Publicité

Liens rapides

EK 500
SKM 500
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser Evolution SKM 500 G2 Série

  • Page 1 EK 500 SKM 500 Notice d’emploi...
  • Page 2 Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire La famille de micros émetteurs SKM 500 G2 ....... 4 Le système de banque de canaux ........4 Pour votre sécurité ..............5 Fournitures ................. 5 Applications ................6 Les éléments de commande ............ 7 Affichages ................... 8 Mise en service ................ 10 Mettre en place et changer les piles ......
  • Page 4: La Famille De Micros Émetteurs Skm 500 G2

    La famille de micros émetteurs SKM 500 G2 La famille de micros émetteurs appartient à la série evolution wireless ew 500 G2. Cette série se compose d'équipements transmission haute fréquence sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et agréable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client. Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs. Pour le nettoyage, il suffit d'essuyer de temps en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
  • Page 6: Applications

    Applications La famille de micros émetteurs peut être combinée aux récepteurs de la série ew 500 G2 (récepteur stationnaire EM 500 G2 et récepteur mobile EK 500 G2). Ceux-ci sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de canaux avec des fréquences préréglées.
  • Page 7: Les Éléments De Commande

    Les éléments de commande Grille de protection Anneau d'identification codé en couleur pour la tête de microphone montée vert : tête de microphone MD 835 bleu : tête de microphone MD 845 rouge : tête de microphone ME 865 Corps du micro émetteur Compartiment à...
  • Page 8: Affichages

    Affichages L'afficheur à cristaux liquides Affichage alphanumérique Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal ”B.CH” Symbole pour l'affichage de la fréquence ”MHz” Affichage à quatre positions de l'état des piles Symbole d'activation du verrouillage des touches Affichage ”PILOT”...
  • Page 9 Affichage MUTE Si l'émetteur a été mis en sourdine, l’affichage ”MUTE” s'allume sur l'afficheur (voir ”Mettre le micro émetteur en sourdine” page 14). Affichage de la sensibilité L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité du micro émetteur. Si le niveau d'entrée audio est trop élevé, le niveau audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.
  • Page 10: Mise En Service

    Mettre en place et changer les piles Vous pouvez alimenter le micro émetteur avec des piles (piles rondes AA, 1,5 V) ou avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Dévissez la partie du micro portant l'afficheur dans le sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d'une...
  • Page 11: Changer La Tête De Microphone

    Glissez le compartiment à piles dans le corps du microphone émetteur. Revissez la partie portant l'afficheur. Remarque : Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu.
  • Page 12 Retirez la capsule comme indiqué sur l'illustration. Ne touchez ni les contacts, ni la membrane ! Insérez l'autre capsule. Fixez impérativement la capsule avec la vis de fixation. Remarque : La vis de fixation bloque mécaniquement la capsule du microphone. En l'absence de vis de fixation, des disfonctionnements du micro émetteur peuvent se produire dans des conditions d'utilisation difficiles.
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mettre le micro émetteur en marche et à l'arrêt Vous ne pouvez mettre le micro émetteur à l'arrêt que lorsque l'affichage standard apparaît sur l'afficheur. Si vous appuyez de manière brève sur la touche ON/OFF dans le menu, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez à...
  • Page 14: Mettre Le Micro Émetteur En Sourdine

    Mettre le micro émetteur en sourdine Le micro émetteur possède un commutateur de mise en sourdine MUTE, qui coupe le signal audio transmis. L'émetteur reste cependant en service. Tournez le capuchon au bas du micro émetteur dans la position qui permet de voir le commutateur de mise en sourdine MUTE Glissez le commutateur de mise en sourdine...
  • Page 15: Le Menu

    Le menu La série evolution wireless ew 500 G2 de Sennheiser se distingue par la commande intuitive, uniformisée, des appareils. Il devient ainsi possible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d' é mission.
  • Page 16: Utiliser Le Menu

    Utiliser le menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option ”TUNE”, la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît. Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu.
  • Page 17 Mémoriser les entrées Appuyez sur la touche pour mémoriser durablement un réglage. L'afficheur indique ”STORED” à titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée. En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. A l' e xception des options ”BANK”, ”CHAN”, ”TUNE”...
  • Page 18: Le Menu Du Micro Émetteur

    Le menu du micro émetteur EXIT BANK BANK BANK Changer de banque de Banque de canaux 1...8, U (User canaux actuelle Bank) Mémoriser STORED B.CH 1.02 B.CH 1.03 CHAN Canal réglé (l'affichage Canal 01...20 Changer de canal est fonction du réglage Mémoriser dans "DISPLY") STORED...
  • Page 19 DISPLY NAME VOCAL GUCAL Attribuer un nom à Nom actuel de l'appareil Nom de l'appareil l'émetteur (6 caractères) lettres sans accents, chiffres 0 à 9, caractères spéciaux STORED SET: 5 x caractère suivant, puis mémoriser RST. NO NO RST. OK OK RESET Demande de sécurité...
  • Page 20: Consignes De Réglage Pour Le Menu

    Consignes de réglage pour le menu Sélectionner la banque de canaux – BANK Le micro émetteur possède neuf banques de canaux que vous pouvez sélectionner dans l'option ”BANK” . Les banques de canaux ”1” à ”8” possèdent respectivement jusqu'à 20 canaux avec respectivement une fréquence préréglée à...
  • Page 21: Régler La Sensibilité

    Le message ”U.01” apparaît alors brièvement sur l'afficheur. Réglez avec les touches la fréquence d'émission souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence par pas de 25 kHz sur une largeur de bande maximale de 36 MHz. Vous trouverez les fréquences adéquates dans le tableau de fréquences joint.
  • Page 22: Modifier L'affichage Standard

    Modifier l'affichage standard – DISPLY L'option ”DISPLY” permet de modifier l'affichage standard : Affichage standard Affichage sélectionnable ”FREQ” ”NAME” ”CHAN” Entrer un nom – NAME Dans l'option ”NAME”, vous pouvez entrer un nom de votre choix pour le micro émetteur. On utilise souvent le nom du musicien pour lequel les réglages ont été...
  • Page 23: Activer/Désactiver La Transmission Du Signal Pilote

    Activer/désactiver la transmission du signal pilote – PILOT Dans l'option ”PILOT” vous pouvez activer ou désactiver la transmission du signal pilote. Le signal pilote assiste la fonction anti-bruit (Squelch) du récepteur. Ceci permet d'éviter les interférences dues aux signaux radio émis par d'autres appareils. La fréquence du signal pilote est inaudible.
  • Page 24: En Cas D'anomalies

    Le niveau de sortie Réduire le niveau de du récepteur est la sortie ligne trop élevé Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
  • Page 25: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils ... pour le micro émetteur SKM 500 G2 Tenez le micro émetteur par le milieu du corps du microphone. Le tenir près de la grille modifie la caractéristique de directivité du microphone. Le tenir par la partie inférieure du corps réduit la puissance émise, donc la portée de l'émetteur.
  • Page 26: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyez de temps en temps le micro émetteur à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Remarque : N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Nettoyez régulièrement la grille de protection du micro émetteur en procédant de la manière suivante : Dévissez la grille du micro émetteur (tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    ± 24 kHz / ± 48 kHz ≤± 15 ppm Stabilité de fréquence Puissance de sortie HF sur 50 Ω typique 30 mW Caractéristiques BF Système compresseur- Sennheiser expanseur Réponse en fréquence BF 40 –18.000 Hz ≥ 110 dB(A) Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête)
  • Page 28: Diagrammes De Fréquences Et Polaires Des Têtes De Microphone

    Têtes de microphones MD 835 MD 845 ME 865 Type de microphone dynamique dynamique électret Sensibilité 1,5 mV/Pa 1 mV/Pa 3 mV/Pa Caractéristique de cardioïde super- super- directivité cardioïde cardioïde Niveau de pression 150 dB SPL 154 dB SPL 144 dB SPL acoustique max.
  • Page 29: Accessoires

    Courbe de réponse MD 835 Courbe de réponse MD 845 Courbe de réponse ME 865 Accessoires MD 835 Tête de microphone (anneau vert), dynamique, cardioïde MD 845 Tête de microphone (anneau bleu), dynamique, super cardioïde ME 865 Tête de microphone (anneau rouge), condensateur, super cardioïde MMD 935 Tête de microphone (anneau argent),...
  • Page 30: Déclarations Du Fabricant

    Déclarations du fabricant Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
  • Page 31 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 02/06 090664/A2...

Ce manuel est également adapté pour:

Skm 545 g2Skm 565 g2Skm 945 g2Skm 935 g2Skm 535 g2Skm 500 g2

Table des Matières