la préparation du système L’émetteur et le récepteur d’une voie de transmission doivent être réglés sur la même fréquence. Un émetteur peut être utilisé avec plusieurs récepteurs réglés sur la même fréquence. Un récepteur ne peut pas être utilisé avec plusieurs émetteurs sur une seule fréquence ! Les fautes de réglage de ce type se manifestent par des crépitements et des sifflements du récepteur.
à une distance insuffisante entre les émetteurs. Les émetteurs doivent être espacés d'au moins 20 cm. Utilisez des accessoires spéciaux pour une installation multi-canal (voir le choix d’accessoires de Sennheiser). Entretien et maintenance Nettoyez de temps en temps les appareils à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Configuration des appareils par le spécialiste technique Le spécialiste technique configure l’émetteur et le récepteur selon les exigences pour l’utilisation quotidienne. Le menu de configuration Fonction des touches Mode Touches Fonction de la touche dans le mode respectif Affichage “SETUP“ ON/OFF Mettre le récepteur/ l’émetteur en marche et à...
Vue d'ensemble des options Affichages Récepteur Emetteur SETUP Affichage standard dans le menu de Affichage standard dans le menu de configuration configuration ⎯ INT.MIC Mettre le microphone incorporé en marche/ à l’arrêt ⎯ FADE Régler la baisse de volume du circuit de priorité...
Page 87
Sélectionner une option Sélectionnez avec les touches à bascule (UP/DOWN) l'option dans laquelle vous souhaitez effectuer des réglages. Appuyez sur la touche pour accéder à la zone d'entrée de l'option. Le réglage momentané, qui peut être modifié, clignote sur l'afficheur. Modifier les réglages Modifiez les réglages avec les touches à...
Le structure du menu de configuration du récepteur EK 2015 L'appareil doit être en marche. Appuyez sur l'enfoncez + appuyez sur ON/OFF et enfoncez les deux pendant 5 sec. ON/OFF arrête l'entrée RESET dans tous les zones du menu INT.MIC MIC.
Page 89
ON/OFF arrête l'entrée ACCESS dans tous les zones du menu TUNE U.01 U.04 744.500 Sélectionner un Fréquence Canal réglé Sélectionner un canal actuelle du canal canal de la U.01...U.20 réglé banque “U” et régler une fréquence 744.650 : Changer la fréquence de réception par STORED pas de 25 kHz...
Le structure du menu de configuration de l’émetteur SK 2015 L'appareil doit être en marche. Appuyez sur l'enfoncez + appuyez sur ON/OFF et enfoncez les deux pendant 5 sec. ON/OFF arrête l'entrée dans tous les zones RESET du menu ACCESS 1.01 5.20 SETUP...
Page 91
ON/OFF TUNE arrête l'entrée dans tous les zones du menu NAME SK 2015 PETE15 Entrer un nom Nom actuel Nom (6 caractères) , lettres sans accents, chiffres 0 à 9, caractères spéciaux : 5 x caractère suivant, puis STORED mémoriser RESET RST.
Consignes de réglage pour le menu de configuration Mettre le microphone incorporé en marche/à l’arrêt (récepteur uniquement) INT.MIC Le récepteur EK 2015 est équipé d’un microphone incorporé par lequel le malentendant entend des bruits ambiants. Dans l’option “INT.MIC” vous pouvez mettre le microphone incorporé en marche ou à l’arrêt. Régler la baisse de volume du circuit de priorité...
Page 93
Remarques importantes : Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch sur la valeur minimale nécessaire. Si vous maintenez la touche (DOWN) enfoncée pendant plus de 3 secondes dans la zone de réglage de l'option “SQELCH”, le système anti- bruit squelch est désactivé.
Page 94
indique d’abord brièvement ”ACCESS“ et après le canal qui suit le canal choisi. Après que vous avez sélectionné tous les canaux nécessaires comme décrit ci-dessus, vous mémorisez les réglages en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée, jusqu’à ce que l’afficheur indique “STORED“...
Procédez de la manière suivante : Après que vous êtes allé dans la zone d'entrée de l'option, la première position clignote d'abord sur l' a fficheur. Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches (UP/DOWN). (une brève pression sur la touche : le caractère suivant ou précédent est affiché, maintenez la touche enfoncée : l’affichage change en continu) Appuyez sur la touche pour aller à...
Page 96
Echanger le couvercle du compartiment à piles ¸ Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à piles µ. Ecartez l’axe du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis étroit. Echangez le couvercle du compartiment à piles contre un couvercle en couleur.
Ceci est bon à savoir également Le système de banque de canaux Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission et de réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Le système 2015 est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes : Plage A: 518 à...
Page 98
émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expansés de manière rigoureusement identique côté récepteur. a été développé pour les techniques de transmission sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux de fonctionnent parfaitement ensemble.
Consommation typ. 110 mA Autonomie avec pack accu BA 2015 typ. 12 h avec des piles typ. 12 h prise jack 3,5 mm: 2 x 20 mW/32 Ω Branchement du casque Branchement de l’appareil de correction prise jack 2,5 mm: 3 mV/2 kΩ auditive Dimensions [mm] 82 x 64 x 24...
Accessoires Système 2015-A-US Set avec bloc secteur, version US (518–554 MHz) Système 2015-B-US avec bloc secteur, version US (626–662 MHz) Système 2015-C-US avec bloc secteur, version US (740–776 MHz) Système 2015-D-EU avec bloc secteur, version UE (786–822 MHz) Système 2015-E-EU avec bloc secteur, version UE (830–866 MHz) Système 2015-D-UK...
Page 102
NT 3 Bloc secteur pour 3 chargeurs L 2015 avec fiche UE, 230 V NT 3-UK avec fiche UK, 230 V NT 3-US avec fiche US, 120 V KAB 80-E Câble de connexion binaural pour un appareil de correction auditive avec fiche jack 3,5 mm, longueur: 80 cm KAB 60-E...
Page 103
Approval SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG declare that these devices are in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification SENNHEISER electronic GmbH & Co. KG déclarons que ces appareils sont en conformité avec les normes CE.