Bose QUIETCOMFORT 35 II Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour QUIETCOMFORT 35 II:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 230

Liens rapides

Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
QUIETCOMFORT
35 II
®
NOISE CANCELLING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose QUIETCOMFORT 35 II

  • Page 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Bruksanvisning QUIETCOMFORT 35 II ® NOISE CANCELLING...
  • Page 2 • Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones off and contact Bose customer service. • Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
  • Page 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Charging temperature range: 32°...
  • Page 5 Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission. E N G L I S H - 5...
  • Page 6: Table Des Matières

    C O N T E N T S Bose® Connect App What can I do with the Bose Connect app? ............9 What’s in the Carton Contents ..........................10 Headphone Controls Power on ..........................12 Standby timer ......................12 Power off ..........................13 Headphone functions .......................
  • Page 7 Change the language ....................... 25 Disable voice prompts ..................... 25 Bluetooth Connections Connect your mobile device using the Bose® Connect app (recommended) ......................... 26 Choose an alternative connection method ............. 27 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ..... 27 Connect using NFC on your mobile device .............
  • Page 8 C O N T E N T S Wired Connections Connect the audio cable ....................33 Care and Maintenance Store your headphones ....................34 Clean the headphones ..................... 35 Replacement parts and accessories ................35 Limited warranty ........................ 35 Serial number location ..................... 36 Troubleshooting Common solutions ......................
  • Page 9: Bose® Connect App

    B O S E ® C O N N E C T A P P Download the Bose Connect app to keep your software up to date, personalize your headphone settings, easily manage Bluetooth connections and access new features. What can I do with the Bose Connect app? •...
  • Page 10: What's In The Carton

    W H AT ’ S I N T H E C A R T O N Contents Confirm that the following parts are included: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Carry case USB cable 3.5 mm audio cable Note: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose®...
  • Page 11: Headphone Controls

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Volume up button Action button Power/Bluetooth switch 3.5 mm audio cable connector Volume down Multi-function button button E N G L I S H - 1 1...
  • Page 12: Power On

    Standby timer The standby timer conserves the battery when the headphones are not being used. To set up and customize the standby timer, use the Bose® Connect app. 1 2 - E N G L I S H...
  • Page 13: Power Off

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Power off Slide the Power/Bluetooth switch to the left. Note: When the headphones are powered off, noise cancellation is disabled. E N G L I S H - 1 3...
  • Page 14: Headphone Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Headphone functions The headphone controls are located on the back of the right earcup. Media playback and volume functions Volume up Multi-function button Volume down Function What to do...
  • Page 15: Call Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions The Multi-function button and microphone are located on the back of the right earcup. Microphone Multi-function button Function What to do Answer a call Press End a call...
  • Page 16: Action Button Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Action button functions The Action button is a programmable button that allows you to quickly and easily access Amazon Alexa, your Google Assistant or noise cancellation. The Action button is located on the back of the left earcup.
  • Page 17: Amazon Alexa

    A M A Z O N A L E X A You can talk to Amazon Alexa on your headphones. With Alexa, you can ask to play music, hear the news, check weather, control smart home devices and more. Alexa lives in the cloud and is always getting smarter, adding new capabilities that are delivered to your device automatically.
  • Page 18: Access Alexa

    “What new skills do you have?” Stop Alexa While Alexa is talking, press and release the Action button then say “Stop.” Note: For more information about what Alexa can do, visit: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - E N G L I S H...
  • Page 19: The Google Assistant

    T H E G O O G L E A S S I S TA N T Your headphones are optimized for the Google Assistant. You can quickly enjoy entertainment, stay connected, get information, and manage your day — all without glancing at your phone.
  • Page 20: Set The Action Button To Your Google Assistant

    T H E G O O G L E A S S I S TA N T Set the Action button to your Google Assistant 1. Connect your headphones to your mobile device. 2. Set up your Google Assistant using your mobile device: •...
  • Page 21: Noise Cancellation

    Noise cancellation reduces unwanted noise providing a clearer, more lifelike audio performance. You can choose the noise cancelling mode based on your listening preferences and environment. Note: To change the noise cancelling mode, use the Bose® Connect app or set the Action button to noise cancellation. Noise cancelling modes...
  • Page 22: Alternative Voice Control

    A LT E R N AT I V E V O I C E C O N T R O L You can use the Multi-function button on your headphones to access the Google Assistant or the native voice control on your mobile device. Note: You can’t access voice control while on a call.
  • Page 23: Battery Charging

    B AT T E R Y C H A R G I N G Charge the headphones 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. Notes: •...
  • Page 24: Status Indicators

    Blinking red Need to charge Solid red Charging error - contact Bose customer service Note: If connected to an Apple device, the device displays the headphone battery level near the upper right corner of the screen and in the notification center.
  • Page 25: Voice Prompts

    You can customize voice prompts using the buttons on your headphones. Tip: You can also easily manage voice prompt settings using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your headphones: •...
  • Page 26: Bluetooth Connections

    Connect app (recommended) ® 1. Power on the headphones (see page 12). 2. Download the Bose® Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. 2 6 - E N G L I S H...
  • Page 27: Choose An Alternative Connection Method

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Choose an alternative connection method You can connect your mobile device with your headphones using Bluetooth wireless technology or Near Field Communication (NFC). Connect using the Bluetooth menu on your mobile device 1.
  • Page 28 B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S 2. On your device, enable the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your headphones from the device list. Once connected, you hear “Connected to <device name>,”...
  • Page 29: Connect Using Nfc On Your Mobile Device

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Connect using NFC on your mobile device What is NFC? NFC enables a Bluetooth connection by simply tapping two devices together. Refer to your device owner’s guide to see if your model supports NFC.
  • Page 30: Disconnect A Mobile Device

    B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Disconnect a mobile device Use the Bose® Connect app to disconnect your mobile device. Tip: You can also disconnect using the Bluetooth menu on your mobile device.
  • Page 31: Multiple Bluetooth Connections

    You can store up to eight connected devices in the headphone pairing list, and your headphones can be actively connected to two devices at a time. To connect another device, download the Bose Connect app (see page 26) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 27).
  • Page 32: Reconnect A Previously Connected Device

    M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected device 1. Slide the Power/Bluetooth switch to the right and release to hear which device is connected.
  • Page 33: Wired Connections

    W I R E D C O N N E C T I O N S Connect the audio cable Use the 3.5 mm cable (provided) to connect a non-wireless device or to continue using the headphones if the battery charge is depleted. 1.
  • Page 34: Care And Maintenance

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Store your headphones The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Rotate both earcups inward so they lay flat. Right earcup Left earcup 2.
  • Page 35: Clean The Headphones

    • Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. • Don’t allow moisture to get inside the earcups or the audio input connector. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/QC35ii Limited warranty Your headphones are covered by a limited warranty.
  • Page 36: Serial Number Location

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Serial number location The serial number is located beneath the right scrim in the back of the earcup. The scrim is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
  • Page 37: Troubleshooting

    • On your mobile device: - Disable the Bluetooth feature and then re-enable. - Delete your Bose® QuietComfort® wireless headphones II from the Bluetooth list on your device. Connect again. • Move your mobile device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
  • Page 38 • Make sure you are in a country where Amazon Alexa is available. • Make sure you are using the most up-to-date version of the Amazon Alexa app. • For additional support, visit: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - E N G L I S H...
  • Page 39 • Make sure your headphones are powered on. not change the noise • Make sure the Action button is set to noise cancellation. cancelling mode • Use the Bose® Connect app to change the noise cancelling mode. E N G L I S H - 3 9...
  • Page 40 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid. –...
  • Page 41 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 42 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Temperaturområde for opladning: 0°...
  • Page 43 Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N S K - 5...
  • Page 44 I N D H O L D App’en Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-appen? ........9 Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 10 Hovedtelefonknapper Der er tændt for strømmen ................... 12 Standbytimer ....................... 12 Sluk ............................13 Hovedtelefonfunktioner ....................
  • Page 45 Sprog, der er forudinstalleret ..................25 Skift sproget ........................25 Deaktiver talemeddelelser ..................... 25 Bluetooth-forbindelser Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose® Connect-app’en (anbefales) ..........................26 Vælg en alternativ tilslutningsmetode ............... 27 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ....................... 27 Opret forbindelse ved hjælp af NFC på...
  • Page 46 I N D H O L D Pleje og vedligeholdelse Opbevar dine hovedtelefoner ..................34 Rengør hovedtelefonerne ....................35 Reservedele og tilbehør ....................35 Begrænset garanti ......................35 Serienummerets placering ..................... 36 Fejlfinding Almindelige løsninger ...................... 37 8 - D A N S K...
  • Page 47: App'en Bose® Connect

    A P P ’ E N B O S E ® C O N N E C T Download Bose Connect-app’en for at holde din software opdateret, tilpasse indstillinger til dine hovedtelefoner, gøre det nemt at styre Bluetooth-forbindelser og få...
  • Page 48 H VA D I N D E H O L D E R Æ S K E N Indhold Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® QuietComfort® 35 trådløse hovedtelefoner II Bæretaske USB-kabel 3,5 mm lydkabel Bemærk: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice.
  • Page 49: Hovedtelefonknapper

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Lydstyrke op-knap Handlingsknap Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap Stik til 3,5 mm lydkabel Lydstyrke ned-knap Multifunktionsknap D A N S K - 1 1...
  • Page 50: Der Er Tændt For Strømmen

    En talemeddelelse giver besked om batteriniveauet, og batteriindikatoren lyser svarende til det aktuelle opladningsniveau. Standbytimer Standbytimeren sparer på strømmen, når hovedtelefonerne ikke anvendes. Hvis du vil konfigurere og tilpasse standbytimeren, skal du bruge Bose® Connect-appen. 1 2 - D A N S K...
  • Page 51: Sluk

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Sluk Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til venstre. Bemærk: Når hovedtelefonerne er slukket, er støjreduktion deaktiveret. D A N S K - 1 3...
  • Page 52: Hovedtelefonfunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Hovedtelefonfunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af den højre ørekop. Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Page 53: Opkaldsfunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknappen og mikrofonen er placeret på bagsiden af den højre ørekop. Mikrofon Multifunktionsknap Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på...
  • Page 54: Handlingsknappens Funktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Handlingsknappens funktioner Handlingsknappen er en programmerbar knap, som giver dig hurtig og nem adgang til Amazon Alexa, din Google Assistant eller støjreduktion. Handlingsknappen er placeret på...
  • Page 55: Amazon Alexa

    A M A Z O N A L E X A Du kan tale med Amazon Alexa via dine hovedtelefoner. Med Alexa kan du bede om at få afspillet musik, og du kan høre nyheder, tjekke vejrudsigten, styre smart home- enheder og meget mere.
  • Page 56: Få Adgang Til Alexa

    ”Hvilke nye færdigheder har du?” Stop Alexa Mens Alexa taler, skal du trykke på handlingsknappen, slippe den igen og sige ”Stop.” Bemærk: Du kan finde flere oplysninger om, hvad Alexa kan, her: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - D A N S K...
  • Page 57 G O O G L E A S S I S TA N T Dine hovedtelefoner er optimeret til Google Assistant. Du kan hurtigt nyde underholdning, holde forbindelsen, hente oplysninger og administrere din dag – alt sammen uden at kigge på telefonen. Du kan finde flere oplysninger om, hvad Google Assistant kan, her: https://assistant.google.com/platforms/headphones Bemærk: Google Assistant er ikke tilgængelig på...
  • Page 58: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Indstil handlingsknappen til din Google Assistant 1. Tilslut dine hovedtelefoner til din mobile enhed. 2. Konfigurer din Google Assistant ved hjælp af din mobile enhed. • På din Android-enhed skal du trykke på start-knappen og holde den nede for at åbne Google Assistant og følge vejledningen på...
  • Page 59: Støjreduktion

    Slukket Støjreduktion deaktiveret. Bemærk: Hver gang du tænder hovedtelefonerne, sættes støjreduktionstilstanden til Høj. Indstil handlingsknappen til støjreduktion 1. I Bose Connect-appen skal du trykke på tandhjulikonet for at åbne indstillingerne for handlingsknappen. 2. Vælg støjreduktion. Skift tilstand for støjreduktion Tryk på handlingsknappen, og slip den igen.
  • Page 60: Alternativ Stemmestyring

    A LT E R N AT I V S T E M M E S T Y R I N G Du kan bruge multifunktionsknappen på dine hovedtelefoner til at åbne Google Assistant eller den indbyggede stemmestyring på din mobile enhed. Bemærk: Du kan ikke få...
  • Page 61: Opladning Af Batteri

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I Oplad hovedtelefonerne 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Bemærkninger: •...
  • Page 62: Statusindikatorer

    Lav opladning Blinker rødt Skal oplades Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose kundeservice Bemærk: Hvis du er forbundet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i meddelelsesområdet. 2 4 - D A N S K...
  • Page 63: Talemeddelelser

    • Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Her finder du yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose Updater for at søge efter sprogopdateringer. Besøg: btu.Bose.com Skift sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
  • Page 64: Bluetooth-Forbindelser

    Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose  Connect-app’en (anbefales) ® 1. Tænd hovedtelefonerne (se side 12). 2. Download app’en Bose® Connect, og følg instruktionerne på skærmen angående tilslutning. Når parringen er gennemført, hører du ”Tilsluttet til <enhedens navn>”, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
  • Page 65: Vælg En Alternativ Tilslutningsmetode

    B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Vælg en alternativ tilslutningsmetode Du kan tilslutte din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse Bluetooth-teknologi eller Bluetooth Near Field Communication (NFC).
  • Page 66 B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R 2. Aktivér Bluetooth-funktionen på din enhed. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten. Når parringen er gennemført, hører du ”Tilsluttet til <enhedens navn>", eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
  • Page 67: Opret Forbindelse Ved Hjælp Af Nfc På Din Mobile Enhed

    B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Opret forbindelse ved hjælp af NFC på din mobile enhed Hvad er NFC? NFC gør det muligt at oprette en Bluetooth-forbindelse blot ved at lade to enheder røre hinanden.
  • Page 68: Frakobling Af En Mobil Enhed

    B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Frakobling af en mobil enhed Brug Bose® Connect-app’en til at frakoble din mobile enhed. Tip: Du kan også frakoble ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed.
  • Page 69: Flere Bluetooth-Forbindelser

    Du kan gemme op til otte tilsluttede enheder på hovedtelefonernes parringsliste, og dine hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Connect-app’en (se side 26) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 27).
  • Page 70: Tilslut En Tidligere Tilsluttet Enhed Igen

    F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Tilslut en tidligere tilsluttet enhed igen 1. Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til højre , og slip for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet.
  • Page 71: Kabelbaserede Forbindelser

    K A B E L B A S E R E D E F O R B I N D E L S E R Tilslut stereokablet Brug det medfølgende 3,5 mm kabel til at forbinde en ikke-trådløs enhed eller til at fortsætte med at bruge hovedtelefonerne, hvis batteriet er afladet.
  • Page 72: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevar dine hovedtelefoner Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1.
  • Page 73: Rengør Hovedtelefonerne

    Begrænset garanti Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 74: Serienummerets Placering

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Serienummerets placering Serienummeret er placeret i højre ørekop bagerst i ørekoppen. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen. Hvis du vil se serienummeret, skal du tage fat i stofbeklædningen ved den øverste kant og forsigtigt trække den væk.
  • Page 75: Fejlfinding

    • Prøv at oprette forbindelse til en anden mobil enhed (se side 31). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem.
  • Page 76 • Kontrollér, om du er i et land, hvor Amazon Alexa er tilgængelig. • Sørg for, at du bruger den nyeste version af Amazon Alexa-appen. • Du kan finde yderligere support på: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - D A N S K...
  • Page 77 • Du kan få yderligere support ved at gå til: support.google.com/assistant Handlingsknappen • Kontrollér, at dine hovedtelefoner er tændt. ændrer ikke • Sørg for, at handlingsknappen er indstillet til støjreduktion. støjreduktionstilstanden. • Brug Bose® Connect-appen til at ændre støjreduktionstilstanden. D A N S K - 3 9...
  • Page 78 • Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
  • Page 79 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 80 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Ladetemperaturbereich: 0 °C –...
  • Page 81 Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon.com, Inc. oder seinen Partnerunternehmen. Android, Google Assistant, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
  • Page 82 I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............9 Lieferumfang Inhalt ............................10 Kopfhörer-Bedienelemente Einschalten ........................... 12 Standby-Timer ......................12 Ausschalten .......................... 13 Kopfhörer-Funktionen ..................... 14 Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ..........14 Anruffunktionen ......................15 Funktionen der Aktionstaste .................
  • Page 83 Vorinstallierte Sprachen ....................25 Ändern der Sprache ......................25 Deaktivieren der Sprachbefehle ................... 25 Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 26 Auswählen einer alternativen Verbindungsmethode ........... 27 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 27 Verbinden mithilfe von NFC auf Ihrem Mobilgerät ........
  • Page 84 I N H A LT Pflege und Wartung Aufbewahren der Kopfhörer ..................34 Reinigen der Kopfhörer ....................35 Ersatzteile und Zubehör ....................35 Eingeschränkte Garantie ....................35 Ort der Seriennummer ..................... 36 Fehlerbehebung Gängige Lösungen ......................37 8 - D E U T S C H...
  • Page 85: Bose® Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, personalisieren Sie Ihre Kopfhörereinstellungen, verwalten Sie Bluetooth- Verbindungen ganz einfach und greifen Sie auf neue Funktionen zu.
  • Page 86: Lieferumfang

    Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® QuietComfort® 35-Drahtloskopfhörer II Transport-Etui USB-Kabel 3,5-mm-Audiokabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - D E U T S C H...
  • Page 87: Kopfhörer-Bedienelemente

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Taste zur Lautstärkeerhöhung Aktionstaste Power/Bluetooth- Schalter Taste zur Lautstärkeverringerung Multifunktionstaste 3,5-mm-Audiokabelanschluss D E U T S C H - 1 1...
  • Page 88: Einschalten

    Ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an und die Batterieanzeige leuchtet gemäß dem aktuellen Ladezustand. Standby-Timer Der Standby-Timer spart Batterieleistung, wenn die Kopfhörer nicht verwendet werden. Um den Standby-Timer einzurichten und anzupassen, verwenden Sie die Bose Connect-App. 1 2 - D E U T S C H...
  • Page 89: Ausschalten

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Ausschalten Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach links. Hinweis: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, ist die Geräuschunterdrückung deaktiviert.
  • Page 90: Kopfhörer-Funktionen

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Kopfhörer-Funktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion...
  • Page 91: Anruffunktionen

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Die Multifunktionstaste und das Mikrofon befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Mikrofon Multifunktionstaste Funktion Vorgehensweise Anruf annehmen...
  • Page 92: Funktionen Der Aktionstaste

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Funktionen der Aktionstaste Die Aktionstaste ist eine programmierbare Taste, mit der Sie schnell und einfach auf Amazon Alexa, Ihren Google Assistant oder die Geräuschunterdrückung zugreifen können.
  • Page 93: Amazon Alexa

    A M A Z O N A L E X A Sie können an Ihren Kopfhörern mit Amazon Alexa sprechen. Mit Alexa können Sie die Wiedergabe von Musik anfordern, Nachrichten hören, die Wettervorhersage erhalten, intelligente Haushaltsgeräte steuern und mehr. Alexa lebt in der Cloud und wird immer intelligenter, indem neue Fähigkeiten hinzugefügt werden, die Ihrem Gerät automatisch bereitgestellt werden.
  • Page 94: Zugreifen Auf Alexa

    „Welche neuen Fähigkeiten hast du?“ Alexa stoppen Während Alexa spricht, drücken Sie die Aktionstaste kurz und sagen Sie dann „Stopp“. Hinweis: Weitere Informationen darüber, was Alexa tun kann, finden Sie auf: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - D E U T S C H...
  • Page 95: Der Google Assistant

    D E R G O O G L E A S S I S TA N T Ihre Kopfhörer sind für den Google Assistant optimiert. Sie können schnell und einfach auf Ihre Unterhaltungsmedien zugreifen, bleiben vernetzt, erhalten Informationen und planen Ihren Tag – und das alles, ohne auf Ihr Smartphone sehen zu müssen. Weitere Informationen darüber, was Ihr Google Assistant tun kann, finden Sie auf: https://assistant.google.com/platforms/headphones Hinweis: Der Google Assistant ist nicht in allen Sprachen und Ländern verfügbar.
  • Page 96: Einstellen Der Aktionstaste Auf Ihren Google Assistant

    D E R G O O G L E A S S I S TA N T Einstellen der Aktionstaste auf Ihren Google Assistant 1. Schließen Sie die Kopfhörer an Ihr Mobilgerät an. 2. Richten Sie Ihren Google Assistant mithilfe Ihres Mobilgeräts ein: •...
  • Page 97: Geräuschunterdrückung

    Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, ist der Geräuschunterdrückungsmodus standardmäßig auf „Hoch“ eingestellt. Einstellen der Aktionstaste auf Geräuschunterdrückung 1. Tippen Sie in der Bose Connect-App auf das Zahnradsymbol, um auf die Aktionstasteneinstellungen zuzugreifen. 2. Wählen Sie Geräuschunterdrückung aus. Ändern des Geräuschunterdrückungsmodus Drücken Sie die Aktionstaste kurz.
  • Page 98: Alternative Sprachsteuerung

    A LT E R N AT I V E S P R A C H S T E U E R U N G Sie können die Multifunktionstaste an den Kopfhörern verwenden, um auf den Google Assistant oder die native Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zuzugreifen. Hinweis: Während eines Anrufs können Sie nicht auf die Sprachsteuerung zugreifen.
  • Page 99: Batterie Wird Geladen

    B AT T E R I E W I R D G E L A D E N Aufladen der Kopfhörer 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
  • Page 100: Statusanzeigen

    Gelb Fast entladen Blinkt rot Aufladen erforderlich Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Hinweis: Bei Verbindung mit einem Apple-Gerät zeigt das Gerät den Batterieladezustand der Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm und im Notification Center an. 2 4 - D E U T S C H...
  • Page 101: Sprachbefehle

    Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Kopfhörer anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehleinstellungen auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind auf Ihren Kopfhörern vorinstalliert: •...
  • Page 102: Bluetooth-Verbindungen

    Bose Connect-App (empfohlen) ® 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe Seite 12). 2. Laden Sie die Bose® Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Page 103: Auswählen Einer Alternativen Verbindungsmethode

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Auswählen einer alternativen Verbindungsmethode Sie können Ihr Mobilgerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit den Kopfhörern verbinden. Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät 1.
  • Page 104 B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“...
  • Page 105: Verbinden Mithilfe Von Nfc Auf Ihrem Mobilgerät

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Verbinden mithilfe von NFC auf Ihrem Mobilgerät Was ist NFC? NFC ermöglicht eine Bluetooth-Verbindung durch einfaches Aneinandertippen von zwei Geräten.
  • Page 106: Trennen Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Verwenden Sie die Bose® Connect-App, um Ihr Mobilgerät zu trennen. Tipp: Zum Trennen können Sie auch das Bluetooth-Menü am Mobilgerät verwenden.
  • Page 107: Mehrere Bluetooth-Verbindungen

    Sie können bis zu acht verbundene Geräte in der Kopfhörerabstimmliste speichern und die Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Connect-App herunter (siehe Seite 26) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät Seite 27.
  • Page 108: Erneutes Verbinden Eines Bereits Verbundenen Geräts

    M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Geräts 1. Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts und lassen Sie ihn los, um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
  • Page 109: Kabelgebundene Verbindungen

    K A B E L G E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N Anschließen des Audiokabels Verwenden Sie das 3,5-mm-Kabel (im Lieferumfang enthalten), um ein nicht drahtloses Gerät anzuschließen oder die Kopfhörer weiter zu verwenden, wenn die Batterie leer ist.
  • Page 110: Aufbewahren Der Kopfhörer

    P F L E G E U N D WA R T U N G Aufbewahren der Kopfhörer Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
  • Page 111: Reinigen Der Kopfhörer

    Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U T S C H - 3 5...
  • Page 112: Ort Der Seriennummer

    P F L E G E U N D WA R T U N G Ort der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich unter dem rechten Gitterstoff an der Rückseite der Hörmuschel. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt.
  • Page 113: Fehlerbehebung

    • Versuchen Sie, ein anderes Mobilgerät zu verbinden (siehe Seite 31). Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Symptom Lösung Die Kopfhörer schalten sich...
  • Page 114 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Kein Ton • Schalten Sie die Kopfhörer ein und laden Sie die Batterie. • Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 24). • Stellen Sie die Lautstärke am Kopfhörer, auf Ihrem Mobilgerät und an der Musikquelle höher.
  • Page 115 • Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind. Geräuschunterdrückungsmodus • Stellen Sie sicher, dass die Aktionstaste auf nicht Geräuschunterdrückung eingestellt ist. • Verwenden Sie die Bose® Connect-App, um den Geräuschunterdrückungsmodus zu ändern. D E U T S C H - 3 9...
  • Page 116 • Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als je warmte voelt of als het geluid wegvalt.
  • Page 117 • Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 118 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Oplaadtemperatuur: 0 °C –...
  • Page 119 Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T C H - 5...
  • Page 120 I N H O U D Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............9 Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 10 Knoppen op de hoofdtelefoon Inschakelen ........................... 12 Stand-bytimer ......................12 Uitschakelen ......................... 13 Functies van de hoofdtelefoon ..................
  • Page 121 Vooraf geïnstalleerde talen .................... 25 De taal wijzigen ........................25 Gesproken mededelingen uitschakelen ..............25 Bluetooth-verbindingen Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app (aanbevolen) ........................26 Een andere verbindingsmethode kiezen ..............27 Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ....27 Verbinding maken met NFC op je mobiele apparaat ........
  • Page 122 I N H O U D Verzorging en onderhoud De hoofdtelefoon opbergen ..................34 De hoofdtelefoon schoonmaken ................. 35 Reserveonderdelen en accessoires ................35 Beperkte garantie ......................35 Plaats van het serienummer ..................36 Problemen oplossen Veelgebruikte oplossingen ..................... 37 8 - D U T C H...
  • Page 123: Bose® Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden, je hoofdtelefooninstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk te beheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies.
  • Page 124 USB-kabel Audiokabel van 3,5 mm Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag je het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - D U T C H...
  • Page 125: Knoppen Op De Hoofdtelefoon

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Knop Volume omhoog Actie-knop Aan-uit-/ Bluetooth- schakelaar Aansluiting voor 3,5mm-audiokabel Knop Volume Multifunctionele knop omlaag D U T C H - 1 1...
  • Page 126: Inschakelen

    Stand-bytimer De stand-bytimer spaart de batterij wanneer de hoofdtelefoon niet wordt gebruikt. Om de stand-bytimer te installeren en in te stellen, gebruik je de Bose® Connect-app. 1 2 - D U T C H...
  • Page 127: Uitschakelen

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Uitschakelen Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar links. Opmerking: Wanneer de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld, wordt de noise-cancelling uitgeschakeld. D U T C H - 1 3...
  • Page 128: Functies Van De Hoofdtelefoon

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies van de hoofdtelefoon De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de achterkant van het rechteroorstuk.
  • Page 129: Belfuncties

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties De multifunctionele knop en de microfoon bevinden zich aan de achterkant van het rechteroorstuk. Microfoon Multifunctionele knop Functie Wat te doen...
  • Page 130: Functies Van De Actie-Knop

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies van de Actie-knop De Actie-knop is een programmeerbare knop waarmee je snel en gemakkelijk toegang hebt tot Google Alexa, Google Assistant of noise-cancelling.
  • Page 131: Amazon Alexa

    A M A Z O N A L E X A Je kunt tegen Amazon Alexa praten via je hoofdtelefoon. Met Alexa kun je vragen om muziek af te spelen, naar het nieuws of het weerbericht te luisteren, apparaten voor slimme woningen te bedienen en nog veel meer.
  • Page 132: Toegang Tot Alexa

    “Wat heb je voor nieuwe mogelijkheden?” Alexa stopzetten Terwijl Alexa praat, druk je kort op de Actie-knop en zeg je “Stop”. Opmerking: Voor meer informatie over wat Alexa kan doen, ga je naar: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - D U T C H...
  • Page 133: De Google Assistant

    D E G O O G L E A S S I S TA N T Je hoofdtelefoon is geoptimaliseerd voor de Google Assistant. Je kan snel genieten van entertainment, verbonden blijven, informatie krijgen en je dag beheren, allemaal zonder op je telefoon te kijken.
  • Page 134: De Actie-Knop Instellen Op Je Google Assistant

    D E G O O G L E A S S I S TA N T De Actie-knop instellen op je Google Assistant 1. Sluit je hoofdtelefoon aan op je mobiele apparaat. 2. Configureer je Google Assistant met je mobiele apparaat: •...
  • Page 135: Noise-Cancelling

    Opmerking: Telkens wanneer je de hoofdtelefoon aanzet, wordt de noise-cancelling- modus standaard op Hoog ingesteld. De Actie-knop instellen op noise- cancelling 1. Tik in de Bose Connect-app op het tandwielpictogram om naar de instellingen van de Actie-knop te gaan. 2. Selecteer noise-cancelling. De noise-cancelling-modus wijzigen Druk kort op de Actie-knop.
  • Page 136: Alternatieve Spraakbesturing

    A LT E R N AT I E V E S P R A A K B E S T U R I N G Om toegang te krijgen tot de Google Assistant kun je de multifunctionele knop de hoofdtelefoon of de ingebouwde spraakbesturing op je mobiele apparaat gebruiken. Opmerking: Je hebt geen toegang tot spraakbediening terwijl je aan het bellen bent.
  • Page 137: De Batterij Opladen

    D E B AT T E R I J O P L A D E N De hoofdtelefoon opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het rechteroorstuk. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een ingeschakelde computer. Opmerkingen: •...
  • Page 138: Bluetooth-Lampje

    Moet worden opgeladen Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose-klantenservice Opmerking: Als de hoofdtelefoon verbonden is met een Apple-apparaat, zal het apparaat het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon weergeven in de buurt van de rechterbovenhoek van het scherm en in het meldingscentrum.
  • Page 139: Gesproken Mededelingen

    • Portugees Kijken of er nog meer talen zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Om te controleren of er taalupdates zijn, download je de Bose Updater. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer je de hoofdtelefoon voor het eerst aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels.
  • Page 140: Bluetooth-Verbindingen

    Connect-app (aanbevolen) ® 1. Schakel de hoofdtelefoon in (zie pagina 12). 2. Download de Bose® Connect-app en volg de instructies op het scherm om verbinding te maken. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, hoor je “Verbonden met <naam apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
  • Page 141: Een Andere Verbindingsmethode Kiezen

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Een andere verbindingsmethode kiezen Je kunt je mobiele apparaat met je hoofdtelefoon koppelen met behulp van Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC). Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat 1.
  • Page 142 B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N 2. Zet op je apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3.
  • Page 143: Verbinding Maken Met Nfc Op Je Mobiele Apparaat

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Verbinding maken met NFC op je mobiele apparaat Wat is NFC? NFC maakt een Bluetooth-verbinding mogelijk door eenvoudig twee apparaten tegen elkaar te tikken.
  • Page 144: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Gebruik de Bose® Connect-app om de verbinding met je mobiele apparaat te verbreken. Tip: Je kunt de verbinding ook verbreken met het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat. Opnieuw verbinding maken met een...
  • Page 145: Meerdere Bluetooth-Verbindingen

    Je kunt maximaal acht verbonden apparaten in de koppellijst van de hoofdtelefoon opslaan en je hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee apparaten tegelijk. Als je verbinding wilt maken met nog een apparaat, download je de Bose Connect- app (zie pagina 26) of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (zie pagina 27).
  • Page 146: Opnieuw Verbinding Maken Met Een Eerder Verbonden Apparaat

    M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden apparaat 1. Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar rechts en laat los om te horen welk apparaat verbonden is.
  • Page 147: Bedrade Aansluitingen

    B E D R A D E A A N S L U I T I N G E N De audiokabel aansluiten Gebruik de kabel van 3,5 mm (bijgeleverd) om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of om de hoofdtelefoon te blijven gebruiken als de batterij leeg is. 1.
  • Page 148: Verzorging En Onderhoud

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De hoofdtelefoon opbergen De oorstukken kunnen worden gedraaid, zodat ze gemakkelijk kunnen worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1.
  • Page 149: De Hoofdtelefoon Schoonmaken

    De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
  • Page 150: Plaats Van Het Serienummer

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Plaats van het serienummer Het serienummer bevindt zich onder de afscherming achterin het rechteroorstuk. De afscherming is de binnenste afscherming die de componenten in het oorstuk afdekt en beschermt.
  • Page 151: Problemen Oplossen

    • Probeer een ander mobiel apparaat te koppelen (zie pagina 31). Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Symptoom Oplossing De hoofdtelefoon kan Laad de batterij op.
  • Page 152 • Controleer of je in een land bent waar Amazon Alexa beschikbaar is. • Zorg dat je de meest recente versie van de Amazon Alexa-app gebruikt. • Voor verdere support ga je naar: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - D U T C H...
  • Page 153 • Controleer of je hoofdtelefoon aanstaat. modus kan niet • Controleer of de Actie-knop is ingesteld op noise-cancelling. worden gewijzigd met de Actie-knop • Gebruik de Bose® Connect-app om de instelling voor lawaaionderdrukking te wijzigen. D U T C H - 3 9...
  • Page 154 • NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio al cliente de Bose. • Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
  • Page 155 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Page 156 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
  • Page 157 Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S P A Ñ O L - 5...
  • Page 158 C O N T E N I D O Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... 9 En la caja Contenido ..........................10 Controles de los auriculares Encender ..........................12 Temporizador en espera ..................12 Apagar ........................... 13 Funciones de los auriculares ..................
  • Page 159 Cambiar el idioma ......................25 Desactivar las indicaciones de voz ................25 Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ........................26 Elegir un método de conexión alternativo............... 27 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ....27 Conectar usando NFC en el dispositivo móvil ..........
  • Page 160 C O N T E N I D O Cuidado y mantenimiento Guardar los auriculares ....................34 Limpiar los auriculares ..................... 35 Repuestos y accesorios ....................35 Garantía limitada ........................ 35 Ubicación del número de serie ..................36 Solución de problemas Soluciones comunes ......................
  • Page 161: Qué Puedo Hacer Con La Aplicación Bose Connect

    A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado, personalizar la configuración de los auriculares, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y acceder a las nuevas funciones.
  • Page 162: Contenido

    Cable de audio de 3,5 mm Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - E S P A Ñ O L...
  • Page 163: Controles De Los Auriculares

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Botón aumentar volumen Botón Acción Interruptor de Encendido/ Bluetooth Conector de cable de audio de 3,5 mm Botón disminuir Botón multifunción volumen...
  • Page 164: Encender

    Temporizador en espera El temporizador en espera ahorra la batería cuando no se están usando los auriculares. Para configurar y personalizar el temporizador en espera, use la aplicación Bose® Connect. 1 2 - E S P A Ñ O L...
  • Page 165: Apagar

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Apagar Deslice el interruptor de Encendido/Bluetooth hacia la izquierda. Nota: Cuando se apagan los auriculares, se desactiva la función de cancelación de ruido. E S P A Ñ...
  • Page 166: Funciones De Los Auriculares

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de los auriculares Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior del auricular derecho. Funciones de reproducción multimedia y volumen Aumentar volumen Botón multifunción...
  • Page 167: Funciones De Llamadas

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas El botón multifunción y el micrófono se encuentran en la parte posterior del auricular derecho.
  • Page 168: Funciones Del Botón Acción

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones del botón Acción El botón Acción es un botón programable que le permite acceder de manera rápida y fácil a Amazon Alexa, a Google Assistant o a la función de cancelación de ruido.
  • Page 169: Configurar El Botón Acción Para Alexa

    A M A Z O N A L E X A Puede hablar con Amazon Alexa con los auriculares. Con Alexa, puede pedir que reproduzca música, escuchar las noticias, verificar el pronóstico del tiempo, controlar dispositivos inteligentes del hogar y más. Alexa vive en la nube y se está volviendo cada vez más inteligente, agregando nuevas prestaciones que se entregan automáticamente a su dispositivo.
  • Page 170: Acceder A Alexa

    ”¿Qué nuevas habilidades tienes?” Detener Alexa Mientras Alexa está hablando, presione y suelte el botón Acción y diga “Detener”. Nota: Para más información sobre las funciones de Alexa, visite: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 171 G O O G L E A S S I S TA N T Los auriculares están optimizados para Google Assistant. Puede disfrutar del entretenimiento, estar conectado, obtener información y planificar su día, todo sin mirar su teléfono. Para obtener más información sobre lo que Google Assistant puede hacer, visite: https://assistant.google.com/platforms/headphones Nota: Google Assistant no está...
  • Page 172: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Configure el botón Acción para Google Assistant 1. Conecte los auriculares al dispositivo móvil. 2. Configure Google Assistant usando el dispositivo móvil. • En un dispositivo Android, mantenga presionado el botón de inicio para abrir Google Assistant y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Page 173: Cancelación De Ruido

    Puede elegir el modo de cancelación de ruido según sus preferencias de escucha y entorno. Nota: Para cambiar el modo de cancelación de ruido, use la aplicación Bose® Connect o configure el botón Acción para la función de cancelación de ruido.
  • Page 174: Control De Voz Alternativo

    C O N T R O L D E V O Z A LT E R N AT I V O Puede usar el botón multifunción en los auriculares para acceder a Google Assistant o el control de voz nativo de su dispositivo móvil. Nota: No puede acceder al control de voz mientras esté...
  • Page 175: Cargar Los Auriculares

    C A R G A N D O L A B AT E R Í A Cargar los auriculares 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Enchufe el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
  • Page 176: Indicadores De Estado

    Se necesita cargar Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose Nota: Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de la batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en el centro de avisos.
  • Page 177: Indicaciones De Voz

    Desactivar las indicaciones de voz Para desactivar y volver a activar las indicaciones de voz, use la aplicación Bose Connect. Nota: Desactivar las indicaciones de voz no desactiva a Amazon Alexa ni Google Assistant. E S P A Ñ O L - 2 5...
  • Page 178: Conexiones Bluetooth

    Bose Connect (recomendado) ® 1. Encienda los auriculares (vea la página 12). 2. Descargue la aplicación Bose® Connect y siga las instrucciones en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre del dispositivo>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Page 179: Elegir Un Método De Conexión Alternativo

    C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Elegir un método de conexión alternativo Puede conectar el dispositivo móvil con los auriculares usando tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC). Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1.
  • Page 180 C O N E X I O N E S B L U E T O O T H 2. En su dispositivo, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. Una vez conectado, escuchará...
  • Page 181: Conectar Usando Nfc En El Dispositivo Móvil

    C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Conectar usando NFC en el dispositivo móvil ¿Qué es NFC? NFC permite la conexión Bluetooth simplemente tocando un dispositivo con otro. Consulte la guía del usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
  • Page 182: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Desconectar un dispositivo móvil Use la aplicación Bose® Connect para desconectar el dispositivo móvil. Sugerencia: También puede desconectar usando el menú Bluetooth en el dispositivo móvil.
  • Page 183: Múltiples Conexiones Bluetooth

    Para conectar otro dispositivo, descargue la aplicación Bose Connect (vea la página 26) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 27).
  • Page 184: Volver A Conectar Un Dispositivo Previamente Conectado

    M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Volver a conectar un dispositivo previamente conectado 1. Deslice el interruptor Encendido/Bluetooth hacia la derecha y suéltelo para escuchar qué...
  • Page 185: Conexiones Con Cable

    C O N E X I O N E S C O N C A B L E Conectar el cable de audio Use el cable de 3,5 mm (suministrado) para conectar un dispositivo con cable o para continuar usando los auriculares si la batería está descargada. 1.
  • Page 186: Guardar Los Auriculares

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Guardar los auriculares Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares planos en el estuche. 1. Gire ambos auriculares hacia adentro para que queden planos. Auricular izquierdo Auricular derecho 2.
  • Page 187: Limpiar Los Auriculares

    • Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. • Evite que la humedad entre en los auriculares o en el conector de entrada de audio. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/QC35ii Garantía limitada Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada.
  • Page 188: Ubicación Del Número De Serie

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Ubicación del número de serie El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho en la parte posterior del auricular.
  • Page 189: Solución De Problemas

    • Pruebe conectar otro dispositivo móvil (vea la página 31). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Síntoma Solución Los auriculares no se Cargue la batería.
  • Page 190 • Verifique que se encuentra en un país donde Amazon Alexa está disponible. • Asegúrese de que esté usando la versión más actualizada de la aplicación Amazon Alexa. • Para obtener soporte adicional, visite: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - E S P A Ñ O L...
  • Page 191 • Asegúrese de que el botón Acción esté configurado para la de ruido. función de cancelación de ruido. • Use la aplicación Bose® Connect para cambiar el modo de la función de cancelación de ruido. E S P A Ñ O L - 3 9...
  • Page 192 TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. –...
  • Page 193 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset.
  • Page 194 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Latauslämpötila-alue: 0 °C –...
  • Page 195 Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Page 196 S I S Ä LT Ö Bose® Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............... 9 Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 10 Kuulokkeiden säätimet Virran kytkeminen ......................12 Valmiustila-ajastin ...................... 12 Virran katkaiseminen ......................13 Kuulokkeiden toiminnot ....................14 Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ........... 14 Puhelutoiminnot ......................
  • Page 197 Valmiiksi asennetut kielet ....................25 Kielen vaihtaminen ......................25 Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ..............25 Bluetooth-yhteydet Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..26 Vaihtoehtoisen yhdistämistavan valinta ..............27 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ........27 Yhdistäminen mobiililaitteen NFC-toiminnolla ..........29 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............30 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............
  • Page 198 S I S Ä LT Ö Hoito ja kunnossapito Kuulokkeiden säilyttäminen ................... 34 Kuulokkeiden puhdistaminen ..................35 Varaosat ja tarvikkeet ....................... 35 Rajoitettu takuu ........................35 Sarjanumeron sijainti ......................36 Vianmääritys Tavallisimmat ratkaisut ..................... 37 8 - F I N N I S H...
  • Page 199: Bose Connect -Sovelluksen Ominaisuudet

    B O S E ® C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kuulokkeiden asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja.
  • Page 200: Pakkauksen Sisältö

    P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Suojakotelo -kuulokkeet USB-johto 3,5 mm:n äänijohto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
  • Page 201: Kuulokkeiden Säätimet

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Äänenvoimakkuuden lisäämispainike Toimintopainike Virta-/Bluetooth-kytkin 3,5 mm:n äänijohdon liitäntä Äänenvoimakkuuden Monitoimipainike vähentämispainike F I N N I S H - 1 1...
  • Page 202: Virran Kytkeminen

    Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle . Kuulet akun varaustason, ja akkumerkkivalo palaa varaustason mukaan. Valmiustila-ajastin Valmiustila-ajastin säästää akkua silloin kun kuulokkeita ei käytetä. Voit määrittää ja muuttaa valmiustila-ajastimen asetuksia Bose® Connect -sovelluksessa. 1 2 - F I N N I S H...
  • Page 203: Virran Katkaiseminen

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Virran katkaiseminen Vedä virta-/Bluetooth-kytkin vasemmalle. Huomautus: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, melunvaimennus ei ole käytössä. F I N N I S H - 1 3...
  • Page 204: Kuulokkeiden Toiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Kuulokkeiden toiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikean korvakupin takaosassa. Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina kaksi kertaa.
  • Page 205: Puhelutoiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Monitoimipainike ja mikrofoni ovat oikean korvakupin takaosassa. Mikrofoni Monitoimipainike Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä...
  • Page 206: Toimintopainikkeen Toiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Toimintopainikkeen toiminnot Toimintopainike on ohjelmoitava painike, joka helpottaa Amazon Alexan, Google Assistant -toiminnon tai melunvaimennuksen käyttöä. Toimintopainike sijaitsee vasemman korvakupin takaosassa. Toimintopainike Toimintopainikkeen Toimintaohjeet...
  • Page 207: Alexan Ohjelmointi Toimintopainikkeeseen

    A M A Z O N A L E X A Voit puhua Amazon Alexalle kuulokkeilla. Voit pyytää Alexaa toistamaan musiikkia, lukemaan uutiset, tarkistamaan sään, ohjaamaan kodin älylaitteita ynnä muuta. Alexa toimii pilvessä ja oppii jatkuvasti uusia ominaisuuksia, jotka saat laitteeseesi automaattisesti.
  • Page 208: Alexan Käyttäminen

    ”Set a timer for 5 minutes.” Lisää mahdollisuuksia ”What new skills do you have?” Alexan lopettaminen Kun Alexa puhuu, paina toimintopainiketta, vapauta se ja sano sitten: ”Stop”. Huomautus: Lisätietoja Alexan ominaisuuksista on osoitteessa global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - F I N N I S H...
  • Page 209: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Kuulokkeet on optimoitu Google Assistant -toimintoa varten. Sen avulla voit helposti toistaa viihdesisältöä, käyttää yhteystoimintoja, hakea tietoa ja hallita päivän askareitasi käyttämättä varsinaisesti puhelinta. Lisätietoja Google Assistant -toiminnon ominaisuuksista on osoitteessa https://assistant.google.com/platforms/headphones Huomautus: Google Assistant ei ole saatavilla kaikilla kielillä...
  • Page 210: Google Assistant -Toiminnon Ohjelmointi Toimintopainikkeeseen

    G O O G L E A S S I S TA N T Google Assistant -toiminnon ohjelmointi toimintopainikkeeseen 1. Yhdistä kuulokkeet mobiililaitteeseen. 2. Määritä Google Assistant mobiililaitteella: • Android-laite: Avaa Google Assistant pitämällä Koti-näppäintä painettuna ja noudata näkyviin tulevia ohjeita. •...
  • Page 211: Melunvaimennustilat

    M E L U N VA I M E N N U S Melunvaimennus vaimentaa häiritsevää melua ja saa äänen kuulumaan selkeämpänä ja todenmukaisempana. Voit valita melunvaimennustilan kuuntelumieltymystesi ja ympäristön mukaan. Huomautus: Voit muuttaa melunvaimennustilaa Bose® Connect -sovelluksella tai määrittää toimintopainikkeen melunvaimennusta varten. Melunvaimennustilat Melunvaimennustila...
  • Page 212: Vaihtoehtoinen Ääniohjaus

    VA I H T O E H T O I N E N Ä Ä N I O H J A U S Kuulokkeiden monitoimipainikkeella voit käyttää Google Assistant -toimintoa tai mobiililaitteesi omia äänikomentoja. Huomautus: Äänikomentoja ei voi käyttää puhelun aikana. Vaihtoehtoisten äänikomentojen käyttäminen Jos toimintopainikkeeseen on ohjelmoitu Amazon Alexa tai Google Assistant,...
  • Page 213: Kuulokkeiden Akun Lataaminen

    A K U N L ATA A M I N E N Kuulokkeiden akun lataaminen 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Huomautuksia: • Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä.
  • Page 214: Bluetooth-Merkkivalo

    T I L A I L M A I S I M E T Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisessa korvakupissa. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään. Vilkkuu valkoisena Yhdistää. Palaa valkoisena (10 sekuntia) Yhdistetty. ja sammuu sitten Akkumerkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila...
  • Page 215: Valmiiksi Asennetut Kielet

    2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla 3. Kun kuulet haluamasi kielen, valitse se pitämällä monitoimipainiketta painettuna. Äänikehotteiden poistaminen käytöstä Voit poistaa äänikehotteet käytöstä ja ottaa ne taas käyttöön Bose Connect -sovelluksessa. Huomautus: Äänikehotteiden poistaminen käytöstä ei estä Amazon Alexan tai Google Assistant -toiminnon käyttöä.
  • Page 216: Bluetooth-Yhteydet

    Connect ® -sovelluksella (suositus) 1. Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 12). 2. Lataa Bose® Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. 2 6 - F I N N I S H...
  • Page 217: Vaihtoehtoisen Yhdistämistavan Valinta

    B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Vaihtoehtoisen yhdistämistavan valinta Mobiililaitteen voi yhdistää kuulokkeisiin langattomalla Bluetooth-tekniikalla tai NFC- toiminnolla. Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta 1. Vedä virta-/Bluetooth-painike oikealle ja pidä paikallaan kaksi sekuntia. Kuulet Valmis yhdistämään toiseen laitteeseen -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
  • Page 218 B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
  • Page 219: Yhdistäminen Mobiililaitteen Nfc-Toiminnolla

    B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Yhdistäminen mobiililaitteen NFC-toiminnolla Mikä NFC on? NFC:n avulla laitteiden välille voidaan muodostaa Bluetooth-yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa. Huomautus: Jos laitteesi tukee Bluetooth-yhteyden muodostamista NFC:llä, voit käyttää...
  • Page 220: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Voit katkaista yhteyden mobiililaitteeseen Bose® Connect -sovelluksella. Vinkki: Lisäksi voit katkaista yhteyden mobiililaitteesi Bluetooth-valikossa. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
  • Page 221: Useita Bluetooth-Yhteyksiä

    Voit tallentaa enintään kahdeksan yhdistettyä laitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää toisen laitteen, lataa Bose Connect -sovellus (ks. sivu 26) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 27). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
  • Page 222: Yhdistäminen Aiemmin Yhdistettyyn Laitteeseen

    U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn laitteeseen 1. Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä virta-/Bluetooth-kytkimen oikealle ja vapauttamalla sen. 2. Vetämällä kahden sekunnin kuluessa uudelleen oikealle kohdalle ja vapauttamalla sen voit yhdistää...
  • Page 223: Yhdistäminen Äänijohdolla

    J O H T O Y H T E Y D E T Yhdistäminen äänijohdolla Toimitukseen sisältyvällä 3,5 mm:n johdolla voit yhdistää kuulokkeet laitteeseen, jossa ei ole langatonta yhteyttä, tai käyttää kuulokkeita, kun niiden akku on tyhjä. 1. Liitä johto oikean korvakupin liitäntään. 2.
  • Page 224: Kuulokkeiden Säilyttäminen

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kuulokkeiden säilyttäminen Korvakupit voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Käännä korvakupit sisään siten, että ne ovat litteät. Vasen korvakuppi Oikea korvakuppi 2.
  • Page 225: Kuulokkeiden Puhdistaminen

    Kuulokkeet on ehkä puhdistettava ajoittain. • Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. • Älä päästä kosteutta korvakuppien tai ääniliitännän sisään. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/QC35ii Rajoitettu takuu Kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
  • Page 226: Sarjanumeron Sijainti

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Sarjanumeron sijainti Sarjanumero on oikean korvakupin verkkokankaan alla korvakupin takaosassa. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakupin sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti.
  • Page 227: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Irrota varaäänijohto. • Irrota USB-latausjohto. • Mobiililaitteessa: - Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen. - Poista Bose® QuietComfort® wireless headphones II -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta yhteys uudelleen. • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
  • Page 228 (ks. sivu 17). • Yhdistä mobiililaite Wi-Fi®-verkkoon. • Varmista, että Amazon Alexa on käytettävissä maassasi. • Varmista, että sinulla on Amazon Alexa -sovelluksen uusin versio. • Lisätukea on osoitteessa global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - F I N N I S H...
  • Page 229 • Varmista, että Google Assistant on käytettävissä maassasi. • Lisätukea on osoitteessa support.google.com/assistant. Toimintopainike ei muuta • Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta. melunvaimennustilaa. • Varmista, että toimintopainikkeeseen on ohjelmoitu melunvaimennus. • Muuta melunvaimennustila Bose® Connect -sovelluksella. F I N N I S H - 3 9...
  • Page 230 • Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez les écouteurs et contactez le service client de Bose. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les écouteurs.
  • Page 231 N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Page 232 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Plage de températures lors de la charge : 0° C à...
  • Page 233 Android, Assistant Google, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Page 234 S O M M A I R E Application Bose® Connect Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............9 Contenu de l’emballage Sommaire ..........................10 Commandes du casque Mise sous tension ....................... 12 Minuterie de mise en veille ..................12 Mise hors tension ....................... 13 Fonctions du casque ......................
  • Page 235 Désactivation du guide vocal ..................25 Connexions Bluetooth Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose® Connect (recommandé) ..................26 Sélection d’une méthode de connexion alternative ..........27 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ... 27 Connexion à...
  • Page 236 S O M M A I R E Entretien Rangement de vos écouteurs ..................34 Nettoyage du casque ....................... 35 Pièces de rechange et accessoires ................35 Garantie limitée........................35 Emplacement du numéro de série ................36 Résolution des problèmes Solutions aux problèmes courants ................
  • Page 237: Fonctionnalités De L'application Bose Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser les paramètres de vos écouteurs, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder à de nouvelles fonctionnalités.
  • Page 238: Contenu De L'emballage

    Câble audio 3,5 mm Remarque : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - F R A N Ç A I S...
  • Page 239: Commandes Du Casque

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Touche d’augmentation du volume Touche Action Bouton Alimentation/ Bluetooth Connecteur pour câble audio 3,5 mm Touche de réduction Touche multifonctions du volume F R A N Ç A I S - 1 1...
  • Page 240: Mise Sous Tension

    La minuterie de mise en veille permet d’économiser la batterie lorsque vous n’utilisez pas le casque. Pour configurer et personnaliser la minuterie de mise en veille, utilisez l’application Bose® Connect. 1 2 - F R A N Ç A I S...
  • Page 241: Mise Hors Tension

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Mise hors tension Faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers la gauche. Remarque : lorsque le casque est hors tension, la fonction de réduction des bruits ambiants est désactivée.
  • Page 242: Fonctions Du Casque

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions du casque Les touches de commande du casque se trouvent derrière l’écouteur droit. Lecture multimédia et volume Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume Fonction Action...
  • Page 243: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions d’appel La touche multifonctions et le microphone sont situés derrière l’écouteur droit. Microphone Touche multifonctions Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à...
  • Page 244: Fonctions De La Touche Action

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions de la touche Action La touche Action est une touche programmable qui vous permet d’accéder rapidement et facilement à Amazon Alexa, à l’Assistant Google ou à la fonction de réduction des bruits ambiants.
  • Page 245: Configuration De La Touche Action Sur La Fonction Alexa

    A M A Z O N A L E X A Vous pouvez parler à Amazon Alexa lorsque vous portez votre casque. Vous pouvez demander à Alexa de rechercher des pistes musicales et des stations d’informations spécifiques, de consulter les prévisions météorologiques, de contrôler les systèmes automatisés de votre logement, etc.
  • Page 246: Accès À Alexa

    Désactiver Alexa Lorsqu’Alexa est en train de parler, appuyez sur la touche Action, relâchez-la, puis dites « Arrêter ». Remarque : pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’Alexa, consultez la page : global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - F R A N Ç A I S...
  • Page 247: Assistant Google

    A S S I S TA N T G O O G L E Votre casque est optimisé pour l’Assistant Google. Vous pouvez accéder rapidement à vos divertissements, rester connecté, obtenir des informations et gérer votre journée sans avoir à regarder votre téléphone. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de l’Assistant Google, consultez la page : https://assistant.google.com/platforms/headphones Remarque : l’Assistant Google est disponible uniquement dans certains pays et...
  • Page 248: Configuration De La Touche Action Pour L'assistant Google

    A S S I S TA N T G O O G L E Configuration de la touche Action pour l’Assistant Google 1. Connectez votre casque à votre périphérique mobile. 2. Configurez l’Assistant Google à l’aide de votre périphérique mobile : •...
  • Page 249: Réduction Des Bruits Ambiants

    élevé. Configuration de la touche Action sur la réduction des bruits ambiants 1. Dans l’application Bose Connect, appuyez sur l’icône d’engrenage pour accéder aux paramètres de la touche Action. 2. Sélectionnez la fonction de réduction des bruits ambiants.
  • Page 250: Commandes Vocales Alternatives

    C O M M A N D E S V O C A L E S A LT E R N AT I V E S Vous pouvez utiliser la touche multifonctions de votre casque pour accéder à l’Assistant Google ou aux commandes vocales natives de votre périphérique mobile. Remarque : vous ne pouvez pas accéder aux commandes vocales lorsque vous êtes en communication.
  • Page 251: Chargement Du Casque

    C H A R G E D E L A B AT T E R I E Chargement du casque 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un ordinateur sous tension.
  • Page 252: Voyant Bluetooth

    Rouge clignotant Charge nécessaire Rouge fixe Erreur de charge. Contactez le service client de Bose. Remarque : si vous connectez le casque à un périphérique Apple, celui-ci indique le niveau de batterie du casque dans l’angle supérieur droit de l’écran et dans le centre de notifications.
  • Page 253: Guide Vocal

    3. Lorsque vous entendez votre langue, appuyez sur la touche multifonctions maintenez-la enfoncée pour la sélectionner. Désactivation du guide vocal Pour désactiver et réactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Connect. Remarque : la désactivation du guide vocal ne désactive pas Amazon Alexa ou l’Assistant Google.
  • Page 254: Connexions Bluetooth

    (recommandé) 1. Mettez le casque sous tension (reportez-vous à la page 12). 2. Téléchargez l’application Bose® Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Page 255: Sélection D'une Méthode De Connexion Alternative

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Sélection d’une méthode de connexion alternative Vous pouvez jumeler votre périphérique mobile au casque à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC). Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile 1.
  • Page 256 C O N N E X I O N S B L U E T O O T H 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté...
  • Page 257: Connexion À L'aide De La Fonction Nfc Sur Votre Périphérique Mobile

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Connexion à l’aide de la fonction NFC sur votre périphérique mobile Que signifie NFC ? NFC permet d’établir une connexion Bluetooth en mettant en contact deux périphériques.
  • Page 258: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Déconnexion d’un périphérique mobile Utilisez l’application Bose® Connect pour déconnecter votre périphérique mobile. Conseil : vous pouvez également le déconnecter à l’aide du menu Bluetooth de votre périphérique mobile.
  • Page 259: Connexions Bluetooth Multiples

    Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques connectés dans la liste de jumelage du casque, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 26) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
  • Page 260: Reconnexion D'un Périphérique Précédemment Connecté

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté 1. Faites glisser le bouton Alimentation/Bluetooth vers la droite et relâchez-le pour entendre le périphérique connecté.
  • Page 261: Connexions Câblées

    C O N N E X I O N S C Â B L É E S Raccordement du câble audio Utilisez le câble de 3,5 mm (fourni) pour raccorder un périphérique câblé ou pour continuer d’utiliser le casque lorsque la batterie est épuisée. 1.
  • Page 262: Rangement De Vos Écouteurs

    E N T R E T I E N Rangement de vos écouteurs Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans son boîtier. 1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour qu’ils reposent à plat. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
  • Page 263: Nettoyage Du Casque

    Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 264: Emplacement Du Numéro De Série

    E N T R E T I E N Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve sous la grille droite à l’arrière de l’écouteur. La grille est l’écran interne qui couvre et protège les composants à l’intérieur de l’écouteur. Pour voir le numéro de série, saisissez la grille par le bord supérieur et retirez-la délicatement.
  • Page 265: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Symptôme Solution Le casque ne s’allume pas...
  • Page 266 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de son • Mettez le casque sous tension et chargez la batterie. • Vérifiez les voyants d’état (reportez-vous à la page 24). •...
  • Page 267 • Vérifiez que la touche Action est configurée sur la réduction des le mode de réduction des bruits ambiants. bruits ambiants • Utilisez l’application Bose® Connect pour modifier le mode de réduction des bruits ambiants. F R A N Ç A I S - 3 9...
  • Page 268 • NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose. • Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
  • Page 269 Bose di zona o un professionista qualificato. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 270 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Intervallo di temperatura di carica: Da 0 °C a –...
  • Page 271 Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. I T A L I A N O - 5...
  • Page 272 S O M M A R I O App Bose® Connect Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. 9 Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 10 Controlli delle cuffie Accensione ........................... 12 Timer di standby ......................12 Spegnimento ........................
  • Page 273 Cambiare la lingua ......................25 Disattivare le istruzioni vocali ..................25 Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................26 Selezionare un metodo di connessione alternativo ..........27 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile .... 27 Connettere mediante la funzione NFC del dispositivo mobile ....
  • Page 274 S O M M A R I O Manutenzione Riporre le cuffie ........................34 Pulire le cuffie ........................35 Parti di ricambio e accessori ..................35 Garanzia limitata ........................ 35 Posizione del numero di serie ..................36 Risoluzione dei problemi Soluzioni comuni ........................
  • Page 275: Cosa Si Può Fare Con L'app Bose Connect

    A P P B O S E ® C O N N E C T Scaricare l’app Bose Connect per mantenere il software sempre aggiornato, personalizzare le impostazioni delle cuffie, gestire con facilità le connessioni Bluetooth e accedere a nuove funzioni.
  • Page 276: Cosa Contiene La Confezione

    3,5 mm Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - I T A L I A N O...
  • Page 277: Controlli Delle Cuffie

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Pulsante Volume + Pulsante Azione Interruttore Accensione/ Bluetooth Connettore cavo audio da 3,5 mm Pulsante Volume - Pulsante multifunzione I T A L I A N O - 1 1...
  • Page 278: Accensione

    Timer di standby Il timer di standby conserva la carica della batteria quando le cuffie non sono in uso. Per impostare e personalizzare il timer di standby, utilizzare l’app Bose® Connect. 1 2 - I T A L I A N O...
  • Page 279: Spegnimento

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Spegnimento Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso sinistra. Nota: quando le cuffie sono spente, l’opzione di riduzione del rumore è disattivata. I T A L I A N O - 1 3...
  • Page 280: Funzioni Delle Cuffie

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni delle cuffie I controlli delle cuffie si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Aumento volume Pulsante multifunzione...
  • Page 281: Funzioni Di Chiamata

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di chiamata Il pulsante multifunzione e il microfono si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Microfono Pulsante multifunzione Funzione Azione Rispondere a una chiamata...
  • Page 282: Funzioni Del Pulsante Azione

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni del pulsante Azione Il pulsante Azione è un tasto programmabile che consente di accedere rapidamente e con facilità ad Amazon Alexa, Google Assistant o all’opzione di riduzione del rumore. Il pulsante Azione si trova sul retro del padiglione auricolare sinistro.
  • Page 283: Impostare Il Pulsante Azione Per Alexa

    A M A Z O N A L E X A Si possono impartire comandi vocali ad Amazon Alexa attraverso le cuffie. Con Alexa è possibile riprodurre musica, ascoltare notiziari e previsioni del tempo, controllare i dispositivi smart della casa e molto altro. Alexa “vive” nel cloud e diventa sempre più efficace, aggiungendo automaticamente le nuove funzionalità...
  • Page 284: Accedere Ad Alexa

    “What new skills do you have?” (Che cosa sai fare di nuovo?) Fermare Alexa Mentre Alexa parla, premere e rilasciare il pulsante Azione, quindi dire “Stop”. Nota: per maggiori informazioni sulle funzionalità di Alexa, visitare: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - I T A L I A N O...
  • Page 285 G O O G L E A S S I S TA N T Le cuffie sono ottimizzate per Google Assistant. È possibile usufruire dei contenuti di intrattenimento, restare connessi, ottenere informazioni e organizzare la propria giornata senza nemmeno guardare il telefono. Per ulteriori informazioni su come funziona Google Assistant, visitare: https://assistant.google.com/platforms/headphones Nota: Google Assistant non è...
  • Page 286: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Impostare il pulsante Azione per accedere a Google Assistant 1. Connettere le cuffie al dispositivo mobile. 2. Configurare Google Assistant usando il dispositivo mobile: • Sui dispositivi Android, premere e tenere premuto il tasto Home per aprire Google Assistant e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
  • Page 287: Riduzione Del Rumore

    È possibile scegliere la modalità di riduzione del rumore in base alle preferenze di ascolto e all’ambiente. Nota: per modificare l’impostazione di riduzione del rumore, usare l’app Bose® Connect oppure impostare il pulsante Azione sulla riduzione del rumore.
  • Page 288: Controllo Vocale Alternativo

    C O N T R O L L O V O C A L E A LT E R N AT I V O Il pulsante multifunzione delle cuffie consente di accedere a Google Assistant o al controllo vocale nativo del dispositivo mobile. Nota: non è...
  • Page 289: Caricare Le Cuffie

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Caricare le cuffie 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a parete USB o a un computer acceso. Note: •...
  • Page 290: Indicatori Di Stato

    Rosso lampeggiante Collega all’alimentazione Rosso fisso Errore di carica - contattare l’assistenza clienti Bose Nota: se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica delle cuffie vicino all’angolo superiore destro del display e nel centro notifiche.
  • Page 291: Istruzioni Vocali

    Disattivare le istruzioni vocali Per disattivare e riattivare le istruzioni vocali, utilizzare l’app Bose Connect. Nota: la disattivazione delle istruzioni vocali non comporta la disattivazione di Amazon Alexa o Google Assistant. I T A L I A N O - 2 5...
  • Page 292: Connessioni Bluetooth

    Connect (metodo consigliato) ® 1. Accendere le cuffie (vedere pagina 12). 2. Scaricare l’app Bose® Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio "Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>" e l’indicatore Bluetooth si illuminerà...
  • Page 293: Selezionare Un Metodo Di Connessione Alternativo

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Selezionare un metodo di connessione alternativo È possibile collegare il dispositivo mobile alle cuffie mediante la tecnologia wireless Bluetooth o NFC (Near Field Communication). Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile 1.
  • Page 294 C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H 2. Sul dispositivo, attivare la funzione Bluetooth. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguita la connessione, si udirà...
  • Page 295: Connettere Mediante La Funzione Nfc Del Dispositivo Mobile

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Connettere mediante la funzione NFC del dispositivo mobile Cosa significa NFC? La tecnologia NFC permette di eseguire una connessione Bluetooth semplicemente mettendo fisicamente in contatto due dispositivi.
  • Page 296: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Utilizzare l’app Bose® Connect per disconnettere il dispositivo mobile. Suggerimento: per la disconnessione si può anche usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile.
  • Page 297: Connessioni Bluetooth Multiple

    È possibile memorizzare fino a otto dispositivi connessi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi per volta. Per connettere un altro dispositivo, scaricare l’app Bose Connect (vedere pagina 26) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 27).
  • Page 298: Riconnettere Un Dispositivo Precedentemente Connesso

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso 1. Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso destra e rilasciarlo per ascoltare quale dispositivo è...
  • Page 299: Connessioni Cablate

    C O N N E S S I O N I C A B L AT E Collegare il cavo audio da Utilizzare il cavo da 3,5 mm (fornito) per collegare un dispositivo non wireless o per continuare a usare le cuffie nel caso in cui la carica della batteria si esaurisca. 1.
  • Page 300: Riporre Le Cuffie

    M A N U T E N Z I O N E Riporre le cuffie I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti. Padiglione Padiglione auricolare sinistro...
  • Page 301: Pulire Le Cuffie

    • Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto. • Non lasciare entrare umidità nei padiglioni o nel connettore di ingresso audio. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: global.Bose.com/QC35ii Garanzia limitata Le cuffie sono coperte da garanzia limitata.
  • Page 302: Posizione Del Numero Di Serie

    M A N U T E N Z I O N E Posizione del numero di serie Il numero di serie è riportato sotto la membrana destra sul retro del padiglione. La membrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del padiglione auricolare.
  • Page 303: Risoluzione Dei Problemi

    • Scollegare il cavo di ricarica USB. • Sul dispositivo mobile: - Disattivare la funzione Bluetooth e riattivarla. - Rimuovere le cuffie wireless Bose® QuietComfort® II dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ristabilire la connessione. • Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Page 304 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I 3 8 - I T A L I A N O...
  • Page 305 • Assicurarsi che il pulsante Azione sia impostato sulla riduzione riduzione del rumore del rumore. • Utilizzare l’app Bose® Connect per modificare la modalità di riduzione del rumore. I T A L I A N O - 3 9...
  • Page 306 • NE használja a fejhallgatót, ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fejhallgatót, és forduljon a Bose vevőszolgálatához. • Azonnal vegye le a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal. • NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
  • Page 307 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Page 308 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Töltési hőmérséklet-tartomány: 0 °...
  • Page 309 Az Amazon, az Alexa és az összes kapcsolódó logó az Amazon.com, Inc. vagy az Amazon.com, Inc. partnereinek védjegyei. Az Android, a Google Assistant, a Google Play és a Google Play embléma a Google LLC védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
  • Page 310 TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........9 Mi található a dobozban Tartalom ..........................10 A fejhallgató vezérlői Bekapcsolás ......................... 12 Készenléti időzítő ...................... 12 Kikapcsolás ........................... 13 A fejhallgató funkciói ......................14 Médialejátszási és hangerőfunkciók ..............
  • Page 311 Előre telepített nyelvek ....................25 A nyelv módosítása ......................25 Letilthatja a hangutasításokat..................25 Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ..........................26 Alternatív csatlakozási módszer választása ............27 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ..27 Csatlakoztatás a mobileszköz NFC funkciójával ........... 29 Mobileszközök leválasztása ...................
  • Page 312 TA R TA L O M Ápolás és karbantartás A fejhallgató tárolása ....................... 34 A fejhallgató tisztítása ..................... 35 Cserealkatrészek és tartozékok ..................35 Korlátozott garancia ......................35 A gyári szám helye ......................36 Hibaelhárítás Gyakori megoldások ......................37 8 - M A G YA R...
  • Page 313: Mire Használhatom A Bose Connect Alkalmazást

    A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig naprakész legyen, személyre szabhatja a fejhallgató beállításait, könnyedén kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
  • Page 314: Mi Található A Dobozban

    M I TA L Á L H AT Ó A D O B O Z B A N Tartalom Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® QuietComfort® 35 II vezeték nélküli fejhallgató Hordtok USB-kábel 3,5 mm-es audiokábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket.
  • Page 315: A Fejhallgató Vezérlői

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hangerő növelése gomb Művelet gomb Főkapcsoló/ Bluetooth kapcsoló Hangerő csökkentése gomb Multifunkciós gomb 3,5 mm-es audiokábel-csatlakozó M A G YA R - 1 1...
  • Page 316: Bekapcsolás

    Hangutasítás jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, és az akkumulátor jelzőfénye aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít. Készenléti időzítő Amikor a fejhallgatót nem használja, a készenléti időzítővel megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A készenléti időzítőt a Bose® Connect alkalmazással állíthatja be és módosíthatja. 1 2 - M A G YA R...
  • Page 317: Kikapcsolás

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Kikapcsolás Csúsztassa el balra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót Megjegyzés: Amikor a fejhallgatók ki vannak kapcsolva, a hangszűrési funkció le van tiltva. M A G YA R - 1 3...
  • Page 318: A Fejhallgató Funkciói

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A fejhallgató funkciói A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna hátulján találhatók. Médialejátszási és hangerőfunkciók Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre...
  • Page 319: Hívásfunkciók

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók A multifunkciós gomb és a mikrofon a jobb oldali fejhallgató hátoldalán található. Mikrofon Multifunkciós gomb Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot.
  • Page 320: A Művelet Gomb Funkciói

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A Művelet gomb funkciói A Művelet gomb egy programozható gomb, amelynek segítségével gyorsan és egyszerűen elérheti az Amazon Alexa és a Google Assistant eszközt, valamint a zajszűrési funkciót.
  • Page 321: A Művelet Gomb Beállítása Alexa Használatára

    A M A Z O N A L E X A Az Amazon Alexához a fejhallgató használatával is beszélhet. Alexa segítségével zenét játszhat le, meghallgathatja a híreket, az időjárás-jelentést, vezérelheti otthoni okoseszközeit és még sok egyéb feladatot elvégezhet. Alexa egy felhőbeli szolgáltatás, és tudását folytonosan gyarapítja, és az új lehetőségeket automatikusan elérhetővé...
  • Page 322: Alexa Elérése

    „What new skills do you have?” („Milyen új képességeid vannak?”) Alexa leállítása Miközben Alexa beszél, nyomja meg, majd engedje föl a Művelet gombot, és mondja azt, hogy „Stop”. Megjegyzés: Alexa további funkcióival kapcsolatban lásd: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - M A G YA R...
  • Page 323: Az Ön Google Assistant Segédje

    A Z Ö N G O O G L E A S S I S TA N T S E G É D J E A fejhallgató a Google Assistant használatára van optimalizálva. Gyorsan hozzáférhet a szórakoztató tartalmakhoz, kapcsolatba léphet ismerőseivel, beszerezheti a szükséges információkat, és megtervezheti napját –...
  • Page 324: A Művelet Gomb Beprogramozása A Google Assistant Megnyitására

    A G O O G L E A S S I S TA N T A Művelet gomb beprogramozása a Google Assistant megnyitására 1. Csatlakoztassa mobilkészülékét a fejhallgatóhoz. 2. Mobileszköze segítségével állítsa be a Google Assistant eszközt. • Az Android-eszközön tartsa lenyomva a Home gombot a Google Assistant megnyitásához, majd kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Page 325: Zajszűrési Módok

    Megjegyzés: A fejhallgató minden egyes bekapcsolásakor a zajszűrési mód visszaáll a Magas alapértékre. A Művelet gomb beállítása zajszűrésre 1. A Bose Connect alkalmazásban koppintson a fogaskerék ikonra a Művelet gomb beállításainak megnyitásához. 2. Válassza a Zajszűrés lehetőséget. A zajszűrési mód megváltoztatása Nyomja le, majd engedje fel a Művelet gombot.
  • Page 326: Másik Hangvezérlési Módszer Használata

    M Á S I K H A N G V E Z É R L É S I M Ó D S Z E R H A S Z N Á L ATA A Google Assistant alkalmazást vagy mobileszközének beépített hangvezérlési funkcióját fejhallgatójának többfunkciós gombjával is elérheti.
  • Page 327: A Fejhallgatók Feltöltése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E A fejhallgatók feltöltése 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
  • Page 328: Bluetooth-Jelzőfény

    Alacsony töltöttség Piros villogás Tölteni kell Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát Megjegyzés: Ha Apple-eszközhöz csatlakozik, az adott eszköz képernyőjének jobb felső sarkához közel, illetve az értesítési központban megtekintheti a fejhallgató akkumulátorának töltöttségi szintjét. 2 4 - M A G YA R...
  • Page 329: Előre Telepített Nyelvek

    • Francia • Japán • Portugál Más nyelvek elérése Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a Bose Updater alkalmazást. Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com A nyelv módosítása Amikor először kapcsolja be a fejhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani.
  • Page 330: Bluetooth-Kapcsolatok

    ® Connect alkalmazással (javasolt) 1. Kapcsolja be a fejhallgatót (lásd: 12. oldal). 2. Töltse le a Bose® Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző...
  • Page 331: Alternatív Csatlakozási Módszer Választása

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Alternatív csatlakozási módszer választása A mobileszközt a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével csatlakoztathatja a fejhallgatóhoz. Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával 1.
  • Page 332 B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K 2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”...
  • Page 333: Csatlakoztatás A Mobileszköz Nfc Funkciójával

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás a mobileszköz NFC funkciójával Mi az az NFC? Az NFC használatával a Bluetooth-kapcsolatot a két eszköz egyszerű egymáshoz érintésével hozhatja létre. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában, hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő...
  • Page 334: Mobileszközök Leválasztása

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása A mobileszköz leválasztásához használja a Bose® Connect alkalmazást. Tipp: A leválasztást a mobileszköz Bluetooth menüjében is elvégezheti. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a fejhallgató...
  • Page 335: Több Bluetooth-Kapcsolat

    A fejhallgató a párosítási listán akár nyolc csatlakoztatott mobileszközt is képes tárolni, és a fejhallgató egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. Másik eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose Connect alkalmazást (lásd: 26. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 27. oldal).
  • Page 336: Korábban Csatlakoztatott Eszköz Újracsatlakoztatása

    T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót , majd az éppen csatlakoztatott eszköz meghallgatásához engedje fel. 2.
  • Page 337: Az Audiokábel Csatlakoztatása

    V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K Az audiokábel csatlakoztatása A mellékelt 3,5 mm-es kábel segítségével csatlakoztathat egy vezetékes eszközt, vagy folytathatja a fejhallgató használatát, ha az akkumulátor lemerült. 1.
  • Page 338: A Fejhallgató Tárolása

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A fejhallgató tárolása A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Forgassa el mindkét fülpárnát úgy, hogy egy síkban álljanak. Bal fejhallgató...
  • Page 339: A Fejhallgató Tisztítása

    • Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal. • A fejhallgatók belsejét és az audiocsatlakozót óvja a nedvességtől. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/QC35ii Korlátozott garancia A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik.
  • Page 340: A Gyári Szám Helye

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A gyári szám helye A gyári szám a jobb oldali fejhallgató hátoldalán lévő bélésszövet (scrim) mögött található. A bélésszövet a fülpárnák belső részeit takaró és védő belső szövet. A gyári szám megtekintéséhez fogja meg a belésszövet felső...
  • Page 341: Gyakori Megoldások

    • Húzza ki az USB-töltőkábelt. • A mobileszközön: - Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót. - Törölje a Bose® QuietComfort® II vezeték nélküli fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Csatlakoztassa ismét. • Vigye közelebb a mobileszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
  • Page 342 • Csatlakoztassa a mobileszközt Wi-Fi®-hálózathoz. • Ellenőrizze, hogy olyan országban próbálja-e használni Alexát, ahol az Amazon Alexa elérhető. • Mindig az Amazon Alexa alkalmazás legfrissebb verzióját használja. • További támogatásért látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - M A G YA R...
  • Page 343 • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva. nem módosítja a • Ellenőrizze, hogy a Művelet gomb zajszűréshez van-e beállítva. zajszűrési módot • A Bose® Connect alkalmazás használatával módosítsa a zajszűrési módot. M A G YA R - 3 9...
  • Page 344 • IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter kundestøtte for Bose. • Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap. • IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personskade eller skade på...
  • Page 345 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 346 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Ladetemperatur: 0 °C til 45 °C (32 °F til 113 °F)
  • Page 347 Amazon, Alexa, og alle relaterte logoer er varemerker som tilhører Amazon.com, Inc. eller dets datterselskaper. Android, Google Assistent, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC. Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens.
  • Page 348 I N N H O L D Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............9 Innholdet i esken Innhold ........................... 10 Hodetelefonkontroller Slå på ............................12 Timer for ventemodus ..................... 12 Slå av............................13 Hodetelefonfunksjoner ....................14 Funksjoner for medieavspilling og volum ............
  • Page 349 Endre språk .......................... 25 Deaktivere talemeldinger....................25 Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 26 Velge en alternativ metode for sammenkobling ........... 27 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ....... 27 Koble til med NFC-funksjonen på mobilenheten .......... 29 Koble fra mobilenheter ....................
  • Page 350 I N N H O L D Stell og vedlikehold Oppbevare hodetelefonene ................... 34 Rengjøre hodetelefonene ....................35 Reservedeler og tilbehør ....................35 Begrenset garanti ......................35 Plassering av serienummer .................... 36 Feilsøking Vanlige løsninger ........................ 37 8 – N O R S K...
  • Page 351: Hva Kan Jeg Gjøre Med Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned Bose Connect-appen for å holde programvaren oppdatert, tilpasse innstillingene for hodetelefonene, håndtere Bluetooth-tilkoblingene på en enkel måte og få tilgang til nye funksjoner.
  • Page 352: Innholdet I Esken

    Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Bæreveske USB-kabel 3,5 cm lydkabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 – N O R S K...
  • Page 353 H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Volum opp-knapp Handlingsknapp Strøm-/Bluetooth- bryter 3,5 mm lydkabelkontakt Volum ned-knapp Flerfunksjonsknapp N O R S K - 1 1...
  • Page 354: Slå På

    En talemelding angir batterinivået, og batteriindikatoren lyser i henhold til gjeldende ladenivå. Timer for ventemodus Timeren for ventemodus sparer batteriet når hodetelefonene ikke brukes. For å konfigurere og tilpasse timeren for ventemodus, bruk Bose® Connect-appen. 1 2 – N O R S K...
  • Page 355: Slå Av

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Slå av Skyv av/på-/Bluetooth®-bryteren mot venstre. Merk: Når hodetelefonene er slått av, er støyreduksjonen aktivert. N O R S K - 1 3...
  • Page 356: Hodetelefonfunksjoner

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Hodetelefonfunksjoner Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Funksjoner for medieavspilling og volum Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette Spill/pause...
  • Page 357: Ringefunksjoner

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknappen og mikrofonen er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Mikrofon Flerfunksjonsknapp Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk Avslutt et anrop Trykk...
  • Page 358: Handlingsknappfunksjoner

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Handlingsknappfunksjoner Handlingsknappen er en programmerbar knapp som gir deg rask og enkel tilgang til Amazon Alexa eller støyreduksjon. Handlingsknappen er plassert på baksiden av venstre øreklokke.
  • Page 359: Amazon Alexa

    A M A Z O N A L E X A Du kan snakke til Amazon Alexa med hodetelefonene. Med Alexa kan du be om å spille av musikk, høre på nyhetene, sjekke været, kontrollere smarthjemenheter og mye mer. Alexa er plassert i skyen og blir smartere hele tiden, og nye funksjoner gjøres automatisk tilgjengelig for enheten din.
  • Page 360: Aktivere Alexa

    “What new skills do you have?" Stoppe Alexa Når Alexa snakker, trykker og slipper du handlingsknappen og sier deretter “Stopp”. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon om hva Alexa kan gjøre, kan du gå til: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 – N O R S K...
  • Page 361: Google Assistent

    G O O G L E A S S I S T E N T Hodetelefonene er optimalisert for Google Assistant. Du kan raskt nyte underholdning, holde kontakten, få informasjon og håndtere dagen din – alt uten å kaste et blikk på telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon om hva Google Assistent kan gjøre, kan du gå...
  • Page 362: Aktivere Google Assistent Med Handlingsknappen

    G O O G L E A S S I S T E N T Aktivere Google Assistent med handlingsknappen 1. Koble hodetelefonene til til mobilenheten. 2. Konfigurere Google Assistent med mobilenheten: • Hvis du har en Android-enhet, trykker du på og holder inne Hjem-knappen for å åpne Google Assistent.
  • Page 363: Moduser For Støyreduksjon

    Merk: Hver gang du slår hodetelefonene på, er modus for støyreduksjon satt til Høy som standard. Aktivere støyreduksjon med handlingsknappen 1. I Bose Connect-appen trykker du på tannhjulikonet for å få tilgang til innstillingene for handlingknappen. 2. Velg Noise Cancellation (støyreduksjon). Endre modusen for støyreduksjon Trykk på...
  • Page 364: Alternativ Talekontroll

    A LT E R N AT I V TA L E K O N T R O L L Du kan bruke flerfunksjonsknappen på hodetelefonene for å få tilgang til Google Assistant eller den innebygde talekontrollen på mobilenheten. Merk: Du har ikke tilgang til talekontroll når du er i en samtale. Tilgang til alternativ talekontroll Hvis det er angitt at handlingsknappen skal aktivere Amazon Alexa ellerGoogle Assistant, får du tilgang til den innebygde talekontrollen på...
  • Page 365: Lade Hodetelefonene

    L A D E B AT T E R I E T Lade hodetelefonene 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Merknader: •...
  • Page 366: Bluetooth-Indikator

    Blinker rødt Må lades Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Merk: Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for hodetelefonene nær øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret. 2 4 – N O R S K...
  • Page 367: Forhåndsinstallerte Språk

    Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på hodetelefonene. Tips: Du kan også enkelt behandle innstillingene for talemelding ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i hodetelefonene: •...
  • Page 368: Bluetooth-Tilkoblinger

    ® Connect-appen (anbefales) 1. Slå hodetelefonene på (se side 12). 2. Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen. Når tilkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
  • Page 369: Velge En Alternativ Metode For Sammenkobling

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Velge en alternativ metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten til hodetelefonene med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication). Koble til med Bluetooth-funksjonen på...
  • Page 370 B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R 2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. Når tilkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på...
  • Page 371: Koble Til Med Nfc-Funksjonen På Mobilenheten

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til med NFC-funksjonen på mobilenheten Hva er NFC? NFC aktiverer Bluetooth-tilkobling ved å legge to enheter inntil hverandre. Se brukerhåndboken for enheten for å...
  • Page 372: Koble Fra Mobilenheter

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Bruk Bose® Connect-appen til å koble fra mobilenheten. Tips: Du kan også koble fra ved å bruke Bluetooth-menyen på mobilenheten.
  • Page 373: Flere Bluetooth-Tilkoblinger

    Du kan lagre opptil åtte tilkoblede enheter i sammenkoblingslisten for hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Connect-appen (se side 26) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 27).
  • Page 374: Koble Til Tidligere Tilkoblede Enheter

    F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblede enheter 1. Skyv av/på-/Bluetooth-bryteren mot høyre , og slipp den for å høre hvilken enhet som er koblet til for øyeblikket.
  • Page 375: Kablede Tilkoblinger

    K A B L E D E T I L K O B L I N G E R Koble til lydkabel Bruk den 3,5 mm kabelen (følger med) for tilkobling til enheter som ikke er trådløse eller for å fortsette å bruke hodetelefonene hvis batteriet er utladet. 1.
  • Page 376: Oppbevare Hodetelefonene

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevare hodetelefonene Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Roter begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
  • Page 377: Rengjøre Hodetelefonene

    Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Page 378: Plassering Av Serienummer

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Plassering av serienummer Serienummeret står under dekselet bak på høyre øreklokke. Dekslet er det innerste lokket som dekker og beskytter komponentene i øreklokken. Hvis du vil se serienummeret, tar du tak i dekslet i øverste kant og fjerner det forsiktig.
  • Page 379: Vanlige Løsninger

    • Koble fra USB-ladekabelen. • På den mobile enheten: - Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. - Slett Bose® QuietComfort® wireless headphones II fra Bluetooth-listen på enheten. Koble til på nytt. • Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
  • Page 380 • Kontroller at du er i et land der Amazon Alexa er tilgjengelig. • Sørg for at du bruker den mest oppdaterte versjonen av Amazon Alexa-appen. • Hvis du vil ha mer støtte, kan du gå til: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 – N O R S K...
  • Page 381 • Hvis du vil ha mer hjelp, kan du se support.google.com/assistant Handlingsknappen • Kontroller at hodetelefonene er slått på. endrer ikke modusen for • Kontroller at handlingsknappen er satt til støyreduksjon. støyreduksjon • Bruk Bose® Connect-appen til å endre modus for støyreduksjon. N O R S K - 3 9...
  • Page 382 • NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. W takiej sytuacji należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
  • Page 383 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Page 384 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zakres temperatur otoczenia (ładowanie): od 0°C do 45°C...
  • Page 385 Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®. Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. P O L S K I - 5...
  • Page 386 S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose® Connect Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........9 Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................10 Elementy sterowania słuchawkami Włączenie zasilania ......................12 Wyłącznik czasowy ....................12 Wyłączenie zasilania ......................
  • Page 387 Wyłączanie wskazówek głosowych................25 Połączenia Bluetooth Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane) ....................26 Wybór alternatywnej metody łączenia ..............27 Łączenie za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym ..27 Łączenie za pomocą funkcji NFC w urządzeniu przenośnym ....29 Odłączanie urządzenia przenośnego.................
  • Page 388 S P I S T R E Ś C I Pielęgnacja i konserwacja Przechowywanie słuchawek ..................34 Czyszczenie słuchawek ....................35 Części zamienne i akcesoria ..................35 Ograniczona gwarancja ....................35 Położenie numeru seryjnego ..................36 Rozwiązywanie problemów Typowe rozwiązania ......................37 8 - P O L S K I...
  • Page 389: Co Można Zrobić Za Pomocą Aplikacji Bose Connect

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Pobierz aplikację Bose Connect, aby aktualizować oprogramowanie, personalizować ustawienia słuchawek, zarządzać w łatwy sposób połączeniami Bluetooth oraz mieć dostęp do nowych funkcji.
  • Page 390: Co Znajduje Się W Opakowaniu

    Kabel USB Kabel audio 3,5 mm Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - P O L S K I...
  • Page 391: Elementy Sterowania Słuchawkami

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Przycisk zwiększania głośności Przycisk akcji Przełącznik zasilania / trybu Bluetooth Złącze kabla audio 3,5 mm Przycisk zmniejszania Przycisk wielofunkcyjny głośności...
  • Page 392: Włączenie Zasilania

    Wyłącznik czasowy Wyłącznik czasowy pozwala oszczędzać energię akumulatora, gdy słuchawki nie są używane. Aby skonfigurować i dostosować wyłącznik czasowy, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. 1 2 - P O L S K I...
  • Page 393: Wyłączenie Zasilania

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Wyłączenie zasilania Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w lewo. Uwaga: Po wyłączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest dezaktywowana. P O L S K I - 1 3...
  • Page 394: Funkcje Słuchawek

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje słuchawek Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części prawej muszli. Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny...
  • Page 395: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Przycisk wielofunkcyjny i mikrofon znajdują się w tylnej części prawej muszli słuchawek. Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny Funkcja...
  • Page 396: Funkcje Przycisku Akcji

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje przycisku akcji Przycisk akcji to programowalny przycisk, który umożliwia szybki i łatwy dostęp do funkcji Amazon Alexa, Google Assistant oraz funkcji redukcji szumów.
  • Page 397: Amazon Alexa

    A M A Z O N A L E X A Za pomocą słuchawek można komunikować się z asystentem Amazon Alexa. Asystenta Amazon Alexa można poprosić między innymi o odtworzenie muzyki, przeczytanie wiadomości, sprawdzenie pogody lub sterowanie domowymi urządzeniami inteligentnymi. Alexa bazuje na chmurze i ciągle są dodawane nowe inteligentne funkcje, które są...
  • Page 398: Aktywowanie Funkcji Amazon Alexa

    „What new skills do you have?” (Jakie masz nowe umiejętności umiejętności?). Dezaktywowanie Alexy Gdy Alexa mówi, naciśnij i zwolnij przycisk akcji, a następnie powiedz „Stop”. Uwaga: Aby się dowiedzieć więcej o możliwościach asystenta Alexa, przejdź do strony: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - P O L S K I...
  • Page 399: Funkcja Google Assistant

    F U N K C J A G O O G L E A S S I S TA N T Słuchawki są zoptymalizowane pod kątem korzystania z funkcji Google Assistant. Za pomocą tej funkcji można szybko uzyskać dostęp do rozrywki i informacji, kontaktować...
  • Page 400: Ustawianie Przycisku Akcji Na Funkcję Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Ustawianie przycisku akcji na funkcję Google Assistant 1. Podłącz słuchawki do urządzenia przenośnego. 2. Skonfiguruj funkcję Google Assistant przy użyciu urządzenia przenośnego: • Na urządzeniu z systemem Android naciśnij i przytrzymaj przycisk Home, aby otworzyć...
  • Page 401: Funkcja Redukcji Szumów

    Uwaga: Po włączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest za każdym razem ustawiana domyślnie na tryb Wysoki. Ustawianie przycisku akcji na funkcję redukcji szumów 1. W aplikacji Bose Connect dotknij ikony koła zębatego, aby uzyskać dostęp do ustawień przycisku akcji. 2. Wybierz funkcję redukcji szumów. Zmienianie trybu redukcji szumów Naciśnij przycisk akcji, a następnie go zwolnij.
  • Page 402: Alternatywne Sterowanie Głosem

    A LT E R N AT Y W N E S T E R O WA N I E G Ł O S E M Możesz użyć przycisku wielofunkcyjnego na słuchawkach, aby uzyskać dostęp do asystenta Google Assistant lub sterowania głosem wbudowanego w urządzeniu przenośnym.
  • Page 403: Ładowanie Akumulatora Słuchawek

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Ładowanie akumulatora słuchawek 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugą końcówkę przewodu do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
  • Page 404: Wskaźniki Stanu

    Miga na czerwono Konieczne ładowanie Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Uwaga: Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom naładowania akumulatora słuchawek w prawym górnym rogu ekranu oraz w centrum powiadomień. 2 4 - P O L S K I...
  • Page 405: Wskazówki Głosowe

    3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny aby wybrać ten język. Wyłączanie wskazówek głosowych Wskazówki głosowe można włączać i wyłączać za pomocą aplikacji Bose Connect. Uwaga: Wyłączenie wskazówek głosowych nie powoduje dezaktywacji funkcji Amazon Alexa ani Google Assistant. P O L S K I - 2 5...
  • Page 406: Połączenia Bluetooth

    Bose Connect (zalecane) ® 1. Włącz słuchawki (patrz: strona 12). 2. Pobierz aplikację Bose® Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po nawiązaniu połączenia zostanie odtworzona wskazówka głosowa „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
  • Page 407: Wybór Alternatywnej Metody Łączenia

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Wybór alternatywnej metody łączenia Urządzenie przenośne można połączyć ze słuchawkami za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication). Łączenie za pomocą...
  • Page 408 P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. Po nawiązaniu połączenia zostanie odtworzona wskazówka głosowa „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić...
  • Page 409: Łączenie Za Pomocą Funkcji Nfc W Urządzeniu Przenośnym

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Łączenie za pomocą funkcji NFC w urządzeniu przenośnym Co to jest NFC? Technologia NFC umożliwia nawiązanie połączenia Bluetooth poprzez zetknięcie ze sobą dwóch urządzeń. Aby sprawdzić, czy dane urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj z jego podręcznika użytkownika.
  • Page 410: Odłączanie Urządzenia Przenośnego

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Użyj aplikacji Bose® Connect, aby odłączyć urządzenie przenośne. Porada: Urządzenie przenośne można odłączyć również za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym.
  • Page 411: Obsługa Kilku Połączeń Bluetooth

    Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem połączonych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Connect (patrz: strona 26) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (patrz: strona 27).
  • Page 412: Ponowne Łączenie Z Podłączonym Wcześniej Urządzeniem

    O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem 1. Aby odtworzyć wskazówkę głosową informującą o podłączonym urządzeniu, przesuń...
  • Page 413: Połączenia Przewodowe

    P O Ł Ą C Z E N I A P R Z E W O D O W E Podłączanie kabla audio Użyj kabla 3,5 mm (w zestawie), aby podłączyć urządzenie przewodowe lub kontynuować korzystanie ze słuchawek po rozładowaniu akumulatora. 1.
  • Page 414: Przechowywanie Słuchawek

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Przechowywanie słuchawek Muszle obracają się, umożliwiając łatwe i wygodne przechowywanie słuchawek. Umieść słuchawki na płasko w futerale. 1. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. Prawa muszla Lewa muszla słuchawek...
  • Page 415: Czyszczenie Słuchawek

    • Nie wolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza muszli ani złącza wejściowego audio. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/QC35ii Ograniczona gwarancja Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są...
  • Page 416: Położenie Numeru Seryjnego

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Położenie numeru seryjnego Numer seryjny znajduje się pod prawą osłoną z tyłu muszli słuchawek. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą elementy wewnątrz muszli słuchawek. Aby sprawdzić...
  • Page 417: Rozwiązywanie Problemów

    • Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie przenośne (patrz: strona 31). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Objaw Rozwiązanie Słuchawki się...
  • Page 418 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak dźwięku • Podłącz słuchawki do zasilania i naładuj akumulator. • Sprawdź stan wskaźników (patrz: strona 24). • Zwiększ poziom głośności słuchawek, urządzenia przenośnego i źródła muzyki.
  • Page 419 Przycisk akcji nie zmienia • Sprawdź, czy słuchawki są włączone. trybu redukcji szumów • Sprawdź, czy przycisk akcji jest ustawiony na funkcję redukcji szumów. • W celu zmiany trybu redukcji szumów skorzystaj z aplikacji Bose® Connect. P O L S K I - 3 9...
  • Page 420 • Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och kontakta Bose kundtjänst. • Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
  • Page 421 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 422 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Temperaturintervall för uppladdning: 0°...
  • Page 423 Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. S V E N S K A - 5...
  • Page 424 I N N E H Å L L Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............9 Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 10 Kontroller på hörlurarna Sätta på ..........................12 Vilolägesklocka ......................12 Stänga av ..........................13 Hörlursfunktioner .......................
  • Page 425 Förinstallerade språk ......................25 Ändra språket ........................25 Inaktivera röstanvisningar ....................25 Bluetooth-anslutningar Anslut den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................26 Välja en alternativ anslutningsmetod ................. 27 Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........27 Ansluta med NFC på mobilenheten ..............29 Koppla från en mobil enhet ...................
  • Page 426 I N N E H Å L L Skötsel och underhåll Förvara hörlurarna ......................34 Rengöra hörlurarna ......................35 Utbytesdelar och tillbehör ....................35 Begränsad garanti ......................35 Plats för serienummer ...................... 36 Felsökning Vanliga lösningar ........................ 37 8 – S V E N S K A...
  • Page 427: Vad Kan Jag Göra Med Bose Connect-Appen

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Ladda ned Bose Connect-appen för att hålla programvaran uppdaterad, anpassa dina hörlursinställningar, förenkla hanteringen av Bluetooth-anslutningar och för åtkomst till nya funktioner. Vad kan jag göra med Bose Connect- appen? •...
  • Page 428: Vad Finns I Förpackningen

    VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Trådlösa Bose® QuietComfort® 35 II-hörlurar Fodral USB-kabel 3,5 mm ljudkabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
  • Page 429: Kontroller På Hörlurarna

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Knapp för att öka volymen Åtgärdsknapp Strömbrytare/ Bluetooth-knapp 3,5 mm kontakt för ljudkabel Knapp för att Flerfunktionsknapp sänka volymen S V E N S K A - 1 1...
  • Page 430: Sätta På

    Du hör en röstanvisning om batteriets laddningsnivå och batteriindikatorn lyser för att visa den aktuella laddningsnivån. Vilolägesklocka Timern för viloläget sparar batteri när högtalaren inte används. Använd Bose® Connect-appen för att ställa in och anpassa timern för viloläget. 1 2 – S V E N S K A...
  • Page 431: Stänga Av

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Stänga av Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt vänster. Obs! Brusreduceringen är inaktiverad när hörlurarna är avstängda. S V E N S K A - 1 3...
  • Page 432: Hörlursfunktioner

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Hörlursfunktioner Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av den högra öronkåpan. Medieuppspelning och volym Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa...
  • Page 433: Samtalsfunktioner

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Flerfunktionsknappen och mikrofonen finns på baksidan av den högra öronkåpan. Mikrofon Flerfunktionsknapp Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på...
  • Page 434: Åtgärdsknappens Funktion

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Åtgärdsknappens funktion Åtgärdsknappen är programmeringsbar för att snabbt och enkelt ge dig åtkomst till Amazon Alexa, Google Assistant eller brusreducering. Åtgärdsknappen finns på baksidan av den vänstra öronkåpan.
  • Page 435: Amazon Alexa

    A M A Z O N A L E X A Du kan pratat med Amazon Alexa i dina hörlurar. Du kan be Alexa att spela upp musik, lyssna på nyheter, kolla vädret, kontrollera enheter i ditt smarthem och mer. Alexa bor i molnet och blir hela tiden smartare och ger dig fler funktioner i din enhet helt automatiskt.
  • Page 436: Komma Åt Alexa

    “What new skills do you have?” Stanna Alexa När Alexa pratar kan du tryck och håll ned åtgärdsknappen och säga ”Stop”. Obs! Mer information om vad Alexa kan hjälpa dig med finns på: global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 – S V E N S K A...
  • Page 437 G O O G L E A S S I S TA N T Dina hörlurar är optimerade för Google Assistant. Du får snabbt tillgång till underhållning, håller dig uppkopplad, får information och sköter vardagen – utan att du ens behöver titta på telefonen. Mer information om Google Assistant finns på: https://assistant.google.com/platforms/headphones Obs! Google Assistant finns inte tillgängligt på...
  • Page 438: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T Se för hur du ställer in åtgärdsknappen för Google Assistant 1. Anslut hörlurarna till mobilenheten. 2. Ställ in Google Assistant med mobilenheten: • På Android-enheten trycker och håller du ned startknappen för att öppna Google Assistant.
  • Page 439: Brusreduceringslägen

    Med brusreducering minskas effekten av ej önskvärt ljud vilket ger en tydligare och mer naturtrogen ljudåtergivning. Du kan välja olika lägen för brusreducering utifrån dina preferenser och den omgivande miljön. Obs! Du ändrar lägen för brusreducering i Bose® Connect-appen eller genom att ställa i åtgärdsknappen för brusreducering. Brusreduceringslägen Brusreduceringsläge...
  • Page 440: Alternativ Röstkontroll

    A LT E R N AT I V R Ö S T K O N T R O L L Du kan använda flerfunktionsknappen på hörlurarna för att öppna Google Assistant eller den interna röstkontrollen på mobilenheten. Obs! Du kan inte aktivera röstkontroll medan du är i ett samtal. Komma åt alternativ röstkontroll Om åtgärdsknappen är inställd för Amazon Alexa eller Google Assistant, kan du komma åt den interna röstkontrollen på...
  • Page 441: Ladda Upp Hörlurarna

    L A D D A B AT T E R I E T Ladda upp hörlurarna 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
  • Page 442: Bluetooth-Indikator

    Blinkar med rött ljus Behöver laddas upp Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst Obs! Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat. 2 4 – S V E N S K A...
  • Page 443: Förinstallerade Språk

    Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstanvisningar med knapparna på hörlurarna. Tips! Du kan även hantera röstanvisningar via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i hörlurarna: • Engelska •...
  • Page 444: Bluetooth-Anslutningar

    Bose  Connect-appen (rekommenderas) ® 1. Sätt på hörlurarna (se sidan 12). 2. Ladda ned Bose® Connect-appen och följ anslutningsanvisningarna på skärmen. När enheterna är anslutna hör du ”Ansluten till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
  • Page 445: Välja En Alternativ Anslutningsmetod

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Välja en alternativ anslutningsmetod Du kan välja att ansluta mobilenheten med hörlurarna genom att använda den trådlösa Bluetooth-tekniken eller NFC-kommunikation (Near Field Communication). Anslut via Bluetooth-menyn på...
  • Page 446 B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj hörlurarna i enhetslistan. När enheterna är anslutna hör du ”Ansluten till <enhetens namn>”...
  • Page 447: Ansluta Med Nfc På Mobilenheten

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta med NFC på mobilenheten Vad är NFC? NFC är en Bluetooth-funktion som kopplar samman två enheter genom att du låter dem vidröra varandra.
  • Page 448: Koppla Från En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Använd Bose® Connect-app för att koppla från din mobila enhet. Tips! Du kan även kolla från via Bluetooth-menyn på din mobila enhet.
  • Page 449: Flera Bluetooth-Anslutningar

    Hörlurarna kan lagra upp till åtta anslutna enheter i synkroniseringslistan och de kan vara aktivt anslutna till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterligare en enhet ska du ladda ned Bose® Connect-appen (se sidan 26) eller använda Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sidan 27).
  • Page 450: Återansluta Till En Tidigare Ansluten Enhet

    F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Återansluta till en tidigare ansluten enhet 1. Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger och släpp den sedan för att höra vilken enhet som är ansluten.
  • Page 451: Trådbundna Anslutningar

    T R Å D B U N D N A A N S L U T N I N G A R Ansluta stereokabeln Använd den medföljande kabeln för att ansluta en trådbunden enhet till hörlurarna eller för att fortsätta att använda dem även om batteriet är helt urladdat. 1.
  • Page 452: Förvara Hörlurarna

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Förvara hörlurarna Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. Höger kåpa Vänsterkåpa 2.
  • Page 453: Rengöra Hörlurarna

    Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S V E N S K A - 3 5...
  • Page 454: Plats För Serienummer

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Plats för serienummer Serienumret finns under den högra textilduken på baksidan av öronkåpan. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan. Du ser serienumret om du tar tag högst upp och försiktigt lyfter textilduken. Tryck inte ned eller ta bort något annat i öronkåpan eftersom du då...
  • Page 455: Vanliga Lösningar

    • Prova med att ansluta en annan mobil enhet (se sidan 31) Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Page 456 • Anslut den mobila enheten till Wi-Fi®. • Kontrollera att Amazon Alexa är tillgänglig i ditt land. • Se till att du använder den senaste versionen av Amazon Alexa- appen. • Mer information finns på: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 – S V E N S K A...
  • Page 457 Det går inte att ändra • Kontrollera att båda hörlurarna är påslagna. brusreduceringsläge med • Kontrollera att åtgärdsknappen är inställd för brusreducering. åtgärdsknappen. • Använd appen Bose® Connect för att ändra brusreduceringsläge. S V E N S K A - 3 9...
  • Page 458 อย่ า ใช้ ห ู ฟ ั ง หากมี เ สี ย งรบกวนดั ง ผิ ด ปกติ เ กิ ด ขึ ้ น หากเหตุ ก ารณ์ น ี ้ เ กิ ด ขึ ้ น ปิ ด หู ฟ ั ง และติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ • Bose ถอดหู ฟ ั ง ออกทั น ที ห ากคุ ณ รู ้ ส ึ ก ถึ ง ความร้ อ น หรื อ สั ญ ญาณเสี ย งขาดหายไป...
  • Page 459 อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Page 460 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Page 461 ห้ า มท� า ซ� ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ น� า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต © 2018 Bose Corporation เป็...
  • Page 462 สารบั ญ แอพพลิ เ คชั น Bose® Connect ฉั น ท� า อะไรกั บ แอพพลิ เ คชั น ได้ บ ้ า ง Bose Connect ............... 9 สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ ายในกล่ อ ง...
  • Page 463 เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น แนะน� า Bose® Connect ( ) ......... 26 เลื อ กวิ ธ ี ก ารเชื ่ อ มต่ อ ที ่ เ ป็ น ทางเลื อ ก...
  • Page 464 สารบั ญ การเชอ ่ อ มื่ อ แบบมี ส าย เชื ่ อ มต่ อ สายสั ญ ญาณเสี ย ง ........................ 33 การดู แ ลรั ก ษา จั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ ......................... 34 ท� า ความสะอาดหู ฟ ั ง ........................
  • Page 465: Bose Connect

    แอพพลิ เ คชั น BOSE® CONNECT ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น หมั ่ น อั พ เดตซอฟต์ แ วร์ ข องคุ ณ ปรั บ แต่ ง การตั ้ ง ค่ า หู ฟ ั ง ของคุ ณ Bose Connect ตามต้...
  • Page 466: สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง

    ตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น กล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II สายเคเบิ ล สายเคเบิ ล สั ญ ญาณเสี ย ง...
  • Page 467 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ปุ ่ ม เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม ด� า เนิ น การ สวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด /Bluetooth ช่ อ งเสี ย บสาย สั...
  • Page 468: การตั ้ ง เวลาสแตนด์ บ าย

    การตั ้ ง เวลาสแตนด์ บ ายจะช่ ว ยสงวนรั ก ษาแบตเตอรี ่ ข ณะที ่ ไ ม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านหู ฟ ั ง หากต้ อ งการตั ้ ง ค่ า และปรั บ แต่ ง การตั ้ ง เวลาสแตนด์ บ าย ใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose® Connect ไทย...
  • Page 469 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ปิ ด เครอ ่ อ ง เลื ่ อ นสวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด ไปทางซ้ า ย /Bluetooth หมายเหืุ :   เมื ่ อ ปิ ด หู ฟ ั ง การตั ด เสี ย งรบกวนจะถู ก ปิ ด ใช้ ง าน ไทย...
  • Page 470 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น ้องหู ฟ ั ง ส่ ว นควบคุ ม ของหู ฟ ั ง อยู ่ ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของส่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา การเล่...
  • Page 471: ฟั ง ก์ ช ั น การโทร

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น และไมโครโฟนอยู ่ ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของส่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา ไมโครโฟน...
  • Page 472 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น ้องปุ ่ ม ด� า เนิ น การ ปุ ่ ม ด� า เนิ น การเป็ น ปุ ่ ม ที ่ ต ั ้ ง โปรแกรมได้ ซ ึ ่ ง ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถเข้ า ใช้ ง าน หรื...
  • Page 473: Amazon Alexa

    AMAZON ALEXA คุ ณ สามารถคุ ย กั บ บนหู ฟ ั ง ของคุ ณ ด้ ว ย คุ ณ สามารถเล่ น เพลง ฟั ง ข่ า ว ตรวจสอบ Amazon Alexa Alexa สภาพอากาศ ควบคุ ม อุ ป กรณ์ อ ั จ ฉริ ย ะภายในบ้ า น และอี ก มากมาย อยู...
  • Page 474: Alexa

    Alexa “ ” หมายเหืุ :   ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม ว่ า สามารถท� า อะไรได้ บ ้ า ง โปรดเยี ่ ย มชม Alexa : global.Bose.com/ Support/QC35ii ไทย 1 8 -...
  • Page 475 GOOGLE ASSISTANT หู ฟ ั ง ของคุ ณ ให้ ป ระสิ ท ธิ ภ าพที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ส� า หรั บ คุ ณ สามารถเพลิ ด เพลิ น กั บ ความบั น เทิ ง Google Assistant เชื...
  • Page 476: Google Assistant

    GOOGLE ASSISTANT ืั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม ด� า เนิ น การเป็ น ้องคุ ณ Google Assistant เชื ่ อ มต่ อ หู ฟ ั ง กั บ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ตั...
  • Page 477 หมายเหืุ :   หากต้ อ งการเปลี ่ ย นโหมดการตั ด เสี ย งรบกวน ใช้ แ อพพลิ เ คชั น หรื อ ตั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม Bose® Connect ด� า เนิ น การเป็ น การตั ด เสี ย งรบกวน...
  • Page 478: Google Assistant

    การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย งที ่ เ ป็ น ทางเลื อ ก คุ ณ สามารถใช้ ป ุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น บนหู ฟ ั ง ของคุ ณ เพื ่ อ เข้ า ถึ ง หรื...
  • Page 479: เวลาในการชาร์ จ

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ ชาร์ จ แบืเือรี ่ ้ องหู ฟ ั ง เสี ย บปลายสายด้ า นเล็ ก ของสายเคเบิ ล เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ ที ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา micro-USB เสี...
  • Page 480: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth

    ข้ อ ผิ ด พลาดการชาร์ จ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose หมายเหืุ :   ถ้ า เชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ อุ ป กรณ์ จ ะแสดงระดั บ แบตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง ไว้ ท ี ่ บ ริ เ วณมุ ม ขวาบนของหน้ า จอ...
  • Page 481: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

    เคล็ ด ลั บ :  นอกจากนี ้ ค ุ ณ ยั ง สามารถจั ด การเสี ย งแจ้ ง ได้ ง ่ า ยๆ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั น Bose® Connect ภาษาที ่ ื ิ ด ืั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า...
  • Page 482: Bose® Connect ( แนะน� า )

    และท� า ตามค� า แนะน� า ในการเชื ่ อ มต่ อ บนหน้ า จอ Bose® Connect เมื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ แล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง “เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Page 483 การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH เลอ อ กวิ ธ ี ก ารเชอ ่ อ มื่ อ ที ่ เ ป็ น ทางเลอ อ ก คุ ณ สามารถเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ก ั บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ โดยใช้ เ ทคโนโลยี ไ ร้ ส าย หรื...
  • Page 484: บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH เปิ ด ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bluetooth เคล็ ด ลั บ :  คุ ณ สมบั ต ิ จะพบได้ ใ นเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า Bluetooth เลื...
  • Page 485 การเชื ่ อ มต่ อ BLUETOOTH เชอ ่ อ มื่ อ โดยใช้ บนอุ ป กรณ์ เ คลอ ่ อ นที ่ ้ องคุ ณ ค อ อ อะไร ช่ ว ยให้ ส ามารถเชื ่ อ มต่ อ ได้ ง ่ า ยๆ เพี ย งแค่ แ ตะอุ ป กรณ์ ส องเครื ่ อ งเข้ า หากั น โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ Bluetooth ของคุ...
  • Page 486 เพื ่ อ ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bose® Connect เคล็ ด ลั บ :  คุ ณ ยั ง สามารถตั ด การเชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ เ มนู...
  • Page 487 หากต้ อ งการเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ พิ ่ ม เติ ม ให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น ดู ห น้ า หรื อ ใช้ เ มนู Bose Connect ( บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ดู ห น้ า...
  • Page 488 การเชื ่ อ มต่ อ หลายเครื ่ อ ง BLUETOOTH เชอ ่ อ มื่ อ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชอ ่ อ มื่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง เลื...
  • Page 489 การเชื ่ อ มต่ อ แบบมี ส าย เชอ ่ อ มื่ อ สายสั ญ ญาณเสี ย ง ใช้ ส ายเคเบิ ล มม ให้ ม าด้ ว ย เพื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ แ บบมี ส ายหรื อ เพื ่ อ ใช้ ห ู ฟ ั ง อย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง หากประจุ แ บตเตอรี ่ ของหู...
  • Page 490 การดู แ ลรั ก ษา จั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ้องคุ ณ ส่ ว นครอบหู ส ามารถหมุ น ได้ เ พื ่ อ การจั ด เก็ บ ที ่ ง ่ า ยและสะดวก วางหู ฟ ั ง ลงในกล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา หมุ...
  • Page 491 Bose เยี ่ ย มชม : global.Bose.com/QC35ii การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด หู ฟ ั ง ของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Page 492 การดู แ ลรั ก ษา ื� า แหน่ ง หมายเล้ซี เ รี ย ล หมายเลขซี เ รี ย ลอยู ่ ใ ต้ ว ั ส ดุ บ ุ ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของส่ ว นครอบหู วั ส ดุ บ ุ เ ป็ น วั ส ดุ ป ิ ด ด้ า นในเพื ่ อ คลุ ม และป้ อ งกั น ส่ ว นประกอบ ภายในส่...
  • Page 493 อี ก ครั ้ ง Bluetooth ลบหู ฟ ั ง ของคุ ณ Bose® QuietComfort® wireless headphones II ออกจากรายการ บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ อี ก ครั ้ ง Bluetooth เลื ่ อ นอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เข้ า ใกล้ ห ู ฟ ั ง มากขึ ้ น และให้ ไ กลจากแหล่ ง สั ญ ญาณ...
  • Page 494 ที ่ ท ั น สมั ย ที ่ ส ุ ด อยู ่ • Amazon Alexa ส� า หรั บ การสนั บ สนุ น เพิ ่ ม เติ ม โปรดเยี ่ ย มชม • global.Bose.com/Support/QC35ii ไทย 3 8 -...
  • Page 495 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ตั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม ด� า เนิ น การเป็ น การตั ด เสี ย งรบกวน • ใช้ แ อพพลิ เ คชั น เพื ่ อ เปลี ่ ย นโหมดการตั ด เสี ย งรบกวน Bose® Connect • ไทย - 3 9...
  • Page 496 – 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
  • Page 497 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은...
  • Page 498 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 충전...
  • Page 499 N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다. iHeartRadio는 iHeartMedia, Inc.의 등록 상표입니다. Wi-Fi는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Page 500 목 차 Bose® Connect 앱 Bose Connect 앱의 기능 ....................9 내용물 목차 ............................10 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ..........................12 대기 타이머 ........................12 전원 끄기 ..........................13 헤드폰 기능 ..........................14 미디어 재생 및 볼륨 기능 .................... 14 통화...
  • Page 501 언어 변경 ..........................25 음성 안내 사용 해제 ......................25 Bluetooth 장치 연결 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 (권장) ..........26 대체 연결 방법 선택 ......................27 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............27 모바일 장치에서 NFC를 사용한 연결 ............... 29 모바일...
  • Page 502 목 차 관리 및 유지보수 헤드폰 보관 ..........................34 헤드폰 청소 ..........................35 교체용 부품 및 액세서리 ...................... 35 제한 보증 ..........................35 일련 번호 위치 ........................36 문제 해결 일반적인 문제 해결 ....................... 37 8 - 한 국 어...
  • Page 503: Bose Connect 앱의 기능

    B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose Connect 앱을 다운로드하여 소프트웨어를 최신으로 유지하고 헤드폰 설정을 사용자 지정하고 Bluetooth 연결을 쉽게 관리하고 새 기능에 액세스하십시오. Bose Connect 앱의 기능 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치를 연결하거나 전환합니다.
  • Page 504 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® QuietComfort® 35 무선 헤드폰 II 휴대용 케이스 USB 케이블 3.5mm 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - 한 국 어...
  • Page 505: 헤드폰 콘트롤

    헤 드 폰 콘 트 롤 볼륨 크게 버튼 실행 버튼 전원/ Bluetooth 스위치 3.5mm 오디오 케이블 커넥터 볼륨 작게 버튼 다기능 버튼 한 국 어 - 1 1...
  • Page 506: 전원 켜기

    를 오른쪽 으로 밉니다. 음성 안내가 배터리 잔량을 알리며 배터리 표시등 이 현재 충전 잔량에 따라 들어옵니다. 대기 타이머 대기 타이머는 헤드폰을 사용하지 않을 때 배터리 전력을 보존합니다. 대기 타이머를 설정하고 사용자 지정하려면 Bose® Connect 앱을 사용하십시오. 1 2 - 한 국 어...
  • Page 507: 전원 끄기

    헤 드 폰 콘 트 롤 전원 끄기 전원/ Bluetooth 스위치 를 왼쪽으로 밉니다. 참고: 헤드폰을 끄면 노이즈 캔슬링이 사용 해제됩니다. 한 국 어 - 1 3...
  • Page 508: 헤드폰 기능

    헤 드 폰 콘 트 롤 헤드폰 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 뒷면에 위치해 있습니다. 미디어 재생 및 볼륨 기능 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 작동 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 두 번 누릅니다. 뒤로...
  • Page 509: 통화 기능

    헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 다기능 버튼 및 마이크는 오른쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 마이크 다기능 버튼 기능 작동 방법 전화 받기 를 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 통화...
  • Page 510: 실행 버튼 기능

    헤 드 폰 콘 트 롤 실행 버튼 기능 실행 버튼은 Amazon Alexa, Google Assistant 또는 노이즈 캔슬링을 빠르고 쉽게 이용하는 프로그램형 버튼입니다. 실행 버튼은 왼쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 실행 버튼 설정 작동 방법 Amazon Alexa 실행 버튼을 A m a zo n A l exa에 설정하려면 17페이지를 참조하십시오.
  • Page 511: 실행 버튼을 Alexa에 설정

    A M A Z O N A L E X A 헤드폰에서 Amazon Alexa에게 말할 수 있습니다. Alexa에게 음악 재생, 뉴스 청취, 날씨 확인, 스마트 홈 장치 조작 등을 요청할 수 있습니다. Alexa는 클라우드 기반 음성 비서로서 사용할수록 더 똑똑해지며 장치에 자동으로 새 기능을 추가합니다. 헤드폰에서...
  • Page 512: Alexa 액세스

    “타이머를 5분으로 설정해줘.” 타이머 설정 “어떤 새로운 기능이 있니?” 추가 기능 검색 Alexa가 말하는 동안 실행 버튼을 눌렀다 놓고 “중지”라고 Alexa 중지 말하십시오. 참고: Alexa가 할 수 있는 있는 일에 대한 자세한 내용은 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - 한 국 어...
  • Page 513: Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 헤드폰은 Google Assistant에 최적화되어 있습니다. 전화기를 전혀 보지 않고도 엔터테인먼트를 즐기고, 인터넷에 연결하고 정보를 얻고 일상을 관리할 수 있습니다. Google Assistant 사용 방법에 대한 자세한 내용은 다음 사이트를 방문하십시오. https://assistant.google.com/platforms/headphones 참고: Google Assistant를...
  • Page 514: Google Assistant에 실행 버튼 설정

    G O O G L E A S S I S TA N T Google Assistant에 실행 버튼 설정 1. 모바일 장치에 헤드폰을 연결합니다. 2. 모바일 장치를 사용한 Google Assistant 설정: • Android 장치에서 홈 버튼을 길게 눌러 Google Assistant를 열고 화면 지침을 따릅니다.
  • Page 515: 노이즈 캔슬링

    노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 더 생동감 있는 오디오 성능을 제공합니다. 청취 기호와 환경에 따라 노이즈 캔슬링 모드를 선택할 수 있습니다. 참고: 노이즈 캔슬링 모드를 변경하려면 Bose® Connect 앱을 사용하거나 실행 버튼을 노이즈 캔슬링에 설정할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 모드...
  • Page 516: 대체 음성 제어 이용

    대 체 음 성 제 어 을 사용하여 Google Assistant 또는 모바일 장치에 내장된 헤드폰의 다기능 버튼 음성 제어를 이용할 수 있습니다. 참고: 통화 중에는 음성 제어를 이용할 수 없습니다. 대체 음성 제어 이용 실행 버튼이 Amazon Alexa 또는 Google Assistant에 설정된 경우 헤드폰의 을...
  • Page 517: 헤드폰 충전

    배 터 리 충 전 헤드폰 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 참고: • 충전하는 동안에는 배터리 표시등 이 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. •...
  • Page 518: Bluetooth 표시등

    주황색이 켜져 있는 경우 낮은 충전 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 충전 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 적색이 켜져 있는 경우 참고: Apple 장치에 연결된 경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리 근처와 알림 센터에 헤드폰 배터리 잔량이 표시됩니다.
  • Page 519: 사전 설치된 언어

    음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 헤드폰의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 쉽게 음성 안내 설정을 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
  • Page 520 Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 1. 헤드폰 전원을 켭니다(12페이지 참조). 2. Bose® Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등 에 백색 불이 켜집니다. 2 6 - 한 국 어...
  • Page 521: 대체 연결 방법 선택

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 대체 연결 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 헤드폰과 연결할 수 있습니다. 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 1. 전원/ Bluetooth 버튼 을...
  • Page 522 B L U E T O O T H 장 치 연 결 2. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 연결되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등 에...
  • Page 523: 모바일 장치에서 Nfc를 사용한 연결

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치에서 NFC를 사용한 연결 NFC란? NFC는 두 장치를 서로 탭하여 Bluetooth 연결하는 방법입니다. 해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 참고: 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 연결을 지원할 경우 두 쌍 결합 방법 모두 사용할...
  • Page 524: 모바일 장치 분리

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 분리합니다. 정보: 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용해서도 장치를 분리할 수 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
  • Page 525: 다른 모바일 장치 연결

    사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 다른 모바일 장치 연결 헤드폰 쌍 결합 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에...
  • Page 526: 이전에 연결된 장치 다시 연결

    여 러 B L U E T O O T H 장 치 연 결 이전에 연결된 장치 다시 연결 1. 전원/ Bluetooth 스위치 를 오른쪽 으로 밀었다 놓으면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. 2초 내에 을 오른쪽 으로 다시 밀었다 놓으면 헤드폰 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
  • Page 527: 오디오 케이블 연결

    유 선 연 결 오디오 케이블 연결 3.5mm 케이블(제공됨)을 사용하여 비무선 장치에 연결하거나 배터리가 완전히 방전된 경우 헤드폰 사용을 계속합니다. 1. 케이블을 오른쪽 이어컵의 커넥터에 삽입합니다. 2. 케이블의 반대쪽을 장치의 커넥터에 삽입합니다. 한 국 어 - 3 3...
  • Page 528: 헤드폰 보관

    관 리 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 편평하게 놓습니다. 1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. 오른쪽 이어컵 왼쪽 이어컵 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. 참고: • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 전원을 반드시 꺼두십시오. •...
  • Page 529: 헤드폰 청소

    • 부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다. • 이어컵 또는 오디오 입력 커넥터에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/QC35ii 제한 보증...
  • Page 530: 일련 번호 위치

    관 리 및 유 지 보 수 일련 번호 위치 일련 번호는 이어컵 뒷면의 오른쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을 손상시킬 수 있으므로 다른 구성 요소를 누르거나 제거하지 않도록 주의하십시오. S/N: 0110010001AE 면포...
  • Page 531: 일반적인 문제 해결

    • 헤드폰, 모바일 장치 및 음악 앱의 볼륨을 올립니다. • 다른 모바일 장치의 쌍 결합을 시도합니다(31페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 증상 해결책...
  • Page 532 • A m a z o n A l ex a 를 사 용 할 수 있 는 국 가 에 서 사 용 하 고 있 는 지 확인합니다. • 가장 최신 버전의 Amazon Alexa 앱을 사용해야 합니다. • 추가 지원이 필요할 경우 다음 사이트를 확인하십시오: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - 한 국 어...
  • Page 533 • 추가 지원에 대해서는 support.google.com/assistant를 방문하십시오. • 헤드폰 전원이 켜져 있는지 확인합니다. 실행 버튼이 노이즈 캔슬링 모드를 • 실행 버튼이 노이즈 캔슬링에 설정되어 있는지 확인합니다. 변경하지 못할 경우 • Bose® Connect 앱을 사용하여 노이즈 캔슬링 모드를 변경합니다. 한 국 어 - 3 9...
  • Page 534 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 切勿在驾车时将耳机用于接听电话或其他用途。 • 切勿在无法听到周围的声音即可能对自己或他人造成危险时使用耳机的“消噪”功能,例如, 在道路、施工现场或铁路附近骑自行车或步行等。 – 取下耳机,或将“消噪”功能关闭并调节音量,以保证能够听到周围的声音,包括报警和警报 信号。 – 了解使用耳机时作为提醒或警告的声音如何相应变化。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务处。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 • 请勿使用本耳机作为航空通讯耳机,除非在紧急情况下。 – 电池电量耗尽或者安装不正确时,无法听到传来的音频。 这可能导致在驾驶飞机时漏掉通讯信息。 – 许多螺旋桨飞机的噪音通常都极其高,可能妨碍您接收传来的音频通讯,尤其是在起飞和爬 升阶段。 – 耳机的设计初衷并非在非商用飞机上常见的噪音条件、海拔、温度及其它环境条件下使用, 在这些条件下使用可能对关键通讯造成干扰。 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。...
  • Page 535 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。 请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 欧洲: 工作频段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth :最大传输功率低于 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。...
  • Page 536 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 电话号码:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 充电温度范围:0° C – 45° C 放电温度范围:-20°...
  • Page 537 是 Apple Inc. 的服务标识。商标“iPhone”已获得 Aiphone K.K. 在日本的使用许可。 Amazon、Alexa 和所有相关徽标均为 Amazon.com, Inc. 或其子公司的商标。 Android、Google Assistant、Google Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。 Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使 用上述标记。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。 iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的注册商标。...
  • Page 538 目 录 Bose® Connect 应用 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作? .............. 9 装箱单 内件 ............................10 耳机控件 打开电源 ..........................12 待机计时器 ........................12 关闭电源 ..........................13 耳机功能 ..........................14 媒体播放和音量功能 ..................... 14 呼叫功能 .......................... 15 操作按钮功能 ........................16 Amazon Alexa 将操作按钮设置为 Alexa ..................... 17 使用...
  • Page 539 电池指示灯 ..........................24 语音提示 预安装的语言 .......................... 25 更改语言 ..........................25 禁用语音提示 .......................... 25 Bluetooth 连接 使用 Bose® Connect 应用(推荐)连接移动设备 ............26 选择其他连接方法 ........................27 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ..............27 在您的移动设备上使用 NFC 进行连接 ..............29 断开移动设备 .......................... 30 重新连接移动设备 ........................30 多个...
  • Page 540 目 录 维护与保养 耳机的存放 ..........................34 清洁耳机 ..........................35 更换零件和配件 ........................35 有限质保 ..........................35 序列号位置 ..........................36 故障诊断 常见问题解决方案 ........................37 8 - 简 体 中 文...
  • Page 541: 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作

    B O S E ® C O N N E C T 应 用 下载 Bose Connect 应用以使软件保持最新、个性化您的耳机设置、轻松管理 Bluetooth 连接并访问新功能。 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作? • 轻轻一划即可方便地连接并可在多个移动设备之间切换。 • 设置操作按钮。 • 自定义您的耳机体验: - 为您的耳机命名。 - 选择语音提示语言或禁用语音提示。 - 更改消噪模式。 - 调整待机计时器。 • 访问产品导览和帮助。...
  • Page 542 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose® QuietComfort® 35 无线耳机 II 便携包 USB 线缆 3.5 mm 音频连接线 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问:global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - 简 体 中 文...
  • Page 543 耳 机 控 件 增加音量按钮 操作按钮 电源/ Bluetooth 开关 3.5 mm 音频 连接线接头 减小音量按钮 多功能按钮 简 体 中 文 - 1 1...
  • Page 544: 打开电源

    耳 机 控 件 打开电源 将电源/ Bluetooth 开关 滑到右侧 。 语音提示播放电池电量,电池指示灯 根据当前的充电电量亮起。 待机计时器 耳机未使用时待机计时器可节省电池电量。 请使用 Bose® Connect 应用设置并自定义待机计时器。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Page 545: 关闭电源

    耳 机 控 件 关闭电源 将电源/ Bluetooth 开关 滑到左侧。 注意: 关闭耳机电源后,将禁用消噪。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 546: 耳机功能

    耳 机 控 件 耳机功能 耳机控件位于右侧耳罩的背面。 媒体播放和音量功能 音量上调 多功能按钮 音量下调 功能 措施 播放/暂停 按下“多功能”按钮 。 快进 双按 。 向后跳过 三按 。 快进 双按 且第二次按住不放。 快退 三按 且第三次按住不放。 音量上调 按下遥控器上的 +。 音量下调 按下遥控器上的 –。 1 4 - 简 体 中 文...
  • Page 547: 呼叫功能

    耳 机 控 件 呼叫功能 多功能按钮 和麦克风位于右侧耳罩的背面。 麦克风 多功能按钮 功能 措施 接听电话 按下 。 结束呼叫 按下 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按一次 。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 一秒。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,双按 。 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 一秒。 – 在通话时,同时按 和 。 静音/取消静音 简 体 中 文 - 1 5...
  • Page 548: 操作按钮功能

    耳 机 控 件 操作按钮功能 操作按钮是可编程按钮,可以快速方便地访问 Amazon Alexa、Google Assistant 或消 噪功能。操作按钮位于左侧耳罩的背面。 操作按钮 操作按钮设置 措施 Amazon Alexa 要将操作按钮设置为 Amazon Alexa,请参见第 17 页。 Google Assistant 要将操作按钮设置为 Google Assistant,请参见第 20 页。 要将操作按钮设置为消噪,请参见第 21 页。 消噪 注意: 操作按钮一次仅可以为一项功能编程。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 549: 将操作按钮设置为 Alexa

    A M A Z O N A L E X A 您可以对着耳机上的 Amazon Alexa 讲话。 使用 Alexa,您可语音播放音乐、收听新闻、 查看天气、控制智能家庭设备等。位于云服务中的 Alexa 正在变得越来越智能,并且 可添加了自动为设备提供的新功能。在耳机上使用 Alexa 很简单 - 仅需按下并提问, Alexa 将会立即回应。 注意: 并非所有语言和国家/地区均可使用 Alexa。 操作按钮 将操作按钮设置为 Alexa 1. 将耳机连接到移动设备。 2. 在移动设备上,打开或下载 Amazon Alexa 应用,并按照应用说明进行操作。 简...
  • Page 550: 使用 Alexa

    “播放 Niall Horan。 ” 播放音频 注意: Amazon Music 被设置为默认音乐服务。要更改默认音 乐服务,请使用 Alexa 应用。 “播放 iHeartRadio 上的 NPR。 ” 播放特定音乐服务中的音乐 “设置 5 分钟定时器。 ” 设置定时器 发现更多技能 “你有哪些新技能?” 停止 Alexa Alexa 讲话时,按下并松开操作按钮,然后说“停止” 。 注意: 关于 Alexa 可以做什么的更多信息,请访问:global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 551 G O O G L E A S S I S TA N T 耳机经优化可以用于 Google Assistant。您可以享受休闲娱乐活动、保持连接、获取信 息和管理当天事项 — 所有这些均无需翻找手机。 有关 Google Assistant 功能的更多信息,请访问: https://assistant.google.com/platforms/headphones 注意: 仅部分语言和国家可以使用 Google Assistant。 操作按钮 简 体 中 文 - 1 9...
  • Page 552: 将操作按钮设置为 Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 将操作按钮设置为 Google Assistant 1. 将耳机连接到移动设备。 2. 使用移动设备设置 Google Assistant: • 在 Android 设备上,按住主页按钮打开 Google Assistant,然后按照屏幕上的说 明进行操作。 • 在 Apple 设备上,打开或下载 Google Assistant 应用,并按照应用说明进行操作。 注意: Google Assistant 可用于符合条件的 Android 设备。要检查 Android 设备是 否兼容...
  • Page 553: 消噪模式

    消 噪 消噪可以减少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音频性能。您可以根据收听首选 项和环境来选择消噪模式。 注意: 要更改消噪模式,您可以使用 Bose® Connect 应用或将操作按钮设置为消噪。 消噪模式 消噪模式 说明 顶级消噪,可提供 Bose® 优化音频。 高 低 微调消噪功能,适合在较安静或有风的环境中聆听。 关闭 消噪已禁用。 注意: 每次打开耳机电源时,消噪模式会默认为“高” 。 将操作按钮设置为消噪 1. 在 Bose Connect 应用中,点击齿轮图标以访问操作按钮设置。 2. 选择“消噪” 。 更改消噪模式 按下并松开操作按钮。 语音提示功能将播报消噪模式。继续按下并松开操作按钮,直到找到首选模式。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Page 554: 访问其他语音控件

    其 他 语 音 控 件 来访问 Google Assistant 或移动设备上的本地语 您可以使用耳机上的多功能按钮 音控件。 注意: 通话时无法访问语音控件。 访问其他语音控件 如果操作按钮被设置为 Amazon Alexa 或 Google Assistant,您可以使用耳机上的 来访问移动设备上的本地语音控件。 移动设备的类型 措施 Apple (Siri) 按住 一秒。 您会听到表示语音控制功能已激活的提示音。 Android 按住 一秒。 您会听到表示语音控制功能已激活的提示音。 注意: 如果操作按钮被设置为 Google Assistant,请参见第 19 页上的“Google Assistant” 。 使用多功能按钮访问...
  • Page 555: 为耳机充电

    电 池 充 电 为耳机充电 1. 将 USB 线缆较小的一端插入置于右侧耳机的微型 USB 连接器。 2. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 注意: • 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色光。电池充满电后,电池指示灯呈绿色光亮起。 • 充电时耳机不工作。 充电时间 最多需要两小时即可将耳机充满电。 注意: • 无线连接时,充满电耳机的使用时间长达 20 小时。 • 使用音频连接线连接时,充满电耳机的使用时间长达 40 小时。 收听电池电量提示 每次打开耳机电源时,语音提示都会播报电池电量。耳机在使用时,您会听到“电池 电量低,请立即充电。 ” 注意: 若要目测检查电池,查看位于右侧耳罩的指示灯。详细信息,请参阅第 24 页 上的“电池指示灯” 。 简...
  • Page 556: Bluetooth 指示灯

    Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 闪烁白色光 正在连接 白色光常亮(10 秒) ,然后关闭 已连接 电池指示灯 指示灯活动 系统状态 绿色光常亮 中等电量到满电量 闪烁的琥珀色光 正在充电 琥珀色光常亮 低电量 闪烁红色光 需要充电 充电错误 - 联系 Bose 客户服务处 红色光常亮 注意: 如果已连接 Apple 设备,设备的屏幕右上角和通知中心将显示耳机电池电量。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Page 557: 预安装的语言

    语 音 提 示 语音提示指导您完成 Bluetooth 连接过程、播报电池电量,并识别已连接的设备。 您可以使用耳机上的按钮自定义语音提示。 提示: 您还可以使用 Bose® Connect 应用方便地管理语音提示设置。 预安装的语言 您的耳机上预安装了以下语言: • 英语 • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 西班牙语 • 中文 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 若要查看更多语言 可能还会提供更多语言。要查看语言更新,请下载 Bose Updater。...
  • Page 558: 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐。要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的耳机。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 1. 打开耳机电源(请参见第 12 页) 。 2. 下载 Bose® Connect 应用并根据屏幕连接说明操作。 连接后,您会听到“已连接 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯 呈白色光常亮。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Page 559: 选择其他连接方法

    B L U E T O O T H 连 接 选择其他连接方法 您可使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的移动设备连接到耳机。 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 1. 将电源/ Bluetooth 按钮 并按住 2 秒。 滑至右侧 您会听到“准备连接另一台设备” ,然后 Bluetooth 指示灯 闪烁蓝色光。 简 体 中 文 - 2 7...
  • Page 560 B L U E T O O T H 连 接 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择耳机。 连接后,您会听到“已连接 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯 呈白色光常亮。 2 8 - 简 体 中 文...
  • Page 561: 在您的移动设备上使用 Nfc 进行连接

    B L U E T O O T H 连 接 在您的移动设备上使用 NFC 进行连接 什么是 NFC ? NFC 只需通过将两个设备轻轻接触即可启用 Bluetooth 连接。参见设备的用户指南了 解该型号是否支持 NFC。 注意: 如果您的设备支持通过 NFC 进行 Bluetooth 连接,则您可使用任一方法。 1. 打开耳机电源后,解锁设备并启用 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能的更多信 息,请参考您的设备用户指南。 2. 用设备上的 NFC 接触点轻触耳机的左下侧。 您的设备可能提示您接受...
  • Page 562: 断开移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 使用 Bose® Connect 应用断开移动设备。 提示: 您还可以使用移动设备上的 Bluetooth 菜单断开连接。 重新连接移动设备 打开电源时,耳机将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 3 0 - 简 体 中 文...
  • Page 563: 连接另一台移动设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为耳机连接多个设备。这些 Bluetooth 连接通过电源/ Bluetooth 开关 进行控 制。语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接另一台移动设备 耳机的配对列表中最多存储八个已连接设备,并且耳机一次可以主动连接两台设备。 要连接另一台设备,请下载 Bose Connect 应用(请参阅第 26 页)或使用移动设备 上的 Bluetooth 菜单(请参阅第 27 页) 。 注意: 您一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 将 滑到右侧 并松开以收听当前连接的是哪台设备。...
  • Page 564: 重新连接之前曾连接过的设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 1. 将电源/ Bluetooth 开关 滑到右侧 并松开即可听到哪台设备已连接。 2. 在两秒内再次将 滑到右侧 并松开可连接耳机配对列表中的下一设备。不断重 复直到您听到正确的设备名称。 3. 播放连接的移动设备的音频。 清空耳机配对列表 1. 将 并按住 10 秒,直到您听到“ Bluetooth 设备列表已清空。已准备 向上滑到 好连接。 ” 2. 从移动设备的 Bluetooth 列表中删除您的耳机。 所有设备被删除,耳机可开始连接。...
  • Page 565: 连接音频连接线

    有 线 连 接 连接音频连接线 如果电池电量已耗尽,使用 3.5 mm 连接线 (已提供) 连接非无线设备或继续使用耳机。 1. 将连接线插入右侧耳罩上的连接器。 2. 将连接线的另一端插入设备上的连接器中。 简 体 中 文 - 3 3...
  • Page 566: 耳机的存放

    维 护 与 保 养 耳机的存放 将耳罩旋转以便于保存。将耳机平放入盒中。 1. 向内旋转两个耳罩,将其放平。 右耳机 左耳机 2. 将左耳罩向上向头带方向折。 注意: • 不使用时,请确保关闭耳机。 • 长期存放耳机之前,请确保电池电量充满。 3 4 - 简 体 中 文...
  • Page 567: 清洁耳机

    维 护 与 保 养 清洁耳机 您的耳机可能需要定期清洁。 • 用柔软的干布擦拭耳机表面。 • 不要让水汽进入耳罩或音频输入接头。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。请访问:global.Bose.com/QC35ii 有限质保 您的耳机享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解更多说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 简 体 中 文 - 3 5...
  • Page 568: 序列号位置

    维 护 与 保 养 序列号位置 序列号在耳罩后侧右基布下方。基布是盖住和保护耳机内组件的内侧隔布。 要查看序列号,抓住基布上缘并轻轻撕开。注意不要按下或取下耳机内的任何其它组 件,以免损坏耳机。 S/N: 0110010001AE 基布 3 6 - 简 体 中 文...
  • Page 569: 常见问题解决方案

    • 检查状态指示灯的状态(请参见第 24 页) 。 耳机未与移动设备连接 • 断开备用音频连接线。 • 断开 USB 充电线。 • 在您的移动设备上: - 禁用 Bluetooth 功能并重新启用。 - 从设备的 Bluetooth 列表中删除您的 Bose® QuietComfort® 无线 耳机 II。再次连接。 • 将移动设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 连接另一台移动设备(请参见第 31 页) 。 • 请访问 global.Bose.com/Support/QC35ii 观看视频教程。 • 清空耳机配对列表(请参见第 32 页)并再次连接。...
  • Page 570 • 牢固插入 USB 充电线末端。 电池不充电 • 试试另一个充电源。 • 如果您的耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机恢复室 温,然后重试充电。 Amazon Alexa 无响应 • 如果尚未将操作按钮设置为 Amazon Alexa(请参见第 17 页) 。 • 将移动设备连接到 Wi-Fi®。 • 确保您身处可以使用 Amazon Alexa 的国家/地区。 • 确保您使用的是最新版本的 Amazon Alexa 应用。 • 有关其他支持,请访问:global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - 简 体 中 文...
  • Page 571 症状 解决方案 Google Assistant 无响应 • 如果尚未将操作按钮设置为 Google Assistant(请参见第 20 页) 。 • 将移动设备连接到 Wi-Fi。 • 确保您处于 Google Assistant 可用的国家/地区范围内。 • 如需其他支持,请访问:support.google.com/assistant • 请确保耳机的电源已打开。 操作按钮无法更改消噪 模式 • 确保操作按钮已设置为消噪。 • 使用 Bose® Connect 应用更改消噪模式。 简 体 中 文 - 3 9...
  • Page 572 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 切勿在駕車時將耳機用於接聽電話或其他用途。 • 切勿在無法聽到周圍的聲音即可能對自己或他人造成危險時使用耳機的「消噪」功能,例如, 在道路、施工現場或鐵路附近騎自行車或步行等。 – 取下耳機,或將「消噪」功能關閉並調節音量,以保證能夠聽到周圍的聲音,包括報警和警報 訊號。 – 了解使用耳機時作為提醒或警告的聲音如何相應變化。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務處。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 • 請勿使用本耳機作為航空通訊耳機,除非在緊急情況下。 – 電池電量耗盡或者安裝不正確時,無法聽到傳來的音訊。這可能導致在駕駛飛機時漏掉通訊 資訊。 – 許多螺旋槳飛機的噪音通常都極其高,可能妨礙您接收傳來的音訊通訊,尤其是在起飛和爬 升階段。 – 耳機的設計初衷並非在非商用飛機上常見的噪音條件、海拔、溫度及其它環境條件下使用,在 這些條件下使用可能對關鍵通訊造成干擾。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。...
  • Page 573 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令 要 求 中 的 基 本 要 求 和 其 他 相 關 規 定。您 可 以 從 以 下 位 置 找 到 完 整 的 符 合 聲 明:...
  • Page 574 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話號碼:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 充電溫度範圍:0° C – 45° C 放電溫度範圍:-20°...
  • Page 575 是 Apple Inc. 的服務標記。商標「iPhone」已獲得 Aiphone K.K. 在日本的使用授權。 Amazon、Alexa 和所有相關徽標均為 Amazon.com, Inc. 或其子公司的商標。 Android、Google Assistant、Google Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。 Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或注冊商標。 iHeartRadio 是 iHeartMedia, Inc. 的註冊商標。...
  • Page 576 目 錄 Bose® Connect 應用 我能用 Bose Connect 應用做什麼? ................9 裝箱單 內件 ............................10 耳機控制項 開啟電源 ..........................12 待命計時器 ........................12 關閉電源 ..........................13 耳機功能 ..........................14 媒體播放和音量功能 ..................... 14 呼叫功能 .......................... 15 動作按鈕功能 ........................16 Amazon Alexa 將動作按鈕設定為 Alexa ..................... 17 使用...
  • Page 577 電池指示燈 ..........................24 語音提示 預先安裝的語言 ........................25 變更語言 ..........................25 停用語音提示 .......................... 25 Bluetooth 連接 使用 Bose® Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ............26 選擇其他連接方法 ........................27 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ............... 27 在您的行動裝置上使用 NFC 進行連接 ..............29 斷開行動裝置 .......................... 30 重新連接行動裝置 ........................30 多個...
  • Page 578 目 錄 維護與保養 耳機的存放 ..........................34 清潔耳機 ..........................35 更換零件和配件 ........................35 有限保固 ..........................35 序號位置 ..........................36 疑難排解 常用解決方案 .......................... 37 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 579: 我能用 Bose Connect 應用做什麼

    B O S E ® C O N N E C T 應 用 下載 Bose Connect 應用以保持軟體的最新狀態、個人化您的耳機設定、方便地管理 Bluetooth 連接和使用新功能。 我能用 Bose Connect 應用做什麼? • 輕輕一劃即可方便地連接並可在多個行動裝置之間切換。 • 設定動作按鈕。 • 自訂您的耳機體驗: - 為您的耳機命名。 - 選取語音提示播放語言或停用語音提示。 - 變更消噪模式。 - 調整待命計時器。 • 造訪產品導覽和說明。...
  • Page 580 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose® QuietComfort® 35 無線耳機 II 便攜包 USB 連接線 3.5 mm 音訊連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose® 授權經銷商,或連絡 Bose 客 戶服務處。 請造訪:global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 581 耳 機 控 制 項 音量調大按鈕 動作按鈕 電源/ Bluetooth 開關 3.5 mm 音訊 連接線接頭 音量調小按鈕 多功能按鈕 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Page 582: 開啟電源

    耳 機 控 制 項 開啟電源 將電源/ Bluetooth 開關 滑到右方 。 語音提示播報電池電量,電池指示燈 依據當前的充電電量亮起。 待命計時器 耳機未使用時待命計時器可節省電池電量。 請使用 Bose® Connect 應用,設定並自訂待命計時器。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 583: 關閉電源

    耳 機 控 制 項 關閉電源 將電源/ Bluetooth 開關 滑到左方。 注意: 關閉耳機電源後,將停用消噪。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 584: 耳機功能

    耳 機 控 制 項 耳機功能 耳機控制項位於右方耳罩的背面。 媒體播放和音量功能 音量上調 多功能按鈕 音量下調 功能 措施 播放/暫停 按下「多功能」按鈕 。 快進 雙按 。 倒轉跳過 三按 。 向前快轉 雙按 且第二次按住不放。 倒轉 三按 且第三次按住不放。 音量上調 按 +。 音量下調 按 –。 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 585: 呼叫功能

    耳 機 控 制 項 呼叫功能 多功能按鈕 和麥克風位於右方耳罩的背面。 麥克風 多功能按鈕 功能 措施 接聽呼叫 按 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話中,按一次 。 拒絕第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,雙按 。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 一秒。 – 在通話中,同時按 和 。 靜音/取消靜音 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Page 586: 動作按鈕功能

    耳 機 控 制 項 動作按鈕功能 動作按鈕是可程式設計按鈕,可以快速方便地存取 Amazon Alexa、Google Assistant 或消噪功能。動作按鈕位於左方耳罩的背面。 動作按鈕 動作按鈕設定 措施 Amazon Alexa 要將動作按鈕設定為 Amazon Alexa,請參見第 17 頁。 Google Assistant 要將動作按鈕設定為 Google Assistant,請參見第 20 頁。 要將動作按鈕設定為消噪,請參見第 21 頁。 消噪 注意: 動作按鈕僅可以一次程式設計為一項功能。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 587: 將動作按鈕設定為 Alexa

    A M A Z O N A L E X A 您可以對著耳機上的 Amazon Alexa 講話。使用 Alexa,您可語音播放音樂、收聽新 聞、查看天氣、控制智慧家庭裝置等。位於雲服務中的 Alexa 正在變得更加智慧, 並且新增了自動為裝置提供的新功能。在耳機上使用 Alexa 很簡單 - 僅需按下並提問, Alexa 將會立即回應。 注意: 並非所有語言和國家/地區均可使用 Alexa。 動作按鈕 將動作按鈕設定為 Alexa 1. 將耳機連接到行動裝置。 2. 在行動裝置上,開啟或下載 Amazon Alexa 應用,並按照應用指示進行操作。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Page 588: 使用 Alexa

    「播放 Niall Horan。 」 播放音訊 注意: Amazon Music 被設定為預設音樂服務。要變更預設音 樂服務,請使用 Alexa 應用。 「播放 iHeartRadio 上的 NPR。 」 播放特定音樂服務中的音樂 「設定 5 分鐘計時器。 」 設定計時器 發現更多技能 「你有哪些新技能?」 停止 Alexa Alexa 講話時,按下並鬆開動作按鈕,然後說「停止」 。 注意: 關於 Alexa 可以做什麼的更多資訊,請造訪:global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 589 G O O G L E A S S I S TA N T 耳機經最佳化可以用於 Google Assistant。您可以享受休閒娛樂活動、保持連接、獲取 資訊和管理當天事項 — 所有這些均無需翻找手機。 有關 Google Assistant 功能的更多資訊,請造訪: https://assistant.google.com/platforms/headphones 注意: 僅部分語言和國家可以使用 Google Assistant。 動作按鈕 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Page 590: 將動作按鈕設定為 Google Assistant

    G O O G L E A S S I S TA N T 將動作按鈕設定為 Google Assistant 1. 將耳機連接到行動裝置。 2. 使用行動裝置設定 Google Assistant: • 在 Android 裝置上,按住主頁按鈕開啟 Google Assistant,然後按照螢幕上的指 示進行操作。 • 在 Apple 裝置上,開啟或下載 Google Assistant 應用,並按照應用指示進行操作。 注意: Google Assistant 可用於符合條件的 Android 裝置。要檢查 Android 裝置是 否相容...
  • Page 591: 消噪模式

    消 噪 消噪可以減少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音訊效能。您可以依據收聽喜好 設定和環境來選擇消噪模式。 注意: 要變更消噪模式,請使用 Bose® Connect 應用或將動作按鈕設定為消噪。 消噪模式 消噪模式 描述 頂級消噪,可提供 Bose 最佳化音訊。 高 低 微調消噪,可在較安靜或有風的環境下聆聽音訊。 關閉 消噪已停用。 注意: 每次打開耳機電源時,消噪模式會預設為「高」 。 將動作按鈕設定為消噪 1. 在 Bose Connect 應用中,點選齒輪圖示以存取動作按鈕設定。 2. 選取「消噪」 。 變更消噪模式。 按下並釋放「動作」按鈕。 語音提示播報消噪模式。繼續按下並釋放「動作」按鈕直到出現偏好模式。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Page 592: 造訪其他語音控制項

    其 他 語 音 控 制 項 來使用 Google Assistant 或行動裝置上的本機語 您可以使用耳機上的多功能按鈕 音控制項。 注意: 通話時無法使用語音控制項。 造訪其他語音控制項 如果動作按鈕被設定為 Amazon Alexa 或 Google Assistant,您可以使用耳機上的 來存取行動裝置上的本地語音控制項。 行動裝置的類型 措施 Apple (Siri) 按住 一秒。 您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。 Android 按住 一秒。 您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。 注意: 如果動作按鈕被設定為 Google Assistant,請參見第 19 頁上的「Google Assistant」 。 使用多功能按鈕造訪...
  • Page 593: 為耳機充電

    電 池 正 在 充 電 為耳機充電 1. 將 USB 連接線較小的一端插入置於右方耳機的微型 USB 連接器。 2. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 注意: • 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色光。電池完全充電時,電池指示燈會呈綠色光亮起。 • 充電時耳機不工作。 充電時間 最多需要兩個小時即可將耳機完全充電。 注意: • 無線連接時,充滿電耳機的使用時間長達 20 小時。 • 使用音訊線連接時,充滿電耳機的使用時間長達 40 小時。 收聽電池電量 每次開啟耳機電源時,語音提示即會播報電池電量。耳機在使用時,您聽到「電池電 量低,請立即充電」 。 注意: 若要目測檢查電池,查看位於右方耳罩的指示燈。有關詳細資訊,請參見第 24 頁上的「電池指示燈」 。 繁...
  • Page 594: Bluetooth 指示燈

    Bluetooth 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮(10 秒) ,然後關閉電源 已連接 電池指示燈 指示燈活動 系統狀態 綠色光恆亮 中等到完全充電 閃爍的琥珀色光 正在充電 琥珀色光恆亮 低電量 閃爍的紅色光 需要充電 充電錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務處 紅色光恆亮 注意: 如果連接到 Apple 裝置,裝置在螢幕右上角和通知中心顯示耳機電池電量。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 595: 預先安裝的語言

    語 音 提 示 語音提示指導您完成 Bluetooth 連接過程、播報電池電量,並識別已連接的設備。您 也可使用耳機上的按鈕自訂語音提示。 提示: 您還可以使用 Bose® Connect 應用方便地管理語音提示設定。 預先安裝的語言 您的耳機上預先安裝了以下語言: • 英文 • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 西班牙文 • 簡體中文 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 若要查看更多語言 可能還會提供更多語言。要查看語言更新,請下載 Bose Updater。...
  • Page 596: 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂。要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的耳機。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 1. 打開耳機電源(請參見第 12 頁) 。 2. 下載 Bose® Connect 應用並根據螢幕連接指示操作。 連接後,您會聽到「已連接 < 裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈 呈白色光恆亮。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 597: 選擇其他連接方法

    B L U E T O O T H 連 接 選擇其他連接方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或者近場通信 (NFC) 將您的行動裝置連接到耳機。 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 1. 將電源/ Bluetooth 按鈕 並按住 2 秒。 滑至右方 您會聽到「準備連接另一台裝置」 ,然後 Bluetooth 指示燈 閃爍藍色光。 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Page 598 B L U E T O O T H 連 接 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的耳機。 連接後,您會聽到「已連接 < 裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈 呈白色光恆亮。 2 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 599: 在您的行動裝置上使用 Nfc 進行連接

    B L U E T O O T H 連 接 在您的行動裝置上使用 NFC 進行連接 什麼是 NFC? 輕觸兩個裝置即可透過 NFC 啟用 Bluetooth 連接。關於您的型號是否支援 NFC,請參 見裝置的使用者指南。 注意: 如果您的裝置支援透過 NFC 進行 Bluetooth 連接,則您可使用任一方法。 1. 打開耳機後,解除鎖定裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些功能的更多資 訊,請參考您的裝置使用者指南。 2. 用裝置上的 NFC 接觸點輕觸耳機的左下側。 您的裝置可能提示您接受...
  • Page 600: 斷開行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 使用 Bose® Connect 應用斷開行動裝置。 提示: 您還可以使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表斷開連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,耳機將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 3 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 601: 連接另一台行動裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可以為耳機連接多個裝置。這些 Bluetooth 連接透過電源/ Bluetooth 開關 進行控 制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接另一台行動裝置 耳機的配對清單中最多存儲八個已連接裝置,並且耳機一次可以主動連接兩台裝置。 要連接另一台裝置,請下載 Bose Connect 應用(請參閱第 26 頁)或使用行動裝置 上的 Bluetooth 功能表(請參閱第 27 頁) 。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 將 滑到右方 並釋放以收聽當前連接的是哪台裝置。...
  • Page 602: 重新連接之前曾連接過的裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 1. 將電源/ Bluetooth 開關 滑到右方 並釋放即可聽到哪台裝置已連接。 2. 在兩秒內再次將 滑到右方 並釋放可連接耳機配對清單中的下一裝置。重複, 直到聽到正確的裝置名稱為止。 3. 播放連接的行動裝置的音訊。 清除耳機的配對清單 1. 將 向上滑到 並按住 10 秒,直到您聽到「 Bluetooth 裝置清單已清空。準備連接。 」 2. 從行動裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的耳機。 所有裝置被刪除,耳機可開始連接。...
  • Page 603: 連接音訊連接線

    有 線 連 接 連接音訊連接線 如果電池電量已耗盡,使用 3.5 mm 連接線 (已提供) 連接非無線裝置或繼續使用耳機。 1. 將連接線插入右側耳罩上的連接器。 2. 將連接線的另一端插入裝置上的連接器中。 繁 體 中 文 - 3 3...
  • Page 604: 耳機的存放

    維 護 與 保 養 耳機的存放 將耳罩旋轉以便於儲存。將耳機平放入盒中。 1. 向內旋轉兩個耳罩,將其放平。 右耳機 左耳機 2. 將左耳罩向上向頭帶方向折。 注意: • 不使用時,請確保關閉耳機。 • 長期存放耳機之前,請確保電池電量充滿。 3 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 605: 清潔耳機

    維 護 與 保 養 清潔耳機 您的耳機可能需要定期清潔。 • 用柔軟的幹布擦拭耳機表面。 • 不要讓水汽進入耳罩或音訊輸入接頭。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。請造訪:global.Bose.com/QC35ii 有限保固 您的耳機享受有限保固。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解有限保 固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響 您的保固期權利。 繁 體 中 文 - 3 5...
  • Page 606: 序號位置

    維 護 與 保 養 序號位置 序號在耳罩後側右基布下方。基布是蓋住和保護耳機內元件的內側隔布。 要查看序號,抓住基布上緣並輕輕撕開。注意切勿按壓或取下耳機內的任何其他元 件,否則會損壞耳機。 S/N: 0110010001AE 基布 3 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 607: 常用解決方案

    • 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 24 頁) 。 耳機未與行動裝置連接 • 斷開備用音訊連接線。 • 斷開 USB 充電連接線。 • 在您的行動裝置上: - 停用 Bluetooth 功能並重新啟用。 - 從裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的 Bose® QuietComfort® 無 線耳機 II。再次連接。 • 將行動裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 連接另一台行動裝置(請參見第 31 頁) 。 • 請造訪 global.Bose.com/Support/QC35ii 觀看視訊教程。 • 清空耳機配對清單(請參見第 32 頁)並再次連接。...
  • Page 608 • 固定 USB 充電線的末端。 電池不充電 • 嘗試其他充電源。 • 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機恢復室 溫,然後再次充電。 Amazon Alexa 無回應 • 如果尚未將動作按鈕設定為 Amazon Alexa(請參見第 17 頁) 。 • 將行動裝置連接到 Wi-Fi®。 • 確保您身處可以使用 Amazon Alexa 的國家/地區。 • 請確定您使用的是最新版的 Amazon Alexa 應用。 • 有關其他支援,請造訪:global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 609 • 如果尚未將動作按鈕設定為 Google Assistant(請參見第 20 頁) 。 • 將行動裝置連接到 Wi-Fi。 • 確保您處於 Google Assistant 可用的國家/地區範圍內。 • 如需其他支援,請造訪:support.google.com/assistant • 請確保耳機的電源已經打開。 「動 作」按 鈕 無 法 變 更 消 噪模式 • 確保行動按鈕設定為消噪。 • 使用 Bose® Connect 應用變更消噪模式。 繁 體 中 文 - 3 9...
  • Page 610 – ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。 – 再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるまで少しずつ音量 を上げてください。 • 車両を運転している時は、ヘッドホンを使用して電話をかけたり音楽を聴いたりしないでく ださい。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時など、外部音が聞こえないことによって自 身や他の人に危険が生じる可能性がある場合は、ノイズキャンセリング機能付きヘッドホン を使用しないでください。 – アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホンを外すか、ノイズキャンセ リング機能をオフにして音量を下げてヘッドホンをお使いください。 – ヘッドホンを使用している時は、確認や注意喚起のための音が普段と異なった感じで聞こえ る場合がありますので、ご注意ください。 • ヘッドホンから異常な音が聞こえる場合は、ヘッドホンを使用しないでください。そのよう な場合は、ヘッドホンの電源をオフして Boseカスタマーサービスにご連絡ください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにヘッドホンを外してくだ さい。 • ヘッドホンを飛行機の座席端子に接続する際は、携帯電話用のアダプターは使用しないでく ださい。使用した場合、怪我や過熱による物的損害が発生する恐れがあります。 • 緊急の場合以外、このヘッドホンを航空通信用ヘッドホンとして使用しないでください。 – バッテリーが消耗している、または正しく挿入されていない場合、音声は聞こえません。そ のため、航空機の操縦中に通信を聞き逃す危険性があります。 – プロペラ機では通常、環境騒音レベルが非常に大きく、特に離陸時や上昇中に音声通信の受 信性能が低下する恐れがあります。 – このヘッドホンは、民間航空機以外の航空機が一般的に遭遇する騒音レベルや高度、温度、 その他の環境状況に合わせて設計されていないため、重要な通信に妨害が起こる恐れがあ ります。...
  • Page 611 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりすること はできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまで直ちに使用を中止しな ければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通信を意味 します。 低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応で きなければなりません。 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担当 者にお任せください。 Bose Corporationは、この製品がEU 指令2014/53/EU および該当するその他すべての EU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、下記アドレス先を参照してください。www.Bose.com/compliance ヨーロッパ向け: 運用周波数帯: 2400 〜 2483.5 MHz: Bluetooth : 最大送信出力 20 dBm EIRP 未満 Bluetooth Low Energy: 最大電力スペクトル密度 10 dBm/MHz EIRP 未満 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな...
  • Page 612 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545 充電時の温度範囲...
  • Page 613 他の国々で登録されています。App Storeは Apple Inc.のサービスマークです。 「iPhone」の商標は、 アイホン株式会社のライセンスに基づき日本国内で使用されています。 Amazon、Alexa、およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon.com, Inc. またはその関連会社の 商標です。 Android、Google Assistant、Google Play、および Google Playのロゴは Google LLC. の商標です。 Bluetooth ®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Mark は米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 iHeartRadio はiHeartMedia, Inc. の登録商標です。 Wi-Fi はWi-Fi Alliance® の登録商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、...
  • Page 614 目 次 Bose® Connectアプリ Bose Connect アプリの機能 ..................... 9 内容物の確認 内容物 ............................10 ヘッドホンの操作 電源オン ..........................12 スタンバイタイマー ..................... 12 電源オフ ..........................13 ヘッドホンの機能 ........................14 メディアの再生機能と音量調節機能 ................. 14 通話機能 .......................... 15 アクションボタンの機能 ..................... 16 Amazon Alexa Alexa 用にアクションボタンを設定する ................. 17 Alexa にアクセスする...
  • Page 615 バッテリーインジケーター ....................24 音声ガイド 組み込まれている言語 ......................25 言語の変更 ..........................25 音声ガイドを無効化する ..................... 25 Bluetooth 接続 Bose® Connectアプリを使用してモバイル機器を接続する ( 推奨) ......26 別の方法で接続する ......................27 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ........27 モバイル機器のNFC機能を使用して接続する ............29 モバイル機器の接続を解除する ..................30 モバイル機器を再接続する ....................30 複数機器との Bluetooth 接続...
  • Page 616 目 次 補足事項 ヘッドホンを収納する ......................34 ヘッドホンのお手入れ ......................35 交換部品とアクセサリー ..................... 35 保証 ............................35 シリアル番号 .......................... 36 トラブルシューティング 一般的な解決方法 ........................37 8 - 日 本 語...
  • Page 617: Bose Connectアプリの機能

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、ヘッド ホンの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • アクションボタンの設定を行えます。 • ヘッドホンの設定をカスタマイズできます。 - ヘッドホンの名前の設定 - 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF - ノイズキャンセリング機能のモード変更 - スタンバイタイマーの調整...
  • Page 618: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II キャリングケース 3.5 mm ステレオ音声ケーブル USBケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままでの ご使用はなさらずに、直ちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください。global.Bose.com/Support/QC35ii 1 0 - 日 本 語...
  • Page 619 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 音量+ボタン アクションボタン 電源/ Bluetooth スイッチ 3.5 mmステレオ音声 ケーブル端子 音量−ボタン マルチファンクションボタン 日 本 語 - 1 1...
  • Page 620: 電源オン

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 電源オン 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へスライドします。 バッテリー残量を知らせる音声ガイドが聞こえ、現在の充電状態に応じてバッテ リーインジケーター が点灯します。 スタンバイタイマー ヘッドホンが使用されない状態が続くとスタンバイタイマーが働き、バッテリーの 消耗を抑えます。 スタンバイタイマーの設定とカスタマイズは、Bose® Connect アプリで行います。 1 2 - 日 本 語...
  • Page 621: 電源オフ

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 電源オフ 電源/ Bluetooth スイッチ を左にスライドします。 注: ヘッドホンの電源をオフにすると、 ノイズキャンセリング機能もオフになります。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 622: ヘッドホンの機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 ヘッドホンの機能 ヘッドホンの操作部は右イヤーカップの側面にあります。 メディアの再生機能と音量調節機能 音量+ボタン マルチファンクションボタン 音量−ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 マルチファンクションボタン を押します。 トラック送り ボタンを続けて2 回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 早送り ボタンを続けて 2 回押し、2 回目はそのまま押し続け ます。 早戻し ボタンを続けて 3 回押し、3 回目はそのまま押し続け ます。 音量を上げる + ボタンを押します。 音量を下げる...
  • Page 623: 通話機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 通話機能 マルチファンクションボタン とマイクは右イヤーカップの側面にあります。 マイク マルチファンクションボタン 機能 操作方法 着信に応答する ボタンを押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを1 秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして割 通話中に ボタンを1 回押します。 込み着信に応答する 割込み着信を拒否して、現在 通話中に ボタンを1 秒間長押しします。 の通話を続ける 2つの通話を切り替える 2 回線の通話が有効な状態で ボタンを続けて 2 回押し ます。 カンファレンスコール 両方の通話相手と話す場合は、...
  • Page 624: アクションボタンの機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 アクションボタンの機能 アクションボタンはプログラム可能なボタンで、このボタンを使用して、Amazon Alexa や Google アシスタント、ノイズキャンセリング機能などに素早く簡単にアク セスできます。アクションボタンは左イヤーカップの側面にあります。 アクション ボタン アクションボタンの設定 操作方法 Amazon Alexa Amazon Alexa 用にアクションボタンを設定する方法は、 17ページをご覧ください。 Google アシスタント Google アシスタント用にアクションボタンを設定する方法 は、20 ページをご覧ください。 ノイズキャンセリング ノイズキャンセリング用にアクションボタンを設定する方 法は、21 ページをご覧ください。 注: 同時に 2 つの機能が使用できるようにアクションボタンをプログラムすること はできません。 1 6 - 日...
  • Page 625: Alexa用にアクションボタンを設定する

    A M A Z O N A L E X A ヘッドホンでAmazon Alexa をご利用いただけます。Alexa では、音楽を再生したり、 ニュースを聞いたり、天気を確認したり、スマートホームデバイスを操作したりす ることができます。Alexaはクラウド内の機能で、常に性能が向上しており、追加さ れた新しい機能はデバイスに自動的に提供されます。ヘッドホンで Alexaを使用する のは簡単です。ボタンを押して話しかけるだけで、Alexa はすぐに反応します。 注: 一部の言語や国では Alexaを利用できません。 アクション ボタン Alexa用にアクションボタンを設定する 1. ヘッドホンをモバイル機器に接続します。 2. モバイル機器で Amazon Alexa アプリを開くかダウンロードして、アプリの指示 に従います。 日 本 語 - 1 7...
  • Page 626: Alexaにアクセスする

    できること 呼びかけ方の例 「今日の天気は?」 Alexaに話しかける 音楽を再生する 「ナイル・ホーランの曲をかけて」 注 : Amazon Music がデフォルトの音楽サービスとして設定さ れています。デフォルトの音楽サービスを変更するには、 Alexaアプリを使用します。 特定の音楽サービスから 「iHeartRadio で NPR ラジオをかけて」( 音楽サービスによっては 再生する サービスしていない国や地域があります。) タイマーをセットする 「タイマーを 5 分にセットして」 他の機能を調べる 「新しい機能について教えて」 Alexaを停止する Alexa が話している間にアクションボタンを押し、ボタンを放し てから「ストップ」と言います。 注: Alexaでできることの詳細については、次のサイトをご覧ください。 global.Bose.com/Support/QC35ii 1 8 - 日 本 語...
  • Page 627 G O O G L E ア シ ス タ ン ト ヘッドホンはGoogle アシスタント用に最適化されています。スマートフォンを見る ことなく簡単にエンターテインメントを楽しんだり、連絡を取ったり、情報を得た り、予定を立てたりできます。 Google ア シ ス タ ン ト の 機 能 の 詳 細 に つ い て は、 次 の サ イ ト を ご 覧 く だ さ い : https://assistant.google.com/platforms/headphones 注: 一部の言語や国では...
  • Page 628: Googleアシスタント用にアクションボタンを設定する

    G O O G L E ア シ ス タ ン ト Googleアシスタント用にアクションボタンを 設定する 1. ヘッドホンをモバイル機器に接続します。 2. モバイル機器を使用して Googleアシスタントをセットアップします。 • Android製品の場合は、 ホームボタンを長押ししてGoogleアシスタントを開き、 画面に表示される指示に従います。 • Apple 製品の場合は、Google アシスタントアプリを開くかダウンロードして、 アプリの指示に従います。 注: Google アシスタントは要件を満たしたAndroid 機器で利用できます。お使い のAndroid 機器で Google アシスタントを利用できるかどうかをチェックする には、次のサイトをご覧ください。 support.google.com/assistant Googleアシスタントを使用する 機能 操作方法...
  • Page 629: ノイズキャンセリングモード

    ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリング機能は、周囲の不要なノイズを抑制してよりクリアな生き生 きとしたサウンドを再生するための機能です。ノイズキャンセリングモードは、音 の好みや環境に合わせて選択できます。 注: ノイズキャンセリングモードを変更するには、Bose® Connect アプリを使用する か、ノイズキャンセリング用にアクションボタンを設定します。 ノイズキャンセリングモード ノイズキャンセリングモード 説明 最高クラスのノイズキャンセリングレベルでボーズサウ High ンドを楽しめます。 比較的静かな環境や多少の風がある環境でのオーディオ 再生に適したノイズキャンセリングレベルです。 オフ ノイズキャンセリングをオフにします。 注: ヘッドホンの電源をオンにするたびに、ノイズキャンセリングモードはデフォ ルトの High に設定されます。 ノイズキャンセリング用にアクションボタンを 設定する 1. Bose Connectアプリで歯車のアイコンをタップして、アクションボタンの設定を 開きます。 2. ノイズキャンセリングを選択します。...
  • Page 630: その他の音声コントロール機能を使用する

    そ の 他 の 音 声 コ ン ト ロ ー ル 機 能 ヘッドホンのマルチファンクションボタン を使用して、Google アシスタントや モバイル機器の音声コントロール機能にアクセスすることもできます。 注: 通話中は音声コントロール機能を使用できません。 その他の音声コントロール機能を使用する Amazon Alexa 用またはGoogle アシスタント用にアクションボタンを設定している場 合は、ヘッドホンの ボタンを使用して、モバイル機器の音声コントロール機能 にアクセスできます。 モバイル機器のタイプ 操作方法 Apple (Siri) ボタンを1秒間長押しします。 音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 Android ボタンを1秒間長押しします。 音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 注 : Google アシスタント用にアクションボタンを設定して い...
  • Page 631: ヘッドホンの充電

    バ ッ テ リ ー の 充 電 ヘッドホンの充電 1. USBケーブルの小さい方のプラグを右イヤーカップのmicro-USB端子に接続します。 2. もう一方のプラグをUSBウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコン に接続します。 注: • 充電中はバッテリーインジケーターがオレンジに点滅します。バッテリーの充電 が完了すると、バッテリーインジケーターが緑に点灯します。 • 充電中はヘッドホンで音楽を聴くことはできません。 充電時間 ヘッドホンが完全に充電されるまで、最長 2 時間かかります。 注: • ワイヤレス接続の場合、満充電でヘッドホンを最長 20 時間使用できます。 • 音声ケーブル接続の場合、満充電でヘッドホンを最長 40時間使用できます。 バッテリー残量の確認 ヘッドホンの電源をオンにするたびに、バッテリー残量を知らせる音声ガイドが流 れます。ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、 「バッテリー残量 が低下しています。すぐに充電してください」と聞こえます。 注: バッテリー残量を目で確認するには、右イヤーカップにあるインジケーターを ご覧ください。詳しくは、 「バッテリーインジケーター」(24 ページ ) をご覧 ください。...
  • Page 632: Bluetooth インジケーター

    ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターは右イヤーカップにあります。 Bluetooth インジケーター バッテリーインジケーター Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯(10 秒間)の後、消灯 接続済み バッテリーインジケーター インジケーターの表示 システムの状態 緑の点灯 十分に充電されている オレンジの点滅 充電中 オレンジの点灯 バッテリー残量低下 赤の点滅 充電が必要 赤の点灯 充電エラー、Boseカスタマーサービスに連絡してください 注: Apple製品に接続すると、画面の右上と通知センターにヘッドホンのバッテリー 残量が表示されます。 2 4 - 日 本 語...
  • Page 633: 組み込まれている言語

    音 声 ガ イ ド 本製品には、 Bluetooth 接続の手順を案内し、バッテリー残量と接続したモバイル機 器を知らせる音声ガイドが組み込まれています。ヘッドホンのボタンを使って、音 声ガイドの設定を変更することができます。 ヒント: 音声ガイドの設定は、Bose® Connectアプリを使用して簡単に変更すること もできます。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 その他の言語を確認するには 今後、その他の言語が追加される場合があります。最新の言語を確認するには、...
  • Page 634 B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます。 Bluetooth 対応機器の音楽を本製 品で再生するには、あらかじめモバイル機器をヘッドホンと接続しておく必要があ ります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) 1. ヘッドホンの電源をオンにします (12 ページを参照 )。 2. Bose® Connect アプリをダウンロードして、画面に表示される手順に従います。 接続すると、 「<機器名> に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーター が白く点灯します。 2 6 - 日 本 語...
  • Page 635: 別の方法で接続する

    B L U E T O O T H 接 続 別の方法で接続する モバイル機器とヘッドホンを接続するには、 Bluetooth ワイヤレステクノロジーを利 用する方法と、Near Field Communication (NFC) 機能を利用する方法があります。 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する 1. 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へ 2秒間スライドさせたままにし ます。 「 別 の デ バ イ ス の 接 続 準 備 が 完 了 し ま し た 」 と い う 音 声 ガ イ ド が 聞 こ え、 Bluetooth インジケーター...
  • Page 636 B L U E T O O T H 接 続 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「<機器名> に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーター が白く点灯します。 2 8 - 日 本 語...
  • Page 637: モバイル機器のNfc機能を使用して接続する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器のNFC機能を使用して接続する NFCについて NFC は、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけで接続できる機能です。お使いの 機器がNFC に対応しているかどうかは、お使いの機器の取扱説明書をご覧ください。 注 : お使いのモバイル機器がNFCによる Bluetooth 接続に対応している場合は、どち らの方法でも接続できます。 1. ヘッドホンの電源をオンにします。モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC機能を有効にします。この機能の詳細については、お使いの機器の取 扱説明書をご覧ください。 2. お使いのモバイル機器の NFC タッチポイントを左イヤーカップの下にある NFC タッチポイントに当てます。 Bluetooth 接続を求めるメッセージが表示された場合は許可してください。 接続すると、 「<機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーター...
  • Page 638: モバイル機器の接続を解除する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose® Connect アプリを使用します。 ヒント : モバイル機器の Bluetooth メニューから接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内(9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 3 0 - 日 本 語...
  • Page 639: 別のモバイル機器を接続する

    複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 ヘッドホンには複数の機器を接続できます。接続した Bluetooth 機器の切り替えは電 源/ Bluetooth スイッチ で行います。音声ガイドが、接続先をお知らせします。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、接続した機器を最大8 台まで記憶でき、同時に 2台まで使用できます。 別の機器を接続するには、Bose Connect アプリをダウンロード (26 ページを参照 ) するか、モバイル機器の Bluetooth メニューを使用します (27ページを参照 )。 注: ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。 接続されているモバイル機器を識別する ボタンを右の マークの方へスライドして放すと、現在接続されている機器の名 前が聞こえます。 接続されている2台のモバイル機器を切り替える 1. 1台目のモバイル機器の再生を停止します。...
  • Page 640: 前に接続していたモバイル機器を再接続する

    複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へスライドして放すと、接続さ れている機器の名前が聞こえます。 2. 2 秒以内にもう一度 ボタンを右の マークの方へスライドして放すと、ヘッ ドホンのペアリングリストにある次の機器に接続します。使用する機器の名前が 聞こえるまで、手順を繰り返します。 3. 接続されたモバイル機器で音楽を再生します。 ヘッドホンのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました。接続準備、完了。 」と聞こえるまで、 ボタンを...
  • Page 641: 音声ケーブルを接続する

    ケ ー ブ ル 接 続 音声ケーブルを接続する Bluetooth 非対応の機器に接続する場合や、バッテリーが切れている場合は、付属の 3.5 mmステレオ音声ケーブルを使用します。 1. ケーブルを右イヤーカップの端子に接続します。 2. ケーブルの反対側を再生機器の端子に接続します。 日 本 語 - 3 3...
  • Page 642: ヘッドホンを収納する

    補 足 事 項 ヘッドホンを収納する 収納、持ち運びに便利なようにイヤーカップを回転することができます。ヘッドホ ンをケースに収納します。 1. 両方のイヤーカップを平らになるように回します。 左イヤーカップ 右イヤーカップ 2. 左のイヤーカップをヘッドバンドに向けて折りたたみます。 注: • 本製品を使用しないときは、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 3 4 - 日 本 語...
  • Page 643: ヘッドホンのお手入れ

    補 足 事 項 ヘッドホンのお手入れ ヘッドホンは定期的にお手入れすることをお勧めします。 • 乾いた柔らかい布で、外面を拭きます。 • イヤーカップや音声ケーブル端子の中が濡れないように注意してください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。次のサイトをご参照ください。 global.Bose.com/QC35ii 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 日 本 語 - 3 5...
  • Page 644: シリアル番号

    補 足 事 項 シリアル番号 シリアル番号は右イヤーカップのスクリーンの下に記載されています。スクリーン は、イヤーカップ内部の部品を保護するために、イヤーカップの内側に貼られてい ます。 シリアル番号を確認するには、スクリーンの端をつまんで静かに剥がします。ヘッ ドホンが破損する恐れがありますので、スクリーンを押し込んだり、イヤーカップ 内部のほかの部品を外したりしないでください。 S/N: 0110010001AE スクリーン 3 6 - 日 本 語...
  • Page 645: 一般的な解決方法

    ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 一般的な解決方法 ヘッドホンに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。 • ステータスインジケーターの状態を確認します (24ページを参照)。 • バッテリーを充電します(23 ページを参照)。 • ヘッドホン、モバイル機器、音楽再生アプリの音量を上げます。 • 別のモバイル機器を接続してみます (31ページを参照)。 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 症状 対処方法 ヘッドホンの電源が入 バッテリーを充電します。 らない ヘッドホンとモバイル • ステータスインジケーターの状態を確認します (24 ページを 機器を接続できない 参照 )。...
  • Page 646 バッテリーが充電され • 充電用 USBケーブルの両端をしっかりと接続し直します。 ない • 別の電源アダプターで試してみます。 • ヘッドホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合 は、室温に戻してからもう一度充電してください。 Amazon Alexa が反応し • まだ設定していない場合は、Amazon Alexa用にアクションボタ ない ンを設定します (17ページを参照)。 • モバイル機器をWi-Fi®に接続します。 • Amazon Alexa が利用可能な国にいることを確認します。 • 最新バージョンの Amazon Alexa アプリを使用していることを確 認します。 • その他のサポート情報は次のサイトをご覧ください: global.Bose.com/Support/QC35ii 3 8 - 日 本 語...
  • Page 647 Google アシスタントが • まだ設定していない場合は、Google アシスタント用にアクショ 反応しない ンボタンを設定します (20 ページを参照)。 • モバイル機器をWi-Fi に接続します。 • お使いの国で Google アシスタントが利用可能かどうかを確認し ます。 • その他のサポートについては、support.google.com/assistant を ご覧ください。 アクションボタンを使 • ヘッドホンの電源がオンになっていることを確認します。 用して、ノイズキャン • アクションボタンがノイズキャンセリング用に設定されている セリングモードを変更 ことを確認します。 できない • Bose® Connectアプリを使用して、ノイズキャンセリングモード を変更します。 日 本 語 - 3 9...
  • Page 648 .‫كن على بينة من كيفية اختالف خاصية األصوات التي تعتمد عليها كتذكيرات أو تحذيرات عند استخدام سماعات الرأس‬ ‫ال تستخدم سماعات الرأس إذا كانت تصدر أي ضجيج عال ٍ غير عادي. وإذا حدث ذلك، فقم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس واتصل‬ .Bose ‫بخدمة عمالء شركة‬ .‫أز ِ ل سماعات الرأس على الفور إذا شعرت بحرارة أو بفقدان الصوت‬...
  • Page 649 .ISM ‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ .‫ المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬...
  • Page 650 Taipei City 104, Taiwan +886-2-2514 7676 :‫رقم الهاتف‬ Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, :‫المستورد في المكسيك‬ +5255 )5202( 3545 :‫ رقم الهاتف‬Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. )‫مدى درجة حرارة الشحنل 23 درجة فهرنهايت – 311 درجة فهرنهايت (0 درجة مئوية - 54 درجة مئوية‬...
  • Page 651 ‫ هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬Wi-Fi ® 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©8102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬ 5 - ‫العربية‬...
  • Page 652 ‫المحتويات‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® ..............‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُمكنني االستفادة من تطبيق‬ ‫ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية‬ 10 ........................‫المحتويات‬ ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ 12 ..........................‫تشغيل‬ 12 ....................‫مؤقت وضع االستعداد‬ 13 ........................‫إيقاف الطاقة‬ 14 ...................... ‫وظائف سماعات الرأس‬...
  • Page 653 25 ......................ً ‫اللغات المثبتة مسبق ا‬ 25 ........................‫تغيير اللغة‬ 25 ....................‫تعطيل المطالبات الصوتية‬ Bluetooth ‫اتصاالت‬ 26 ......... )‫ (مستحسن‬Bose Connect ‫توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق‬ ® 27 ......................‫اختيار نمط إقران بديل‬ 27 ..........‫ في جهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬...
  • Page 654 ‫المحتويات‬ ‫االتصاالت السلكية‬ 33 .......................‫قم بتوصيل كابل صوت‬ ‫العااية والصيااة‬ 34 ..................‫تخزين سماعات الرأس الخاصة بك‬ 35 .......................‫تنظيف سماعات الرأس‬ 35 ......................‫قطع الغيار والملحقات‬ 35 ......................... ‫ضمان محدود‬ 36 ......................‫موقع الرقم المسلسل‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ 37 ........................ ‫الحلول الشائعة‬ ‫8 - العربية‬...
  • Page 655 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® ‫ للحفاظ على برنامجك محدث ً ا، وتخصيص إعدادات سماعات الرأس الخاصة بك، والتحكم‬Bose Connect ‫نز ّ ل تطبيق‬ .‫ والحصول على ميزات جديدة‬Bluetooth ‫بسهولة في اتصاالت‬ ‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق‬...
  • Page 656 ® ® ‫كابل صوت 5.3 ملم‬ USB ‫كابل‬ ‫ المعتمد أو‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج الخاص بك، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ ‫مالحظةل‬ ® .Bose ‫اتصل بخدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/QC35ii :‫تف ض ّل بزيارة‬ ‫01 - العربية‬...
  • Page 657 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫زر زيادة مستوى الصوت‬ ‫زر اإلجراء‬ Power/Bluetooth ‫مفتاح‬ ‫موصل كابل صوت‬ ‫5.3 ملم‬ ‫زر خفض الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ 11 - ‫العربية‬...
  • Page 658 ‫حيث يضيء مؤشر البطارية حسب مستوى شحن البطارية‬ ‫تقوم المطالبة الصوتية بإخبارك بمستوى شحن البطارية‬ .‫الحالي‬ ‫مؤقت وضع االستعداد‬ .‫يحافظ مؤقت وضع االستعداد على البطارية عندما ال تكون سماعات الرأس مستخدمة‬ .Bose Connect ‫إلعداد مؤقت وضع االستعداد وتخصيصه، استخدم تطبيق‬ ® ‫21 - العربية‬...
  • Page 659 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫إيقاف الطاقة‬ .‫ إلى جهة اليسار‬Power/Bluetooth ‫مرر مفتاح‬ .‫عند إيقاف تشغيل السماعات يتم تعطيل خاصية خفض التشويش‬ ‫مالحظةل‬ 13 - ‫العربية‬...
  • Page 660 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف سماعات الرأس‬ .‫توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫ت...
  • Page 661 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف االتصال‬ .‫وأدوات التحكم في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى‬ ‫توجد كل من زر الوظائف المتعددة‬ ‫ميكروفون‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرّ د على مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض...
  • Page 662 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫مهام زر اإلجراء‬ ‫، أو تطبيق‬Amazon Alexa ‫ي ُعد زر اإلجراء هو زر قابل للبرمجة ي ُتيح لك الوصول السريع والسهل إلى تطبيق‬ ‫ أو ميزة خفض التشويش. يوجد زر اإلجراء في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة‬Google Assistant .‫األذن...
  • Page 663 AMAZON ALEXA ‫، يمكنك طلب تشغيل‬Alexa ‫ الموجود في السماعات الخاصة بك. بفضل‬Amazon Alexa ‫يمكنك التحدث إلى‬ Alexa ‫الموسيقى، واالستماع إلى األخبار، والتحقق من الطقس، والتحكم في األجهزة الذكية المنزلية والمزيد. يتم تخزين‬ ‫في السحابة و ت ُ صبح أكثر ذكا ء ً باستمرار، وذلك من خالل إضافة إمكانات جديدة يتم نقلها إلى جهازك بشكل ٍ تلقائي. إن‬ .‫...
  • Page 664 ‫تعيين مؤقت‬ "‫"ما المهارات الجديدة لديك؟‬ ‫اكتشاف المزيد من المهارات‬ ".‫، اضغط على زر اإلجراء ثم اتركه، ثم قل "إيقاف‬Alexa ‫بينما يتحدث تطبيق‬ Alexa ‫إيقاف‬ :‫، تفضل بزيارة‬Alexa ‫للمزيد من المعلومات حول الوظائف التي تؤديها‬ ‫مالحظةل‬ global.Bose.com/Support/QC35ii ‫81 - العربية‬...
  • Page 665 GOOGLE ASSISTANT ‫تطبيق‬ ‫. يمكنك االستمتاع بالترفيه، والبقاء على‬Google Assistant ‫تمت تهيئة السماعات الخاصة بك الستخدامها مع‬ .‫اتصال، والتزوّ د بالمعلومات، وإدارة يومك بسرعة - كل ذلك من دون النظر إلى هاتفك‬ :‫ يرجى زيارة‬Google Assistant ‫للحصول على المزيد من المعلومات عما يمكن لـ‬ https://assistant.google.com/platforms/headphones .‫...
  • Page 666 GOOGLE ASSISTANT ‫تطبيق‬ ‫ الخاص بك‬Google Assistant ‫إعداد زر اإلجراء مع‬ .‫وصل سماعات الرأس الخاصة بك في جهازك المحمول‬ :‫ باستخدام جهازك المحمول‬Google Assistant ‫قم بإعداد‬ ‫، اضغط مع االستمرار على زر الصفحة الرئيسية لفتح‬Android ‫بالنسبة لألجهزة التي تعمل بنظام تشغيل‬ .‫...
  • Page 667 ."‫في كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس الخاصة بك، يكون وضع خفض التشويش االفتراضي هو "مرتفع‬ ‫مالحظةل‬ ‫إعداد زر اإلجراء على خاصية خفض التشويش‬ .‫ للوصول إلى إعدادات زر اإلجراء‬Bose Connect ‫انقر على عالمة الترس في تطبيق‬ .‫حدد تخفيض التشويش‬ ‫تغيير وضع خفض التشويش‬...
  • Page 668 ‫أدوات التحكم بالصوت البديلة‬ Google Assistant ‫الموجود في سماعات الرأس الخاصة بك للوصول إلى‬ ‫بإمكانك استخدام زر الوظائف المتعددة‬ .‫أو إلى أدوات التحكم بالصوت األصلية الموجودة في جهازك المحمول‬ .‫ال يمكنك الوصول إلى أدوات التحكم بالصوت في أثناء إجرائك لمكالمات‬ ‫مالحظةل‬...
  • Page 669 ‫شحن البطارية‬ ‫اشحن سماعات الرأس‬ .‫ على قطعة األذن اليمنى‬micro-USB ‫ في الموصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل‬ .‫ أو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيل‬USB ‫و ص ّل الطرف اآلخر بشاحن حائط‬ ‫مالحظاتل‬ ‫أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية باللون الكهرماني. عند اكتمال شحن البطارية، يضيء مؤشر البطارية باللون‬ .‫األخضر‬...
  • Page 670 ‫شحن منخفض‬ ‫كهرماني ثابت‬ ‫يجب شحن البطارية‬ ‫أحمر وامض‬ Bose ‫خطأ في الشحن - اتصل بخدمة عمالء‬ ‫أحمر ثابت‬ ‫، يعرض الجهاز مستوى شحن بطارية سماعة الرأس بالقرب من الركن العلوي‬Apple ‫عند التوصيل بجهاز‬ ‫مالحظةل‬ .‫األيمن للشاشة، وفي مركز اإلشعارات‬...
  • Page 671 ‫اليابانية‬ ‫الفرنسية‬ ‫للتحقق من وجود لغات إضافية‬ .Bose Updater ‫قد تتوفر لغات إضافية. للتحقق من وجود تحديثات للغة، قم بتنزيل‬ btu.Bose.com :‫تف ض ّل بزيارة‬ ‫تغيير اللغة‬ :‫عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة‬...
  • Page 672 ‫توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق‬ ® (‫ )مستحسن‬Connect .)12 ‫شغل سماعات الرأس (انظر صفحة‬ .‫ واتبع تعليمات التوصيل الموجودة على الشاشة‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ® .‫ بلون أبيض ثابت‬Bluetooth ‫بعد االتصال، ستسمع عبارة "متصل بـ <اسم الجهاز> " ويضيء مؤشر‬...
  • Page 673 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫اختيار امط إقران بديل‬ ‫ الالسلكية أو االتصال‬Bluetooth ‫يمكنك توصيل الجهاز المحمول الخاص بك بسماعات الرأس باستخدام تكنولوجيا‬ .)NFC( ‫بالحقل القريب‬ ‫ في جهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬ .‫ إلى جهة اليمين واضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين‬Power/Bluetooth ‫مرر...
  • Page 674 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ .‫ على جهازك‬Bluetooth ‫م ك ّ ن خاصية‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عاد ة ً على ميزة‬ ‫اصيحةل‬ .‫حدد سماعات الرأس الخاصة بك من قائمة األجهزة‬ .‫ بلون أبيض ثابت‬Bluetooth ‫بعد االتصال، ستسمع عبارة "متصل بـ <اسم الجهاز> " ويضيء مؤشر‬ ‫82 - العربية‬...
  • Page 675 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ )NFC) ‫االقتران باستخدام اتصال الحقل القريب‬ ‫(؟‬NFC) ‫ما هو االتصال بالحقل القريب‬ ‫ من خالل توصيل جهازين م ع ًا. ي ُرجى الرجوع إلى دليل‬Bluetooth ‫) اقتران الـ‬NFC( ‫يمكن االتصال بالحقل القريب‬ .NFC ‫المالك الخاص بجهازك لتعرف ما إذا كان طراز الجهاز لديك يدعم‬ .‫،...
  • Page 676 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ لفصل جهاز المحمول الخاص بك‬Bose Connect ‫استخدم تطبيق‬ ® .‫ الموجودة في جهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫يمكنك أي ض ًا إجراء الفصل باستخدام قائمة‬ ‫اصيحةل‬ ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ .‫تحاول سماعات الرأس إعادة االتصال بآخر جهاز َ ين تم االتصال بهما وذلك عند التشغيل‬...
  • Page 677 ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة متصلة في قائمة إقران سماعة الرأس، ويمكن لسماعات الرأس الخاصة بك أن‬ .‫تتصل بجهازين في الوقت نفسه بفعالية تامة‬ Bluetooth ‫ (راجع صفحة 62) أو استخدم قائمة‬Bose Connect ‫لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق‬ .)27 ‫الموجودة في جهازك المحمول (راجع صفحة‬...
  • Page 678 ‫ المتعددة‬BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا‬ .‫ جهة اليمين واتركه لسماع اسم الجهاز المتصل‬Power/Bluetooth ‫مرر مفتاح‬ ‫إلى جهة اليمين ثم اإلفالت مجد د ً ا لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران‬ ‫في خالل ثانيتين، قم بالتمرير من‬ .‫سماعات...
  • Page 679 ‫االتصاالت السلكية‬ ‫قم بتوصيل كابل صوت‬ ‫استخدم كابل 5.3 ملم (مرفق) لتوصيل جهاز غير السلكي أو لالستمرار في استخدام سماعات الرأس في حالة نفاد‬ .‫شحن البطارية‬ .‫وصل كابل الصوت بالمو ص ّل الموجود في قطعة األذن اليمنى‬ .‫أدخل الطرف اآلخر للكابل في الموصل الموجود في جهازك‬ 33 - ‫العربية‬...
  • Page 680 ‫العناية والصيانة‬ ‫تخزين سماعات الرأس الخاصة بك‬ .‫يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينها بسهولة وبشكل مريح. ضع سماعات الرأس في وضع مسطح في العلبة‬ .‫قم بتدوير كال قطعتي األذن إلى الداخل كي يكونا في وضع مسطح‬ ‫قطعة األذن اليمنى قطعة األذن اليسرى‬ .‫قم...
  • Page 681 .‫امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة‬ .‫ال تسمح للرطوبة بدخول قطع األذن أو موصل إدخال الصوت‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ :‫. تف ض ّل بزيارة‬Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ global.Bose.com/QC35ii ‫ضمان محدود‬ global.Bose.com/warranty ‫يتم تغطية سماعات الرأس الخاصة بك بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬...
  • Page 682 ‫العناية والصيانة‬ ‫موقع الرقم المسلسل‬ ‫يوجد الرقم المسلسل أسفل السكريم األيمن في الجزء الخلفي من قطعة األذن. السكريم هو شاش داخلي يغطي المكونات‬ .‫داخل قطعة األذن ويحميها‬ ‫لعرض الرقم المتسلسل، اسحب السكريم على الطرف العلوي وأز ِ حه بعي د ً ا برفق. احرص على عدم الضغط بشدة أو إزالة‬ .‫أي...
  • Page 683 .)31 ‫جرّ ب توصيل جهاز محمول آخر (راجع صفحة‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬...
  • Page 684 .)17 ‫(راجع صفحة‬ ‫يستجيب‬ .Wi-Fi ‫وصل جهازك المحمول إلى‬ ® .Amazon Alexa ‫تأكد من أنك تستخدم أحدث إصدار من تطبيق‬ .Amazon Alexa ‫تأكد من وجودك في دولة يتوفر فيها‬ global.Bose.com/Support/QC35ii :‫للحصول على مزيد من الدعم، ي ُ رجى زيارة‬ ‫83 - العربية‬...
  • Page 685 :‫للمزيد من الدعم، تف ض ّل بزيارة‬ .‫تأكد من أنه تم تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك‬ ‫ال يقوم زر اإلجراء بتغيير وضع‬ ‫خفض التشويش‬ .‫تأكد من زر اإلجراء مضبوط على خاصية خفض التشويش‬ .‫ لتغيير وضع خاصية خفض التشويش‬Bose Connect ‫استخدم تطبيق‬ ® 39 - ‫العربية‬...
  • Page 686 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM811772-0010 Rev. 01...

Table des Matières