Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SKM 1030 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE SKM 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, daß Sie einfach und schnell in den Genuß dieser Technik kommen. Kurzbeschreibung SKM 1030 und SKM 1032 sind Handsender mit integriertem Mikrofon für drahtlose Mikrofonübertragungsanlagen. Der Einsatzbereich ist vielfältig. Der Handsender SMK 1030 wird vorwiegend in Personenführungsanlagen verwendet, SKM 1032 ist häufig im Theater oder als...
Page 3
Einspielen von Musik- / Sprachinformationen vom Band. HINWEISE Neben diesen Standardausführungen sind drahtlose Mikrofone der Typenreihen SKM 1030 und SKM 1032 auch für den Betrieb auf Sonderfrequenzen lieferbar. Diese Sender tragen den Zusatz ... SF. Über die Erlaubnis zum Betrieb drahtloser Tonübertra- gungsanlagen erteilt in Deutschland die jeweilige lokale Dienststelle des BAPT (Bundesamt für Post- und Tele-...
Page 4
Ladeschacht des Ladegerätes geladen werden. L 1032 und NT 1032 sind als Zubehör lieferbar. Die Verbindung zwischen Ladegerät L 1032 und SKM 1030 / SKM 1032 wird über die Ladekontakte hergestellt (Abbildung nächste Seite).
Page 5
Frequenz einzustellen. (PLL-Rastung). Mit dem Wahlschalter für die Empfindlichkeit wird in Stellung " " das NF- Signal abgesenkt. In dieser Einstellung wird eine Übersteuerung bei Nahbesprechung vermieden. Absenkung für SKM 1030: ca. 14 dB Absenkung für SKM 1032: ca. 20 dB...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Handsender stumm schalten Mit dem Schalter º haben Sie die Möglichkeit, das Mikrofon dieses Handsenders abzuschalten ("stummschalten") ohne dabei die Funk-Übertragung zu unterbrechen. Dadurch wird ein Aufrauschen des Empfängers beim Stummschalten des Senders verhindert.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Antenne auswechseln Die Antenne am Handsender SKM 1030 / SKM 1032 kann gewechselt werden. Der Austausch ist einfach, die Antenne ist an der Buchse verschraubt. In Ausnahmefällen ist der Betrieb auch ohne Antenne möglich. Hierbei wirken Teile der Elektronik und die Batterie als Ersatzantenne.
Page 8
Außenbetrieb und Nahbesprechung Windschutz MZW 1032 aufsetzen, er vermindert Popp- und Windgeräusche. Mit der Haltevorrichtung SZU 1032 wird der SKM 1030 / SKM 1032 vor der Brust getragen. Er wird entsprechend der Abbildung befestigt und umgehängt. In dieser Position sollte der Empfindlichkeitswahlschalter auf "...
Page 9
Elektret-Kondensatorkapsel, Niere 150 µs Preemphasis Klirrfaktor bei 1 kHz < 0,5 % bei Nennhub Stromversorgung IEC 6LR61, 9 V, Alkaline oder Akku Sennheiser BA 1032 Betriebsspannungsbereich 6,5 bis 9 V Stromaufnahme ca. 65 mA Betriebszeit mit Batterie ca 6 h...
Page 10
Elektret-Kondensatorkapsel, Niere 150 µs Preemphasis Klirrfaktor bei 1 kHz < 0,5 % bei Nennhub Stromversorgung IEC 6LR61, 9 V, Alkaline oder Akku Sennheiser BA 1032 Betriebsspannungsbereich 6,5 bis 9 V Stromaufnahme ca. 50 mA Betriebszeit mit Batterie ca. 8 Stunden Betriebszeit mit Akku BA 1032 ca.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com SKM 1030 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE SKM 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 15
The SKM 1030 and SKM 1032 are radiomicrophones for use with wireless transmission systems. They are suitable for a wide range of applications. The SKM 1030 is chiefly used in radio tourguide systems, the SKM 1032 is often employed in theatres or as a musician´s microphone.
Page 16
2.5 mm ø TB-socket. Apart from these standard models wireless microphones of HINT the SKM 1030 line and of the SKM 1032 line are also available for the operation at special frequencies. These transmitters are marked by the additional designation ...SF.
Page 17
L 1032 and NT 1032 are supplied as accessories. The battery charger L 1032 and the SKM 1030 / SKM 1032 are connected via the charging-contact (see figure on next page).
Page 18
(PLL-rest.). The AF signal is attenuated if the selector switch for the sensitivity is switched to „ “. Close-miking can thereby not result in overmodulation. Attenuation for SKM 1030: approx. 14 dB Attenuation for SKM 1032: approx. 20 dB...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Muting the hand-held transmitter With switch º you can mute the microphone of the hand-held transmitter without switching off the transmitter itself. This avoids hissing noise in the receiver. The ON and OFF positions are clearly marked on the switch. Switch º...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the antenna The antenna of the SKM 1030/1032 hand-held transmitter can easily be replaced. It is simply screwed to socket In exceptional cases, the transmitter can also be operated without the antenna. Part of the electronic circuit and the battery then act as an antenna.
Page 21
“. HIGH For guided tours in factories, it is not advisable to use the SKM 1030 as a Lavalier microphone, as the distance between the mouth and the microphone would be too great. Ambient noise would drown out the spoken information.
Page 22
Dimensions 245 x 38 mm Weight approx. 250 g (battery included) Delivery includes 1 hand-held transmitter SKM 1030-7 1 tuned antenna A 1032 Specific data for SKM 1032 BU Additional AF-input - 16 dB (120mV) at 10 kΩ, 2.5 mm ø...
Page 23
150 µs Preemphasis THD at 1 kHz < 0.5 % for nom. dev. Power supply IEC 6LR61, 9V alcaline or Sennheiser rechargeable battery BA 1032 Operating voltage range 6.5 -9 V Current consumption approx. 50 mA Battery operating time approx. 8 h...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com SKM 1030 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE SKM 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 27
Description du produit Le SKM 1030 et le SKM 1032 sont des émetteurs à main avec microphone intégré pour utilisation avec des systèmes de transmission audio. Ils sont conçus pour une multitude d´applications. Le SKM 1030 est surtout utilisé...
Page 28
NOTA: A partir de ces modèles standard des microphones sans fil des types SKM 1030 et SKM 1032 peuvent être également fournis pour le fonctionnement sur des fréquences spéciales. Ces émetteurs ont la designation additionnelle ... SF.
Page 29
L 1032 et NT 1032 sont livrables comme accessoires. L’appareil de recharge L 1032 et SKM 1030 / SKM 1032 sont connectés par des contact de charge (voir figure page suivante).
Page 30
Le signal BF est atténué quand le commutateur pour la sensibilité est en position „ “. Dans cette position une surmodulation est évitée en cas d’une courte distance bouche-microphone. Atténuation pour SKM 1030: env. 14 dB Atténuation pour SKM 1032: env. 20 dB...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Couper le son du micro Avec le commutateur º, vous pouvez couper le son du microphone de l´émetteur à main sans interrompre la transmission. Ceci évite du grésillement dans le récepteur. Les positions «ON» et «OFF» sont marquées au-dessous du commutateur. Le commutateur est verrouillable pour éviter une commutation accidentelle : VERROUILLAGE...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l´antenne L´antenne de l´émetteur à main SKM 1030/1032 est très facile à remplacer, elle est vissée sur la prise Dans des cas exceptionels, on peut utiliser l´émetteur sans antenne. Quelques parties de l´électronique et la pile fonctionneront alors comme antenne, mais la portée sera considérablement réduite.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Mode de porter / Fixation du microphone sans fil Si le SKM 1030 / SKM 1032 est utilisé comme émetteur à main la sensibilité devrait être ajusté à „ “. En cas de transmissions extérieures et une courte distance bouche-microphone devrait être utilisée la bonnette anti-vent MZW...
Page 34
Dimensions 245 x 38 mm Poids env. 250 g, pile comprise Fourniture 1 émetteur à main SKM 1030-7 1 antenne de fil A 1032 Caractéristiques techniques spéciales concernant le SKM 1032 BU Entrée BF additionnel - 16 dB 120mV à 10 kΩ, jack mono 2,5 mmø...
Page 35
Nombre de canaux max. 6 canaux ≤ 30 mW Puissance d´émission SKM 1030-0 Puissance d´émission SKM 1030-VHF ≤ 50 mW Fréquences porteuses SKM 1032-0 36,7 MHz, 37,1 MHz, 37,9 MHz ou 6 fréquences dans la plage de 30-45 MHz Fréquences porteuses SKM 1032-VHF 6 fréquences dans la plage de 138-145 MHz...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com SKM 1030 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE SKM 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 39
Breve descrizione SKM 1030 e SKM 1032 sono trasmettitori manuali con un microfono integrato per gli impianti di trasmissione per microfoni senza fili. I settori di impiego sono molteplici. Il trasmettitore SMK 1030 viene impiegato prevalentemente negli impianti guidapersone, il trasmettitore SKM 1032 viene impiegato spesso nel teatro o come microfono vocale.
Page 40
Inoltre: presa TB integrata di ø 2,5 mm per la riproduzione di informazioni di musica/voce da nastro. AVVERTENZE Oltre a queste esecuzioni standard sono fornibili microfoni senza filo della serie SKM 1030 e SKM 1032 anche per l’esercizio su frequenze speciali. Questi trasmettitori sono provvisti della sigla supplementare ... SF.
Page 41
L 1032 e NT 1032 sono fornibili come accessori. Il collegamento tra l’apparecchio di ricarica L 1032 e SKM 1030/SKM 1032 va effettuato con i contatti di ricarica π (figura pagina successiva).
Page 42
Il selettore per la sensibilità permette di ridurre il segnale BF nella posizione „ “. In questa regolazione viene evitata una sovramodulazione nell’impiego a breve distanza. Abbassamento per SKM 1030: ca. 14 dB Abbassamento per SKM 1032: ca. 20 dB...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Silenziamento del trasmettitore manuale L’interruttore º permette di disinserire („silenziare“) i microfoni di questo trasmettitore senza interrompere la radiotrasmissione. Si impedisce così la formazione di rumore del ricevitore durante il silenziamento del trasmettitore. Le posizioni dell’interruttore „ON“...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione dell’antenna L’antenna sul trasmettitore manuale SKM 1030 / SKM 1032 può essere sostituita. La sostituzione è semplice, l’antenna è avvitata alla presa In casi eccezionali è possibile il funzionamento anche senza antenna. In questo caso le parti dell’elettronica e della pila svolgono la funzione di...
Page 45
Per l’esercizio all’esterno e a breve distanza deve essere applicato il paravento MZ 1032, che evita i rumori „popp“ e i fruscii. Il SKM 1030/SKM 1032 va portato sul petto con il dispositivo di fissaggio SZU 1032. Il microfono viene fissato e agganciato in base alla figura. In questa posizione il selettore di sensibilità...
Page 46
Dimensioni: 245 x 38 mm Peso ca. 250 g, incl. pila Volume di fornitura 1 trasmettitore manuale SKM 1030-7 1 antenna a filo A 1032 Dati tecnici speciali per SKM 1032 BU Entrata BF supplementare - 16 dB ( 120mV) su 10 kΩ, spina jack mono ø...
Page 47
Preenfasi Fattore di distorsione a 1 kHz <0,5 % con escursione nominale Alimentazione elettrica IEC 6LR61, 9 V, alcalina o accumulatore Sennheiser BA 1032 Campo tensione di esercizio da 6,5 a 9 V Corrente assorbita ca. 50 mA Durata di funzionamento ca.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com SKM 1030 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE SKM 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 51
Neem nu een paar minuten tijd om deze gebruiksaanwijzing te lezen. Wij willen graag dat u eenvoudig en snel van deze techniek kunt genieten. Beknopte beschrijving SKM 1030 en SKM 1032 zijn handzenders met geïntegreerde microfoon voor snoerloze microfoonoverdrachtsinstallaties. Het toepassingsgebied is veelvoudig. De SKM 1030 wordt overwegend in personen- rondleidings-installaties toegepast, de SKM 1032 vaak in het theater of als vocale microfoon.
Page 52
Extra: ingebouwde TB-bus 2,5 mm ø voor het inspelen van muziek-/gesproken informatie van band. AANWIJZINGEN Naast deze standarduitvoeringen zijn er ook snoerloze microfoons van de types SKM 1030 en SKM 1032 voor het bedrijf op speciale frequenties leverbaar. Deze znders hebben de toevoegingen ...SF...
Page 53
L 1032 en NT 1032 zijn als accessoires leverbaar. De verbinding tussen het laadapparaat L 1032 en SKM 1030/SKM 1032 wordt via de laadcontacten gemaakt (afbeelding volgende pagina).
Page 54
(PLL-arreteerinrichting) Met de selectieschakelaar voor de gevoeligheid wordt het NF-signaal in de stand „ “ verminderd. In deze stand wordt een overmodulatie bij dichtbij inspreken vermeden. Daling voor SKM 1030: ca. 14 dB Daling voor SKM 1032: ca. 20 dB...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Handzender a.u.b. stom schakelen Met de schakelaar º heeft u de mogelijkheid de microfoon van deze handzender uit te schakelen („stom schakelen“) zonder daarbij de radio-uitzending te onderbreken. Daardoor wordt het ruisen van de ontvanger bij het stom schakelen van de zender verhinderd.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Antenne vervangen De antenne op de handzender SKM 1030/SKM 1032 kan worden vervangen. Het vervangen is eenvoudig, de antenne is aan de bus geschroefd. In geval van uitzondering is de functie ook zonder antenne mogelijk.
Page 57
MZW 1032 te worden toegepast. Hierdoor worden pop- en windgeluiden verminderd. Met de omhangvoorziening SZU 1032 wordt de SKM 1030/SKM 1032 op de borst gedragen. Deze wordt volgens de afbeelding bevestigd en omgehangen. In deze positie staat de gevoeligheids-selectieschakelaar op „...
Page 58
150 µs Preemphasis Vervormingsfaktor bij 1 kHz < 0,5 % bij nominale afw. Voeding IEC 6LR61, 9V, alkaline of batterij Sennheiser BA 1032 Bedrijfsspanningsbereik 6,5 V tot 9 V Stroomopname ca. 65 mA Bedrijfsduur op batterijen ca. 6 h Bedrijfsduur op batterij BA 1032 ca.
Page 59
150 µs Preemphasis Vervormingsfaktor bij 1 kHz < 0,5 % bij nominale afw. Voeding IEC 6LR61, 9V, alkaline of batterij Sennheiser BA 1032 Bedrijfsspanningsbereik 6,5 V tot 9 V Stroomopname ca. 50 mA Bedrijfsduur op batterijen ca. 8 uur Bedrijfsduur op batterij BA 1032 ca.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 62
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. KG Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Germany Publ. 11/97 51875 / A04...