Aperte sempre o cinto da concha para bebés
conforme descrito no capítulo 4.
Fixe a concha para bebés nos veículos, conforme
descrito no capítulo 5.
Cuidado com o uso prolongado!
A concha para bebés não se destina a manter o seu
bebé aconchegado durante um período prolongado. A
posição meia deitada na concha para bebés constitui
sempre um esforço para a coluna do seu bebé.
Retire o seu bebé todas as vezes que puder da
concha para bebés.
Para isso, faça intervalos em viagens longas.
Fora do carro, não deixe o seu bebé deitado na
concha.
Cuidado com a radiaç o solar intensa!
As peças em metal e material sintético da concha para
bebé aquecem quando expostas ao sol.
Para evitar que as peças da concha aqueçam sob a
radiação solar intensa, cubra-o, por exemplo como
um pano levezinho.
Danos causados
concha do bebé!
Em caso de acidente com uma velocidade de colisão
superior a 10 km/h podem ocorrer danos na concha
para bebé, que podem não ser evidentes.
Legare sempre il bambino nel seggiolino con la
cintura, come descritto al capitolo 4.
Assicurare il seggiolino nel veicolo come descritto al
capitolo 5.
Attenzione in caso di utilizzo prolungato!
Il seggiolino non è concepito per la custodia prolungata
del bambino. La posizione mezzo sdraiata nel seg-
giolino rappresenta sempre un carico per la colonna
vertebrale del bambino.
Togliere il bambino dal seggiolino il più frequente-
mente possibile.
A tale scopo effettuate soste durante i viaggi prolungati.
Fuori dall'auto non lasciare a lungo il bambino nel
seggiolino.
Attenzione in caso di sole intenso!
Le parti in metallo e plastica del seggiolino si surriscal-
dano se esposte al sole.
Per evitare che parti del seggiolino possano scaldarsi
in caso di sole intenso copritele, ad esempio, con un
telo leggero.
Danni al seggiolino!
In caso di incidente ad una velocità di collisione supe-
riore ai 10 km/h, il seggiolino potrebbe venire danneg-
giato in modo non necessariamente visibile.
12