Schnittvarianten | Variantes de coupes | Varianti di taglio | Cutting variants
7
7
12
Fig. 7
6
D
F
12
I
GB
CZ
Gehrungsschnitt:
Gehrung auf Dämmplatte übertragen und in Gerät einlegen.
Sterngriffe [7] lösen, Schneidbügel abschwenken bis Geh-
rung mit Markierung auf der Dämmplatte übereinstimmt und
Sterngriffe fixieren. Für Schnittwiederholungen Feststeller
[12] an Sterngriff schieben und fixieren.
Onglets :
Transférer l' onglet sur le panneau isolant que vous placerez
dans l' appareil. Desserrer la poignée étoile inférieure [7],
tourner l' étrier jusqu' à ce que l' onglet coïncide avec le mar-
quage sur le panneau et fixer la poignée étoile. Pousser le
curseur [12] pour les coupes répétitives, puis le pousser et
le fixer par la poignée étoile.
Taglio ad angolo:
Trasferire il taglio ad angolo sul pannello isolante e inserirlo
nell' apparecchio. Allentare l' impugnatura a stella [7], ruotare
l' archetto per taglio fino a combaciare la marcatura sul pan-
nello isolante e fissare l' impugnatura a stella. Per
l' esecuzione di tagli ad angolo ripetuti, spostare e fissare il
corsoio [12] nelle parti superiore e inferiore sull' impugnatura
a stella
Mitre cut:
Transfer mitre to insulation board and insert in equipment.
Loosen star handle [7] at the bottom, swerve cutting bracket
until mitre matches the mitre on the insulation board and
secure star handle. For repeat cuts, push slide [12] at bot-
tom on star handle and secure it.
Zkosený řez:
Zkosení přeneste na izolační desku a vložte do zařízení.
Povolte hvězdicová ruční kolečka [7], odkloňte řezací třmen,
až souhlasí zkosení se značkou na izolační desce, a
zafixujte ruční kolečka. Pro opakování řezu posuňte jezdec
[12] dole na ručním kolečku a zafixujte.
7
Fig. 8
5100S-28
12
1903141 | 03-2015 | www.spewe.ch