The use of non-Britax Child Safety, Inc., covers, inserts, toys, • Register your child seat with the manufacturer, Britax Child Safety, Inc., accessories, or tightening devices is not approved by Britax. Their use by visiting www.BritaxUSA.com/registration, OR complete and return the could cause this child seat not to perform as intended in a crash.
• Store the child seat in a safe place when it is not being used. Avoid the child seat’s model number and manufacturing date to Britax Child placing heavy objects on top of it. Safety, Ltd., P .O Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L •...
Safety Information Safety Information Important Harness Adjustments Forward-Facing Britax recommends all infants ride rear-facing until they have Use forward-facing only with children: reached at least 1 year of age and weigh at least 9.1 kg (20 lbs). • who are at least one year of age That means that if your infant reaches 9.1 kg (20 lbs) before her...
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Features Child Seat Features Infant Body Pillow Cover Belt Guard Serial Number and Manufactured Chest Clip Harness Date Label (under cover) Head Restraint Adjustment Knob HUGS™ (Harness Ultra Guard LCS Bar Versa-Tether (Tether Strap) - in National Safety Mark (NSM) Label System) Chest Pads...
All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Incompatible Vehicle Seat Belts Vehicle Buckle Positions WARNING! The following types of vehicle seat belts are WARNING! The position of the vehicle NOT compatible with this child seat: seat belt buckle can adversely affect the stability of the child seat.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation: Rear-Facing Installation: Rear-Facing Lower Universal Anchorage System • LCS connector is not in an upright position (Fig. B). (LUAS) Installation • LCS strap is twisted. • Figure A illustrates a rear-facing LUAS •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation: Rear-Facing Installation: Rear-Facing Lap-Shoulder Belt Installation • To prevent damage, never extend the lock- off arm beyond its normal open position and • Figure A illustrates a rear-facing, lap- always keep the lock-off closed when it is not shoulder belt installation.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation: Rear-Facing Installation: Rear-Facing Lap-Belt Installation • Pre-crash locking vehicle seat belts will lock in one of two places: the latch plate or the retractor. • Figure A illustrates a rear-facing, lap-belt If your vehicle seat belt system includes a installation.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation: Forward-Facing Installation: Forward-Facing Lower Universal Anchorage System (LUAS) NOTE: If an audible click is not heard when connecting either LCS connector, the LCS strap Installation may be twisted, or there may be debris in the •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation: Forward-Facing Installation: Forward-Facing Lap-Shoulder Belt Installation Verify that the vehicle belt is not twisted and is routed over the LCS bars, then buckle • Figure A illustrates a forward-facing lap- (Fig. D). shoulder belt installation.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation: Forward-Facing Installation: Forward-Facing Lap-Belt Installation Verify that the vehicle belt is not twisted, is routed under the LCS bars, then buckle • Figure A illustrates a forward-facing, lap-belt (Fig. C). installation. Push the child seat firmly into the vehicle •...
locations consisting of a hole or threaded hole, tether anchorage lock-offs to allow routing of large buckles. hardware is available upon request – at no cost – by contacting Britax Consumer Services at 1-888-427-4829. Forward-Facing Installation For forward-facing aircraft installation (Fig. B), follow Forward-Facing Lap-Belt Installation instructions on pages 22–23.
® Using the Versa-Tether Tether Connector Strap Consult your vehicle owner’s manual for NOTE: Britax child seats are shipped with the tether connector strap designated tether anchorage locations. attached to the Versa-Tether hook. When not in use with rear-facing ®...
System (LCS) Button The energy-absorbing Versa-Tether was designed to enhance NOTE: Child seats are shipped from Britax with the the performance of the child seat tether. By introducing a staged LCS connectors in the storage slots and configured release of the tether webbing, the forward movement of the child for rear-facing mode.
Releasing the Chest Clip slide each set into the adjacent slot. Squeeze the middle tabs together (Fig. E). NOTE: Child seats are shipped from Britax with the Pull the two pieces apart. LCS connectors in the storage slots. Adjusting the Chest Clip Recline Adjustment Slide the chest clip up or down (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Child Seat Functions Child Seat Functions Harness Buckle Adjusting the Harness Height IMPORTANT: Fastening the Harness Buckle See Important Harness Hold the harness buckle with one hand. Adjustments on pages 6–7 for instructions on proper harness fit based on your child’s height Use your other hand to insert one buckle and weight.
All manuals and user guides at all-guides.com Securing Your Child Securing Your Child Buckling and Tightening the Gently pull up on the harness straps to tighten lap section Harness Pull Harness of the harness which should Loosen the harness by lifting the harness fit across the child’s upper adjuster release lever located on the front thighs.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Care and Maintenance Cover Removal Pull the lower harness straps, buckle tongues, HUGS ™ chest pads, and chest clip through the lower slots in cover. Remove the entire cover from the child seat. WARNING! Do not take apart the harness.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Care and Maintenance Harness Buckle Removal Cleaning the Harness Buckle Recline the child seat. If a child eats and drinks while in the child seat, the harness buckle may need to be periodically Locate the metal buckle strap retainer on the checked and cleaned of any food, drink or other bottom of the child seat.
The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will Britax, or the retailer selling this product, be liable for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
Page 24
• Enregistrez votre siège pour enfant auprès du fabricant, Britax Child Safety, serrement ne provenant pas de Britax Child Safety, Inc. n’est pas approuvé Inc., en visitant www.BritaxUSA.com/registration, OU en remplissant et par celui-ci. Leur utilisation pourrait empêcher ce siège pour enfant de expédiant la carte d’enregistrement inclue avec ce siège pour enfant.
Envoyez votre nom, adresse, et le numéro de modèle avec la date de fabrication brûlantes et blesser l’enfant. à Britax Child Safety, Ltd., Case postale 7289, RPO Brunswick Square, Saint • Rangez le siège pour enfant dans un endroit sécuritaire lorsqu’il n’est pas John NB E2L 9Z9, ou appelez le 1-888-427-4829, ou enregistrez vous en ligne utilisé.
Ajustements importants du harnais Orienté vers l’avant Britax recommande que tous les enfants soient installés dans un siège pour Utilisez en position orientée vers l’avant seulement avec les enfants : enfant orienté vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils aient atteints l’âge d’un an et le •...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfant Coussin de confort Housse Étiquette Marque nationale de Poignée d’inclinaison sécurité Coussin de corps pour nourisson Harnais Étiquette de numéro de série Verrou pour l’orientation avant Attache à...
All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Ceintures de véhicule incompatibles Positions de la boucle de ceinture du véhicule MISE EN GARDE ! Les types de sièges de véhicule MISE EN GARDE ! Un mauvais suivants ne sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant : ajustement de la position de la boucle de ceinture peut rendre le siège pour enfant instable.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : orientée vers l’arrière Installation : orientée vers l’arrière Installation du dispositif d’ancrage • L’attache SAI n’est pas en position verticale (Ill. B). universel (DUA) • La sangle SAI est entortillée. • Un déclic audible n’est PAS entendu lorsque l’attache •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : orientée vers l’arrière Installation : orientée vers l’arrière Installation avec la ceinture baudrier • Les ceintures de sécurité autobloquantes (avant l’accident) se verrouillent à la patte de la boucle • L’illustration A affiche l’installation à l’aide de la ou au niveau du rétracteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation: orienté vers l’arrière Installation : orienté vers l’arrière Installation avec la ceinture sous- au niveau du rétracteur. Si votre système de ceinture abdominale de sécurité comporte une fonction autobloquante, l’utilisation des verrous n’est pas nécessaire aussi •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : orientée vers l’avant Installation : orientée vers l’avant Installation avec le dispositif d’ancrage universel (DUA) • Un déclic audible confirme l’attachement. • Assurez-vous que la sangle SAI n’est pas • L’illustration A affiche une installation orientée entortillée.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : orientée vers l’avant Installation : orienté vers l’avant Installation avec la ceinture baudrier CONSEIL : Faire pivoter le dos du siège vers vous peut aider à acheminer la ceinture de sécurité •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : orientée vers l’avant Installation : orientée vers l’avant Installation avec la ceinture sous- Vérifiez que la ceinture de sécurité du véhicule abdominale n’est pas entortillée et qu’elle est acheminée au- dessous des barres SAI, puis bouclez (Ill. C). •...
® Utiliser la courroie d’ancrage Versa- Courroie d’attache Tether NOTE : Les sièges pour enfant Britax sont expédiés avec la courroie d’attache Consultez le manuel de l’utilisateur pour trouver attachée au crochet Versa-Tether . Lorsqu’elle n’est pas utilisée lors des ®...
(SAI) Haut Bouton de relâchement NOTE : Britax expédie les sièges pour enfants avec La plaque absorbante d’énergie Versa-Tether est conçue pour les attaches SAI dans leurs fentes de rangement et améliorer la performance de la courroie d’ancrage du siège configuré...
SAI (Ill. A). Pliez la sangle d’ajustement SAI et glissez entendu (Ill. D). chacun des ensembles dans leur fente adjacente. NOTE : Britax expédie les sièges pour enfant avec les Déboucler l’attache à la poitrine attaches SAI dans leur fente de rangement.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège pour enfant Fonctions du siège pour enfant Boucle du harnais Ajustez la hauteur du harnais BOUCLER Serrer la boucle du harnais IMPORTANT: Consultez les ajustements importants du Tenez la boucle du harnais avec une main. harnais aux pages 48 - 49 pour voir les instructions sur l’ajustement correct du harnais selon la grandeur et le Utilisez votre autre main pour insérer, une à...
All manuals and user guides at all-guides.com Attacher votre enfant Attacher votre enfant Boucler et serrer le harnais Liste de contrôle importante avant de serrer le harnais : Desserrez le harnais en soulevant le levier de Vérifier que la hauteur du harnais ...
All manuals and user guides at all-guides.com Soin et entretien Soin et entretien Retirer la housse Nettoyer la housse • LAVEZ À LA MAIN à l’aide d’eau froide et de savon doux. MISE EN GARDE ! Ne pas désassembler le harnais. Ne •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Soin et entretien Soin et entretien Retirer la boucle du harnais Nettoyer la boucle du harnais Faites incliner le siège pour enfant. Si l’enfant mange ou boit lorsqu’il est dans le siège Trouver l’arrêtoir de métal en dessous du siège pour enfant, la boucle du harnais devrait être vérifié...
Pour faire une requête en vertu de cette garantie, contacter le service à la clientèle de Britax au 1-888-427-4829 ou écrivez nous à l’adresse écrite à l’endos de cette brochure. Preuve d’achat requise.
Britax Child Safety, Ltd. Tel. : 1-888-427-4829 P .O. Box 7289, RPO Brunswick Square, BritaxUSA.com Saint John NB E2L 9Z9. A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Manufactured in Charlotte, NC, USA Group Limited...