Page 2
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
Page 3
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS • Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the product. •...
Page 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 5
The serial and model numbers are located inside the earcup under the scrim. Serial number: __________________________________ Model number: __________________________________ Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to global.Bose.com/register global.Bose.com/register...
Page 6
Music app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Music app. If you do not complete the setup process, you will be responsible for installing security updates that Bose makes available via btu.Bose.com btu.Bose.com...
Page 8
LI CEN SE D I S CLOS UR E S “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity.
Page 10
CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................13 BOSE MUSIC APP Download the Bose Music app .................. 14 Add the headphones to an existing account ............14 HEADPHONE CONTROLS Power on ..........................16 Standby timer ......................16 Power off ..........................17 Headphone functions ....................
Page 11
Connect a Bose Smart Speaker or Soundbar ............31 Benefits ........................31 Compatible products .................... 31 Connect using the Bose Music app ..............31 Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ..........32 CARE AND MAINTENANCE Store the headphones ....................33 Clean the headphones ....................34 Replacement parts and accessories ................
Page 12
CON TE NTS TROUBLESHOOTING Try these solutions first ....................36 Other solutions ........................ 36 Restore the headphones to factory settings ............39 E N G...
Page 13
Bose QuietComfort 45 headphones Carry case USB Type-C® cable 3.5 mm to 2.5 mm audio cable NOTE: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 E N G...
Page 14
BOSE M US I C A P P The Bose Music app lets you set up and control the headphones from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage headphone settings, choose your voice prompt language, and access new features through updates.
Page 15
HEA D P HON E CO N TR O L S Action button Multi-function button Power/Bluetooth switch Volume up Volume down 2.5 mm audio cable port USB-C® port E N G...
Page 16
A voice prompt announces the battery level, and the status light glows according to the current charge level (see page 29). Standby timer The standby timer conserves the battery when the headphones are not being used. To set up and customize the standby timer, use the Bose Music app. E N G...
Page 17
HEA D P HON E CO N TR O L S POWER OFF Slide the Power/Bluetooth switch to the left. NOTE: When the headphones are powered off, noise cancellation is disabled. E N G...
Page 18
HEA D P HON E CO N TR O L S HEADPHONE FUNCTIONS The headphone controls are located on the back of the right earcup. Media playback and volume Volume up Multi-function button Volume down FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause Press the Multi-function button.
Page 19
HEA D P HON E CO N TR O L S Phone calls The Multi-function button is located on the back of the right earcup. The microphone is located near the front of the right earcup. The Action button is located on the back of the left earcup. Action button Multi-function button Microphone...
Page 20
HEA D P HON E CO N TR O L S Action button The Action button allows you to quickly and easily switch between noise cancelling modes. The Action button is located on the back of the left earcup. Action button To switch between Quiet Mode and Aware Mode, press the Action button.
Page 21
CHANGE THE NOISE CANCELLING MODE To change the noise cancelling mode, press the Action button. A voice prompt announces the selected noise cancelling mode. TIP: You can also change the noise cancelling mode using the Bose Music app. E N G...
Page 22
VOICE CO N TR O L ACCESS VOICE CONTROL You can use the headphones to access voice control on your mobile device. To access voice control, press and hold the Multi-function button for 1 second. The Multi-function button is located on the back of the right earcup. NOTE: You can’t access voice control while on a call.
Page 23
You can play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 14).
Page 24
NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your headphones from the device list. TIP: Look for the name you entered for your headphones in the Bose Music app. If you didn’t name your headphones, the default name appears.
Page 25
• Make sure the Bluetooth feature is enabled on your mobile device. CONNECT ANOTHER MOBILE DEVICE To connect another device, download the Bose Music app (see page 14) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 23).
Page 26
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS WHAT ’S I N T H E BOX RECONNECT A PREVIOUSLY CONNECTED DEVICE 1. Slide the Power/Bluetooth switch to the right l and release to hear which device is connected.
Page 27
W I R ED CO NN E CT I O NS CONNECT THE AUDIO CABLE Use the 2.5 mm to 3.5 mm cable to connect a non-wireless device or to continue using the headphones if the battery is depleted. 1. Connect the cable into the 2.5 mm port on the left earcup. 2.
Page 28
BATT E RY CHARGE THE HEADPHONES 1. Connect the small end of the USB cable into the USB-C port on the right earcup. 2. Connect the other end into a USB wall charger. NOTES: • When the headphones begin charging, the status light blinks white for 10 seconds. When fully charged, the status light glows solid white.
Page 29
Solid blue (10 seconds) Connected BATTERY STATUS Shows the battery level. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid white Medium to full charge Solid amber Low charge TIP: You can also check the battery level using the Bose Music app. E N G...
Page 30
Shows the update or error status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Fast blinking white (10 seconds) Updating software (via USB) Slow blinking white (30 to 60 seconds) Updating software (wirelessly) Blinking amber and white Error - contact Bose customer service E N G...
Page 31
1. On the headphones, slide the Power/Bluetooth switch to the right l and hold for 3 seconds. You hear “Ready to connect another device,” and the status light blinks blue. 2. Use the Bose Music app to connect the headphones to a compatible Bose product. For more information, visit: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups NOTES: ...
Page 32
• Your soundbar or speaker must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. • If the headphones don’t reconnect, see “Headphones don’t reconnect to a previously-connected Bose Smart Soundbar or Speaker” on page 38. E N G...
Page 33
CA RE A N D M A IN T E N AN CE STORE THE HEADPHONES The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Rotate both earcups inward so they lay flat. Left earcup Right earcup 2.
Page 34
CLEAN THE HEADPHONES Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Don’t allow moisture to get inside the earcups. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 LIMITED WARRANTY Your headphones are covered by a limited warranty.
Page 35
CA RE A N D M A IN T E N AN CE SERIAL NUMBER LOCATION The serial number is located inside the right earcup under the scrim. The scrim is the inner screen that covers and protects the components inside the earcup. To view the serial number, grab the scrim at the top edge and gently peel it away.
Page 36
Disconnect the USB charging cable. On your mobile device: Disable the Bluetooth feature and then re-enable. Headphones don’t Delete your Bose QuietComfort 45 headphones from the connect with your Bluetooth list on your device. Connect again. mobile device Move your mobile device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
Page 37
Connect another device (see page 25). audio cable Action button doesn’t Make sure your headphones are powered on. change the noise Use the Bose Music app to change the noise cancelling mode. cancelling mode E N G...
Page 38
Reconnect a previously-connected device previously-connected (see page 26). Bose Smart Soundbar or Speaker Delayed audio when connected to a Bose Download the Bose Music app and run available Smart Soundbar or software updates. Speaker E N G...
Page 39
Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the headphones, or you have been instructed to do so by Bose customer service. RESTORE THE HEADPHONES TO FACTORY SETTINGS 1.
Page 40
UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 41
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R • Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved produktet. • Brug kun dette produkt med en godkendt LPS-strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Page 42
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Page 43
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i UK: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Storbritannien...
Page 44
OP LYSN I N G ER OM R E G L E R O G LOV E Sikkerhedsoplysninger Dette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet Bose Music-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre produktopsætningsprocessen i Bose Music-appen.
Page 46
L I CEN SOP LYSN I NG E R “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 48
I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN Indhold ..........................13 BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................14 Tilføj hovedtelefonerne til en eksisterende konto ..........14 HOVEDTELEFONKNAPPER Tænd for strømmen ....................... 16 Standbytimer ......................16 Sluk ............................17 Hovedtelefonfunktioner ....................
Page 49
Batteristatus ........................29 Opladningsstatus ......................30 Opdaterings- og fejlstatus ..................30 TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ....... 31 Fordele ........................31 Kompatible produkter ................... 31 Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ............31 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar .....
Page 50
I N DH O L D FEJLFINDING Prøv disse løsninger først .................... 36 Andre løsninger ....................... 36 Gendan hovedtelefonernes fabriksindstillinger ..........39 D A N...
Page 51
HVA D ER D E R I Æ SK EN INDHOLD Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose QuietComfort 45 hovedtelefoner Bæretaske USB Type-C®-kabel 3,5 til 2,5 mm lydkabel BEMÆRK: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
Page 52
BEMÆRK: Hvis du allerede har oprettet en Bose Music-konto for et andet Bose- produkt, skal du tilføje hovedtelefonerne til din eksisterende konto (se nederst på side 14).
Page 53
HOV EDTEL EFON KN AP P E R Handlingsknap Multifunktionsknap Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap Lydstyrke op Lydstyrke ned Port til 2,5 mm lydkabel USB-C®-port D A N...
Page 54
En talemeddelelse giver besked om batteriniveauet, og statuslampen lyser svarende til det aktuelle opladningsniveau (se side 29). Standbytimer Standbytimeren sparer på strømmen, når hovedtelefonerne ikke anvendes. Hvis du vil konfigurere og tilpasse standbytimeren, skal du bruge Bose Music-appen. D A N...
Page 55
HOV EDTEL EFON KN AP P E R SLUK Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til venstre. BEMÆRK: Når hovedtelefonerne er slukket, er støjreduktion deaktiveret. D A N...
Page 56
HOV EDTEL EFON KN AP P E R HOVEDTELEFONFUNKTIONER Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af den højre ørekop. Medieafspilning og lydstyrke Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen. Gå frem Dobbelttryk på multifunktionsknappen. Gå tilbage Tryk tre gange på...
Page 57
HOV EDTEL EFON KN AP P E R Telefonopkald Multifunktionsknappen er placeret på bagsiden af den højre ørekop. Mikrofonen er placeret ved forsiden af den højre ørekop. Handlingsknappen er placeret på bagsiden af den venstre ørekop. Handlingsknap Multifunktionsknap Mikrofon FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på...
Page 58
HOV EDTEL EFON KN AP P E R Handlingsknap Handlingsknappen giver dig mulighed for hurtigt og nemt at skifte mellem støjreduktionstilstande. Handlingsknappen er placeret på bagsiden af den venstre ørekop. Handlingsknap Hvis du vil skifte mellem tilstanden Stille og tilstanden Opmærksom, skal du trykke på handlingsknappen.
Page 59
SKIFT TILSTAND FOR STØJREDUKTION Hvis du vil ændre støjreduktionstilstanden, skal du trykke på handlingsknappen. En talemeddelelse giver besked om den valgte støjreduktionstilstand. TIP: Du kan også ændre støjreduktionstilstanden ved hjælp af Bose Music-appen. D A N...
Page 60
ST EM M E STY RI N G ADGANG TIL STEMMESTYRING Du kan bruge hovedtelefonerne til at få adgang til stemmestyring på din mobile enhed. For at få adgang til stemmestyring skal du trykke på multifunktionsknappen og holde den nede i 1 sekund. Multifunktionsknappen er placeret på...
Page 61
Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 14).
Page 62
2. Aktivér Bluetooth-funktionen på din enhed. BEMÆRK: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten. TIP: Led efter det navn, du angav for dine hovedtelefoner, i Bose Music-appen. Hvis du ikke navngav dine hovedtelefoner, vises standardnavnet. QuietComfort 45 Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på...
Page 63
• Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret på din mobile enhed. TILSLUT ENDNU EN MOBILENHED Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Music-appen (se side 14) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 23). BEMÆRK: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.
Page 64
B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R TILSLUT EN TIDLIGERE TILSLUTTET ENHED IGEN 1. Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til højre l og slip den for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet. 2. Inden for 2 sekunder skal du skubbe tænd/sluk/Bluetooth-knappen til højre l og slippe den igen for at oprette forbindelse til den næste enhed på...
Page 65
KA BELBASERED E FO RB I ND E L S E R TILSLUT STEREOKABLET Brug det medfølgende 2,5 mm til 3,5 mm-kabel til at forbinde en ikke-trådløs enhed eller til at fortsætte med at bruge hovedtelefonerne, hvis batteriet er afladet. 1.
Page 66
BAT T E R I OPLAD HOVEDTELEFONERNE 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i USB-C-porten på den højre ørekop. 2. Tilslut den anden ende til en USB-vægoplader. NOTER: • Når hovedtelefonerne begynder at oplade, blinker statuslampen hvidt i 10 sekunder. Når de er fuldt opladede, lyser statuslampen hvidt konstant.
Page 67
Blinker blåt Klar til tilslutning Lyser konstant blåt (10 sekunder) Tilsluttet BATTERISTATUS Viser batteriniveauet. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Medium til fuld opladning Lyser gult Lav opladning TIP: Du kan også kontrollere batteriniveauet ved hjælp af Bose Music-appen. D A N...
Page 68
Fuldt opladet OPDATERINGS- OG FEJLSTATUS Viser opdaterings- eller fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker hurtigt hvidt (10 sekunder) Opdaterer software (via USB) Blinker langsomt hvidt (30 til 60 sekunder) Opdaterer software (trådløst) Blinker gult og hvidt Fejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
Page 69
Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Smart Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte hovedtelefonerne til din Bose Smart Speaker.
Page 70
• Din soundbar eller din højttaler skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. • Hvis hovedtelefonerne ikke opretter forbindelse igen, skal du læse ”Hovedtelefonerne genopretter ikke forbindelsen til en tidligere tilsluttet Bose Smart Soundbar eller Speaker” på side 38. D A N...
Page 71
P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPBEVAR HOVEDTELEFONERNE Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1. Drej begge ørekopper, så de ligger fladt. Venstre ørekop Højre ørekop 2.
Page 72
Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Page 73
PLEJ E OG V ED L I G E H O L D E L S E SERIENUMMERETS PLACERING Serienummeret er placeret inde i den højre ørekop under stoffet. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen. Hvis du vil se serienummeret, skal du tage fat i stofbeklædningen ved den øverste kant og forsigtigt trække den væk.
Page 74
• Prøv at oprette forbindelse til en anden mobil enhed (se side 25). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem.
Page 75
Dårlig lyd fra en enhed, Fastgør backuplydkablets ender. der er tilsluttet med Tilslut en ekstra enhed (se side 25). et lydkabel Handlingsknappen Kontrollér, at dine hovedtelefoner er tændt. ændrer ikke Brug Bose Music-appen til at ændre støjreduktionstilstanden. støjreduktionstilstanden. D A N...
Page 76
Tilslut en tidligere tilsluttet enhed igen (se side 26). tidligere tilsluttet Bose Smart Soundbar eller Speaker Forsinket lyd, når der er oprettet forbindelse til Download Bose Music-appen, og kør tilgængelige en Bose Smart Soundbar softwareopdateringer. eller Speaker D A N...
Page 77
GENDAN HOVEDTELEFONERNES FABRIKSINDSTILLINGER 1. Fjern hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen, her: worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Page 78
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 79
W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E • Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. •...
Page 80
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 81
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich...
Page 82
Google Play ist eine Marke von Google LLC. USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken des USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, das Bose Music Logo, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, QuietComfort und SimpleSync sind Marken der Bose Corporation.
Page 84
LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 86
I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 13 BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App ................ 14 Hinzufügen der Kopfhörer zu einem vorhandenen Konto ......14 KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE Einschalten ........................16 Standby-Timer ......................16 Ausschalten ........................17 Kopfhörer-Funktionen ....................18 Medienwiedergabe und Lautstärke ..............
Page 87
Bose Smart Soundbar ....................31 Vorteile ........................31 Kompatible Produkte .................... 31 Mithilfe der Bose Music App verbinden ............31 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....................32 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahrung der Kopfhörer ..................33 Reinigen der Kopfhörer ....................34 Ersatzteile und Zubehör ....................
Page 88
I N HA LT FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ..............36 Andere Lösungen......................36 Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen der Kopfhörer ....39 D E U...
Page 89
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose QuietComfort 45-Kopfhörer Transport-Etui USB Type-C®-Kabel 3,5-mm-auf-2,5-mm-Audiokabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 D E U...
Page 90
BOSE M US I C A P P Mit der Bose Music App können Sie die Kopfhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Kopfhörereinstellungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und Zugriff auf neue Funktionen über Updates erhalten.
Page 91
KOP F HÖRER -BE D I E NE L E ME N T E Aktionstaste Multifunktionstaste Power/Bluetooth- Schalter Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern 2,5-mm-Audiokabelanschluss USB-C®-Anschluss D E U...
Page 92
Ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an und das Statuslämpchen leuchtet gemäß dem aktuellen Ladezustand (siehe Seite 29). Standby-Timer Der Standby-Timer spart Batterieleistung, wenn die Kopfhörer nicht verwendet werden. Um den Standby-Timer einzurichten und anzupassen, verwenden Sie die Bose Music App. D E U...
Page 93
KOP F HÖR ER-B E D I E NE L E ME N T E AUSSCHALTEN Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach links. HINWEIS: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, ist die Geräuschunterdrückung deaktiviert. D E U...
Page 94
KOP F HÖR ER-B E D I E NE L E ME N T E KOPFHÖRER-FUNKTIONEN Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Medienwiedergabe und Lautstärke Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern FUNKTION VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste. Vorwärts springen Drücken Sie die Multifunktionstaste zwei Mal.
Page 95
KOP F HÖR ER-B E D I E NE L E ME N T E Telefonanrufe Die Multifunktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Das Mikrofon befindet sich in der Nähe der Vorderseite der rechten Hörmuschel. Die Aktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Aktionstaste Multifunktionstaste Mikrofon...
Page 96
KOP F HÖR ER-B E D I E NE L E ME N T E Aktionstaste Mit der Aktionstaste können Sie schnell und einfach zwischen den Geräuschunterdrückungsmodi umschalten. Die Aktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Aktionstaste Zum Umschalten zwischen dem leisen Modus und dem Aware-Modus drücken Sie die Aktionstaste.
Page 97
HINWEIS: Beim Einschalten ist der Kopfhörer auf den zuletzt verwendeten Modus voreingestellt. ÄNDERN DES GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNGSMODUS Um den Geräuschunterdrückungsmodus zu ändern, drücken Sie die Aktionstaste. Ein Sprachbefehl gibt den ausgewählten Geräuschunterdrückungsmodus bekannt. TIPP: Sie können den Geräuschunterdrückungsmodus auch mithilfe der Bose Music App ändern. D E U...
Page 98
SP RACHST E U E R UNG AUFRUFEN DER SPRACHSTEUERUNG Sie können die Kopfhörer verwenden, um auf die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zuzugreifen. Um auf die Sprachsteuerung zuzugreifen, halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt. Die Multifunktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. HINWEIS: Während eines Anrufs können Sie nicht auf die Sprachsteuerung zugreifen.
Page 99
Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Sie können Ton jeweils nur von einem Gerät wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 14). 1. Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts l und halten Sie ihn 3 Sekunden lang.
Page 100
HINWEIS: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. TIPP: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Kopfhörer eingegeben haben. Wenn Sie dem Kopfhörer keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Page 101
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem Mobilgerät aktiviert ist. VERBINDEN EINES ANDEREN MOBILGERÄTS Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Music App herunter (siehe Seite 14) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 23).
Page 102
BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N BEREITS VERBUNDENES GERÄT ERNEUT VERBINDEN 1. Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts l und lassen Sie ihn los, um zu hören, welches Gerät verbunden ist. 2. Schieben Sie innerhalb von 2 Sekunden den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts l und lassen Sie ihn wieder los, um das nächste Gerät in der Kopfhörergeräteliste zu verbinden.
Page 103
KA BELG EBU N D EN E V E R B I N D UNG E N ANSCHLIESSEN DES AUDIOKABELS Verwenden Sie das 2,5-mm-auf-3,5-mm-Kabel, um ein nicht drahtloses Gerät anzuschließen oder die Kopfhörer weiter zu verwenden, wenn die Batterie leer ist. 1.
Page 104
BAT TE R IE AUFLADEN DER KOPFHÖRER 1. Verbinden Sie das kleine Ende des USB-Kabels mit dem USB-C-Anschluss in der rechten Hörmuschel. 2. Verbinden Sie das andere Ende mit einem USB-Wandladegerät. HINWEISE: • Sobald das Aufladen der Kopfhörer beginnt, blinkt das Statuslämpchen 10 Sekunden lang weiß.
Page 105
Bereit für die Verbindung Leuchtet blau (10 Sekunden) Verbunden BATTERIESTATUS Zeigt den Batterieladezustand. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet weiß Halb bis voll aufgeladen Leuchtet gelb Fast entladen TIPP: Sie können den Batterieladezustand außerdem mithilfe der Bose Music App überprüfen. D E U...
Page 106
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt schnell weiß (10 Sekunden) Software wird aktualisiert (über USB) Blinkt langsam weiß (30 bis 60 Sekunden) Software wird aktualisiert (drahtlos) Fehler – Wenden Sie sich an den Bose- Blinkt gelb und weiß Kundendienst D E U...
Page 107
BOSE-P R OD U KT E V E R B I N DE N VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Mit der SimpleSync™-Technologie können Sie die Kopfhörer für ein persönliches Hörerlebnis mit einer Bose Smart Soundbar oder einem Bose Smart Speaker verbinden.
Page 108
BOSE-P R OD UKT E V E RB I N DE N ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe „Einschalten“ auf Seite 16). Die Kopfhörer versuchen, sich mit den zwei zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräten zu verbinden, z. B.
Page 109
P F LEG E UN D WA RTUN G AUFBEWAHRUNG DER KOPFHÖRER Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
Page 110
Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Page 111
P F L EG E UND WART U NG ORT DER SERIENNUMMER Die Seriennummer befindet auf der Hörmuschel unter dem Gitterstoff. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt. Um die Seriennummer zu sehen, greifen Sie den Gitterstoff am oberen Rand und ziehen Sie ihn vorsichtig weg.
Page 112
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 113
über Audiokabel Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). verbunden ist Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind. Aktionstaste ändert den Geräuschunterdrückungs Verwenden Sie die Bose Music App, um den modus nicht Geräuschunterdrückungsmodus zu ändern. D E U...
Page 114
Verbinden Sie ein vorher verbundenes Gerät (siehe Seite 26). Smart Soundbar oder einem vorher verbundenen Bose Smart Speaker Verzögerter Ton bei Verbindung mit einer Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die Bose Smart Soundbar verfügbaren Software-Updates aus. oder einem Bose Smart Speaker D E U...
Page 115
EINSTELLUNGEN DER KOPFHÖRER 1. Entfernen Sie die Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. 2. Entfernen Sie die Kopfhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto. HINWEIS: Weitere Informationen darüber, wie Sie die Kopfhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto entfernen, finden Sie auf: worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Page 116
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
Page 117
BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S • Houd het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product. •...
Page 118
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 119
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545...
Page 120
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Google Play is een handelsmerk van Google LLC.
Page 122
BEKEN D M A K IN G EN M ET B ETR E KKI NG TOT L I C E N T I E S “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity.
Page 124
IN H OU D INHOUD VAN DE DOOS Inhoud ..........................13 BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ................14 De hoofdtelefoon toevoegen aan een bestaand account ......14 BEDIENING VAN DE HOOFDTELEFOON Inschakelen ........................16 Stand-bytimer ......................16 Uitschakelen ........................17 Functies van de hoofdtelefoon .................
Page 125
Een Bose Smart Speaker of Soundbar verbinden ..........31 Voordelen........................31 Compatibele producten ..................31 Verbinden via de Bose Music-app ..............31 Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ....32 VERZORGING EN ONDERHOUD De hoofdtelefoon opbergen ..................33 De hoofdtelefoon schoonmaken ................34 Reserveonderdelen en accessoires ................
Page 126
IN H OU D PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ................36 Andere oplossingen ....................... 36 De fabrieksinstellingen van de hoofdtelefoon terugzetten ......39 D U T...
Page 127
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose QuietComfort 45-hoofdtelefoon Draagetui USB Type-C®-kabel 3,5mm-naar-2,5mm-audiokabel OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 D U T...
Page 128
BOSE M US I C-AP P Met de Bose Music-app kunt u de hoofdtelefoon instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de instellingen voor de hoofdtelefoon aanpassen, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen en door middel van updates nieuwe functies ophalen.
Page 129
BEDI EN I N G VA N D E H O O F DTE L E FO O N Actie-knop Multifunctionele knop Aan-uit-/ Bluetooth- schakelaar Volume hoger Volume lager Poort voor 2,5mm-audiokabel USB-C®-poort D U T...
Page 130
Een gesproken mededeling meldt het laadniveau van de accu en het statuslampje geeft het huidige laadniveau aan (zie pagina 29). Stand-bytimer De stand-bytimer spaart de accu wanneer de hoofdtelefoon niet wordt gebruikt. Gebruik de Bose Music-app om de stand-bytimer in te stellen en aan te passen. D U T...
Page 131
BEDI EN I N G VA N D E H O O F DT E L E FO O N UITSCHAKELEN Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar links. OPMERKING: Wanneer de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld, wordt ook de noise cancelling uitgeschakeld. D U T...
Page 132
BEDI EN I N G VA N D E H O O F DT E L E FO O N FUNCTIES VAN DE HOOFDTELEFOON De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de achterkant van de rechteroorschelp. Afspelen en volume regelen Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager...
Page 133
BEDI EN I N G VA N D E H O O F DT E L E FO O N Telefonische oproepen De multifunctionele knop bevindt zich aan de achterkant van de rechteroorschelp. De microfoon bevindt zich aan de voorkant van de rechteroorschelp. De Actie-knop bevindt zich aan de achterkant van de linkeroorschelp.
Page 134
BEDI EN I N G VA N D E H O O F DT E L E FO O N Actie-knop Met de Actie-knop kunt u snel en gemakkelijk schakelen tussen noise cancelling-modi. De Actie-knop bevindt zich aan de achterkant van de linkeroorschelp. Actie-knop Druk op de Actie-knop om te schakelen tussen de modus Stil en de modus Geen NC.
Page 135
DE NOISE CANCELLING-MODUS WIJZIGEN Druk op de Actie-knop om de noise cancelling-modus te wijzigen. Een gesproken mededeling meldt de geselecteerde noise cancelling-modus. TIP: U kunt de noise cancelling-modus ook wijzigen met de Bose Music-app. D U T...
Page 136
SP RAA KBE D I E NI NG SPRAAKBEDIENING ACTIVEREN U kunt de hoofdtelefoon gebruiken om spraakbediening op uw mobiele apparaat te activeren. Houd de multifunctionele knop 1 seconde ingedrukt om spraakbediening te activeren. De multifunctionele knop bevindt zich aan de achterkant van de rechteroorschelp. OPMERKING: U hebt geen toegang tot spraakbediening terwijl u aan het bellen bent.
Page 137
U kunt van slechts één apparaat tegelijk audio afspelen. OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 14).
Page 138
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. TIP: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de hoofdtelefoon hebt ingevoerd. Als u de hoofdtelefoon geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Page 139
DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Gebruik de Bose Music-app om de verbinding met uw mobiele apparaat te verbreken. TIP: U kunt de verbinding ook verbreken via de Bluetooth-instellingen. Als u de Bluetooth-functie uitschakelt, worden ook alle verbindingen met andere apparaten verbroken.
Page 140
B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN EERDER VERBONDEN APPARAAT 1. Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar l naar rechts en laat deze los om te horen welk apparaat verbonden is. 2.
Page 141
BED RA D E AA N SLU I TI NG E N DE AUDIOKABEL AANSLUITEN Gebruik de 2,5mm-naar-3,5mm-kabel om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of om de hoofdtelefoon te blijven gebruiken als de accu leeg is. 1. Sluit de kabel aan op de 2,5mm-poort op de linkeroorschelp. 2.
Page 142
ACCU DE HOOFDTELEFOON OPLADEN 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-C-poort op de rechteroorschelp. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader. OPMERKINGEN: • Wanneer de hoofdtelefoon begint met opladen, knippert het statuslampje 10 seconden wit. Wanneer de accu volledig opgeladen is, brandt het statuslampje continu wit.
Page 143
Klaar om te verbinden Continu blauw (10 seconden) Verbonden ACCUSTATUS Toont het accuniveau. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu wit Half tot volledig opgeladen Continu oranje Bijna leeg TIP: U kunt het accuniveau ook controleren via de Bose Music-app. D U T...
Page 144
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert snel wit (10 seconden) Bezig met software-update (via USB) Knippert langzaam wit (30 tot 60 seconden) Bezig met software-update (draadloos) Fout - neem contact op met de Bose- Knippert oranje en wit klantenservice D U T...
Page 145
BOSE-P ROD U C TE N V E R B I N DE N EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR VERBINDEN Met de SimpleSync™-technologie kunt u de hoofdtelefoon verbinden met een Bose Smart Soundbar of Bose Smart Speaker voor een persoonlijke luisterervaring. Voordelen •...
Page 146
BOSE -P ROD U C T E N V E R B I N DE N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Schakel de hoofdtelefoon in (zie “Inschakelen” op pagina 16). De hoofdtelefoon probeert verbinding te maken met de twee laatst verbonden Bluetooth-apparaten, bijvoorbeeld uw soundbar of luidspreker.
Page 147
V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D DE HOOFDTELEFOON OPBERGEN De oorschelpen kunnen worden gedraaid, zodat de hoofdtelefoon gemakkelijk kan worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1. Draai beide oorschelpen naar binnen zodat ze plat liggen. Linkeroorschelp Rechteroorschelp 2.
Page 148
DE HOOFDTELEFOON SCHOONMAKEN Neem de buitenkant af met een zachte, droge doek. Voorkom dat er vocht in de oorschelpen komt. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 BEPERKTE GARANTIE De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
Page 149
V ERZOR G IN G E N O ND E R H O UD LOCATIE SERIENUMMER Het serienummer bevindt zich in de rechteroorschelp onder de afscherming. De afscherming is het doek dat de componenten in de oorschelp afdekt en beschermt. Om het serienummer te zien, pakt u de afscherming aan de bovenrand vast en trekt u deze voorzichtig weg.
Page 150
• Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat (zie pagina 25). Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 151
Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 25). audiokabel De noise-cancelling- Controleer of de hoofdtelefoon aanstaat. modus kan niet worden Gebruik de Bose Music-app om de noise cancelling-modus gewijzigd met de Actie- te wijzigen. knop D U T...
Page 152
Maak opnieuw verbinding met een eerder verbonden apparaat eerder verbonden (zie pagina 26). Bose Smart Soundbar of Speaker Vertraagde audio bij verbinding met een Download de Bose Music-app en voer beschikbare software- Bose Smart Soundbar updates uit. of Speaker D U T...
Page 153
Daarna kunt u de hoofdtelefoon configureren alsof u deze voor de eerste keer instelt. De fabrieksinstellingen terugzetten wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de hoofdtelefoon of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. DE FABRIEKSINSTELLINGEN VAN DE HOOFDTELEFOON TERUGZETTEN 1.
Page 154
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Page 155
IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
Page 156
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Page 157
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-2514 7676 Importador en México: Bose de México, S.
Page 160
D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 162
CON T E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 13 APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ................ 14 Agregar los auriculares a una cuenta existente ..........14 CONTROLES DE LOS AURICULARES Encender ..........................16 Temporizador en espera ..................16 Apagar ..........................
Page 163
Ventajas ........................31 Productos compatibles ..................31 Conectar usando la aplicación Bose Music ..........31 Reconectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido ... 32 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares ....................33 Limpiar los auriculares ....................34 Repuestos y accesorios ....................
Page 164
CON T E NI D O SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ..............36 Otras soluciones ......................36 Restaurar los auriculares a la configuración de fábrica ........39 E S P...
Page 165
Cable USB Type-C® Cable de audio de 3,5 a 2,5 mm NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 E S P...
Page 166
NOTA: Si ya creó una cuenta Bose Music para otro producto Bose, agregue los auriculares a su cuenta existente (vea la parte inferior de la página 14).
Page 167
CON T ROL ES D E LOS AUR IC U L A R E S Botón Acción Botón multifunción Interruptor de encendido/ Bluetooth Subir volumen Bajar volumen Puerto de cable de Puerto USB-C® audio de 2,5 mm E S P...
Page 168
(vea la página 29). Temporizador en espera El temporizador en espera ahorra la batería cuando no se están usando los auriculares. Para configurar y personalizar el temporizador en espera, use la aplicación Bose Music. E S P...
Page 169
CONT ROL ES D E LOS AU R I CU L AR E S APAGAR Deslice el interruptor de encendido/Bluetooth hacia la izquierda. NOTA: Cuando los auriculares se apagan, se desactiva la función de cancelación de ruido. E S P...
Page 170
CONT ROL ES D E LOS AU R I CU L AR E S FUNCIONES DE LOS AURICULARES Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior del audífono derecho. Reproducción multimedia y volumen Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen FUNCIÓN QUÉ...
Page 171
CONT ROL ES D E LOS AU R I CU L AR E S Llamadas telefónicas El botón multifunción se encuentra en la parte posterior del audífono derecho. El micrófono se encuentra cerca de la parte delantera del audífono derecho. El botón Acción se encuentra en la parte posterior del audífono izquierdo. Botón Acción Botón multifunción Micrófono...
Page 172
CONT ROL ES D E LOS AU R I CU L AR E S Botón Acción El botón Acción permite de forma rápida y fácil cambiar de modo de cancelación de ruido. El botón Acción se encuentra en la parte posterior del audífono izquierdo. Botón Acción Para cambiar entre el modo Silencioso y el modo Atento, presione el botón Acción.
Page 173
MODOS DE CANCELACIÓN DE RUIDO MODO DESCRIPCIÓN Cancelación de ruido de primera clase con el audio Silencioso optimizado de Bose. Atento Esté atento al entorno mientras disfruta del audio. NOTA: Cuando se encienden, los auriculares usan como valor predeterminado el último modo que usó.
Page 174
CON TR O L D E VOZ ACCEDER AL CONTROL DE VOZ Puede usar los auriculares para acceder al control de voz en el dispositivo móvil. Para acceder al control de voz, mantenga presionado el botón multifunción por 1 segundo. El botón multifunción se encuentra en la parte posterior del audífono derecho.
Page 175
Puede reproducir audio solo de un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 14).
Page 176
3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. SUGERENCIA: Busque el nombre que le asignó a los auriculares en la aplicación Bose Music. Si no les asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. QuietComfort 45 Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre del dispositivo>” y la luz de estado se ilumina de color azul por 10 segundos.
Page 177
• Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en el dispositivo móvil. CONECTAR OTRO DISPOSITIVO MÓVIL Para conectar otro dispositivo, descargue la aplicación Bose Music (vea la página 14) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 23).
Page 178
CON EXI ON ES B LU E TOOT H VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE CONECTADO 1. Deslice el interruptor de encendido/Bluetooth hacia la derecha l y suéltelo para oír qué dispositivo está conectado. 2. En los siguientes 2 segundos, deslice el interruptor de encendido/Bluetooth hacia la derecha l y vuelva a soltarlo para conectar el próximo dispositivo en la lista de dispositivos de los auriculares.
Page 179
CON EXI ON E S CO N CA B L E CONECTAR EL CABLE DE AUDIO Use el cable de 2,5 mm a 3,5 mm para conectar un dispositivo con cable o para continuar usando los auriculares si la batería está descargada. 1.
Page 180
BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C del audífono derecho. 2. Conecte el otro extremo a un cargador de pared tipo USB. NOTAS: • Cuando los auriculares se están cargando, la luz de estado parpadea de color blanco por 10 segundos.
Page 181
Muestra el nivel de carga de la batería. ACTIVIDAD DE LA LUZ ESTADO DEL SISTEMA Color blanco Carga media a completa Color ámbar Carga baja SUGERENCIA: También puede verificar el nivel de la batería usando la aplicación Bose Music. E S P...
Page 182
ACTIVIDAD DE LA LUZ ESTADO DEL SISTEMA Blanco intermitente rápido Actualizando el software (por USB) (10 segundos) Blanco intermitente lento Actualizando el software (de forma inalámbrica) (30 a 60 segundos) Parpadea de color ámbar y blanco Error - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
Page 183
CONECTAR UNA BARRA DE SONIDO O UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER Con la tecnología SimpleSync™, puede conectar los auriculares a una barra de sonido Bose Smart Soundbar o altavoz Bose Smart Speaker para disfrutar de una experiencia personal de audio. Ventajas •...
Page 184
• La barra de sonido o el altavoz debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido. • Si los auriculares no se vuelven a conectar, vea “Los auriculares no se reconectan a una barra de sonido Bose Soundbar o altavoz anteriormente conectado” en la página 38. E S P...
Page 185
CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS AURICULARES Los audífonos se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares planos en el estuche. 1. Gire ambos audífonos hacia adentro para que queden planos. Audífono izquierdo Audífono derecho 2.
Page 186
Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. Evite que penetre humedad en los audífonos. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 GARANTÍA LIMITADA Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada.
Page 187
C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE El número de serie se encuentra en el interior del audífono derecho debajo del entelado. El entelado es el protector interior que cubre y protege los componentes dentro del audífono.
Page 188
• Pruebe conectar otro dispositivo móvil (vea la página 25). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact OTRAS SOLUCIONES SÍNTOMA...
Page 189
Asegúrese de que los auriculares están encendidos. El botón Acción no cambia el modo de Use la aplicación Bose Music para cambiar el modo de la cancelación de ruido cancelación de ruido. E S P...
Page 190
Vuelva a conectar un dispositivo móvil anteriormente conectado Bose Soundbar o (vea la página 26). altavoz anteriormente conectado Audio retrasado cuando están conectados a una Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones barra de sonido Bose de software disponibles. Soundbar o altavoz E S P...
Page 191
Solo se recomienda restaurar a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. RESTAURAR LOS AURICULARES A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA...
Page 192
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Page 193
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA • Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää. • Käytä tuotetta vain hyväksytyllä LPS-virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). •...
Page 194
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta Bose- jälleenmyyjältä...
Page 195
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Yhdistyneessä...
Page 196
Google Play on Google LLC:n tavaramerkki. USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, Bose Music -logo, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, QuietComfort ja SimpleSync ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä.
Page 198
LI SEN SSI -I L MO I T UKSET “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 200
SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................13 BOSE MUSIC -SOVELLUS Bose Music -sovelluksen lataaminen ............... 14 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ..........14 KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET Virran kytkeminen ......................16 Valmiustila-ajastin ....................16 Virran katkaiseminen ..................... 17 Kuulokkeiden toiminnot ....................18 Mediatoisto ja äänenvoimakkuus ..............
Page 201
Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen ........31 Edut ..........................31 Yhteensopivat tuotteet ..................31 Yhteyden muodostaminen Bose Music -sovelluksella ......31 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen ....32 HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ..................33 Kuulokkeiden puhdistaminen ..................34 Varaosat ja tarvikkeet ....................
Page 202
SISÄ LTÖ VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................36 Muut ratkaisut........................36 Kuulokkeiden tehdasasetusten palauttaminen ........... 39 F I N...
Page 203
PA KKAUKS E N S I SÄLTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose QuietComfort 45 -kuulokkeet Suojakotelo USB Type-C® -johto 3,5 mm – 2,5 mm -äänijohto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
Page 204
BOSE M USI C -SOVE L LUS Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, valita äänikehotteen kielen ja saada uusia toimintoja päivitysten kautta.
Page 205
KUU LOK KEI D E N SÄÄTI M ET Toimintopainike Monitoimipainike Virta-/Bluetooth- kytkin Lisää äänenvoimakkuutta Vähemmän äänenvoimakkuutta Äänijohdon 2,5 mm:n liitäntä USB-C®-liitäntä F I N...
Page 206
VIRRAN KYTKEMINEN Vedä oikeassa korvakuvussa oleva virta-/Bluetooth-kytkin oikealle. Kuulet akun varaustason, ja tilamerkkivalo palaa varaustason mukaan (ks. sivu 29). Valmiustila-ajastin Valmiustila-ajastin säästää akkua silloin kun kuulokkeita ei käytetä. Voit määrittää ja muuttaa valmiustila-ajastimen asetuksia Bose Music -sovelluksessa. F I N...
Page 207
KU U LOK KEI D E N SÄÄTI MET VIRRAN KATKAISEMINEN Vedä virta-/Bluetooth-kytkin vasemmalle. HUOMAUTUS: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, taustaäänien poisto ei ole käytössä. F I N...
Page 208
KU U LOK KEI D E N SÄÄTI MET KUULOKKEIDEN TOIMINNOT Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikean korvakuvun takaosassa. Mediatoisto ja äänenvoimakkuus Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta. Siirtyminen eteenpäin Paina monitoimipainiketta kahdesti. Siirtyminen taaksepäin Paina monitoimipainiketta kolme kertaa. Lisää...
Page 209
KU U LOK KEI D E N SÄÄTI MET Puhelut Monitoimipainike sijaitsee oikean korvakuvun takaosassa. Mikrofoni on oikean korvakuvun etuosassa. Toimintopainike sijaitsee vasemman korvakuvun takaosassa. Toimintopainike Monitoimipainike Mikrofoni TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / Paina monitoimipainiketta. puhelun päättäminen Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä...
Page 210
KU U LOK KEI D E N SÄÄTI MET Toimintopainike Toimintopainikkeella voit vaihtaa taustaäänien poistotilaa nopeasti ja helposti. Toimintopainike sijaitsee vasemman korvakuvun takaosassa. Toimintopainike Voit vaihtaa hiljaisen tilan ja tietoisuustilan välillä painamalla toimintopainiketta. Lisätietoja taustaäänien poistotiloista, ks. sivu 21. F I N...
Page 211
Kuulet ympäristön äänet samalla, kun nautit musiikistasi. HUOMAUTUS: Kun kuulokkeet käynnistyvät, käyttöön tulee viimeksi käytetty tila. TAUSTAÄÄNIEN POISTOTILAN VAIHTAMINEN Voit vaihtaa taustaäänien poistotilaa painamalla toimintopainiketta. Kuulet äänikehotteen, joka kertoo valitun taustaäänien poistotilan. VIHJE: Taustaäänien poistotilaa voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. F I N...
Page 212
ÄÄ N I KO ME N NOT ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Voit määrittää kuulokkeet käyttämään mobiililaitteen ääniohjausta. Ota äänikomennot käyttöön pitämällä monitoimipainiketta painettuna yhden sekunnin ajan. Monitoimipainike sijaitsee oikean korvakuvun takaosassa. HUOMAUTUS: Äänikomentoja ei voi käyttää puhelun aikana. F I N...
Page 213
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kuulokkeiden laiteluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Ääntä voi toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 14). 1. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l ja pidä paikallaan kolme sekuntia.
Page 214
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. VIHJE: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. QuietComfort 45 Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen <X>”...
Page 215
• Laitteen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön mobiililaitteessa. TOISEN MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Kun haluat yhdistää toisen laitteen, lataa Bose Music -sovellus (ks. sivu 14) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 23). HUOMAUTUS: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Page 216
B LU E TO OTH -YH TE Y D ET YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN 1. Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä virta-/Bluetooth-kytkimen oikealle l ja vapauttamalla sen. 2. Vetämällä virta-/Bluetooth-kytkimen kahden sekunnin kuluessa uudelleen oikealle l ja vapauttamalla sen voit yhdistää kuulokkeiden laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
Page 217
JOHTOY H TE Y D ET YHDISTÄMINEN ÄÄNIJOHDOLLA Toimitukseen sisältyvällä 2,5 mm – 3,5 mm -johdolla voit yhdistää kuulokkeet laitteeseen, jossa ei ole langatonta yhteyttä, tai käyttää kuulokkeita, kun niiden akku on tyhjä. 1. Liitä johto vasemman korvakuvun 2,5 mm:n liitäntään. 2.
Page 218
A K KU KUULOKKEIDEN AKUN LATAAMINEN 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean korvakuvun USB-C-liitäntään. 2. Liitä toinen pää USB-seinälaturiin. HUOMAUTUKSIA: • Kun kuulokkeet alkavat latautua, tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena 10 sekuntia. Kun akku on ladattu täyteen, tilamerkkivalo palaa valkoisena. • Kuulokkeista ei kuulu ääntä, kun niitä ladataan. Latausaika Anna kuulokkeiden latautua täyteen 2,5 tunnin ajan.
Page 219
Palaa sinisenä (10 sekuntia) Yhdistetty AKUN TILA Osoittaa akun varaustason. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen. Palaa oranssina Akku on lähes tyhjä. VIHJE: Voit tarkastaa akun varaustason myös Bose Music -sovelluksella. F I N...
Page 220
KU U LOKKE I D E N T I L A LATAUSTILA Osoittaa lataustilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu valkoisena kaksi kertaa Lataus alkaa Palaa oranssina Ladataan Palaa valkoisena Täyteen ladattu PÄIVITYS- JA VIRHETILA Osoittaa päivitys- tai virhetilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu nopeasti valkoisena Ohjelmistoa päivitetään (USB:n kautta).
Page 221
BOSE-T UOT TEI DE N YH D I STÄ MI N E N BOSE SMART SPEAKERIN TAI SOUNDBARIN YHDISTÄMINEN SimpleSync™-teknologian avulla voit yhdistää kuulokkeet Bose Smart Soundbariin tai Bose Smart Speakeriin ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose Smart Soundbarin ja pitää...
Page 222
BOSE-T UOT TEI DE N Y H D ISTÄ MI NE N BOSE SMART SPEAKERIN TAI SOUNDBARIN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kytke kuulokkeisiin virta (ks. ”Virran kytkeminen” sivulla 16). Kuulokkeet yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen Bluetooth-laitteeseen, kuten soundbar tai kaiutin.
Page 223
HOITO JA KU NN OSSA P I TO KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Korvakuvut voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Käännä korvakuvut sisään siten, että ne ovat litteät. Vasen korvakupu Oikea korvakupu 2. Taita vasen korvakupu sankaa kohti. HUOMAUTUKSIA: •...
Page 224
HOITO JA KUN N OSSAP I TO KUULOKKEIDEN PUHDISTAMINEN Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä päästä kosteutta korvakupujen sisään. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45. . RAJOITETTU TAKUU Kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
Page 225
HOITO JA KUN N OSSAP I TO SARJANUMERON SIJAINTI Sarjanumero on oikean korvakuvun sisäpuolella verkkokankaan alla. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakuvun sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti. HUOMIO: Varo painamasta tai irrottamasta korvakuvun sisällä olevia osia, jotta kuulokkeet eivät vaurioidu.
Page 226
Lataa akku. tule virtaa. Irrota varaäänijohto. Irrota USB-latausjohto. Mobiililaitteessa: Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen. Poista Bose QuietComfort 45 -kuulokkeet laitteen Bluetooth- Kuulokkeet eivät yhdistä luettelosta. Muodosta yhteys uudelleen. mobiililaitteeseen. Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
Page 227
Yhdistä toinen laite (ks. sivu 25). Äänijohdolla Kytke varaäänijohdon molemmat päät tukevasti. yhdistetystä laitteesta Yhdistä toinen laite (ks. sivu 25). kuuluva ääni on huono. Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta. Toimintopainike ei muuta taustaäänien poistotilaa. Vaihda taustaäänien poistotilaa Bose Music -sovelluksella. F I N...
Page 228
Yhdistä aiemmin yhdistettyyn laitteeseen (ks. sivu 26). Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin. Äänessä on viivettä, kun kuulokkeet on yhdistetty Lataa Bose Music -sovellus ja suorita käytettävissä olevat Bose Smart Soundbariin ohjelmistopäivitykset. tai Speakeriin. F I N...
Page 229
Tehdasasetusten palauttaminen on suositeltavaa vain silloin kun kuulokkeiden kanssa on ongelmia tai Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. KUULOKKEIDEN TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN 1. Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose Music -sovelluksella. HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose Music -sovelluksella on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45.
Page 230
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Page 231
INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ • Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil ou à...
Page 232
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Page 233
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Importateur pour le Royaume-Uni : Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent,...
Page 234
INFO RM AT I ON S R ÉG LEM E NTAI R E S ET J UR I DI Q UE S Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour automatiques de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Music. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez terminer le processus de configuration du produit dans l’application Bose Music.
Page 236
D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 238
SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................13 APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ............14 Ajout du casque à un compte existant ..............14 COMMANDES DU CASQUE Mise sous tension ......................16 Minuterie de mise en veille .................. 16 Mise hors tension ......................
Page 239
État de charge ........................ 30 État de la mise à jour et des erreurs ..............30 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar ................... 31 Avantages ........................31 Produits compatibles .................... 31 Connexion à...
Page 240
SOMM AI RE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Essayez tout d’abord les solutions suivantes ............36 Autres solutions ....................... 36 Restauration des paramètres d’usine du casque ..........39 F R A...
Page 241
Étui de transport Câble USB Type-C® Câble audio 3,5 mm à 2,5 mm REMARQUE : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 F R A...
Page 242
A P P LI CATI ON BOSE M U SI C L’application Bose Music permet de configurer et de contrôler le casque à partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette. Grâce à cette application, vous pouvez gérer les connexions Bluetooth, gérer les paramètres du casque, sélectionner la langue du guide vocal et accéder à...
Page 243
COM M A N D E S D U CASQ UE Touche Action Touche multifonctions Touche Alimentation/ Bluetooth Augmentation du volume Réduction du volume Connecteur pour Port USB-C® câble audio 2,5 mm F R A...
Page 244
(consultez la page 29). Minuterie de mise en veille La minuterie de mise en veille permet d’économiser la batterie lorsque vous n’utilisez pas le casque. Pour configurer et personnaliser la minuterie de mise en veille, utilisez l’application Bose Music. F R A...
Page 245
COM M A N D E S D U CAS Q UE MISE HORS TENSION Déplacez la touche Alimentation/Bluetooth vers la gauche. REMARQUE : lorsque le casque est hors tension, la fonction de réduction des bruits ambiants est désactivée. F R A...
Page 246
COM M A N D E S D U CAS Q UE FONCTIONS DU CASQUE Les commandes du casque se trouvent derrière l’écouteur droit. Lecture multimédia et volume Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume FONCTION ACTION Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions. Saut avant Appuyez deux fois sur la touche multifonctions.
Page 247
COM M A N D E S D U CAS Q UE Appels téléphoniques La touche multifonctions se trouve derrière l’écouteur droit. Le microphone se trouve à proximité de la partie avant de l’écouteur droit. La touche Action se trouve derrière l’écouteur gauche. Touche Action Touche multifonctions Microphone...
Page 248
COM M A N D E S D U CAS Q UE Touche Action La touche Action permet de changer rapidement et facilement de mode de réduction des bruits ambiants. La touche Action se trouve derrière l’écouteur gauche. Touche Action Pour commuter les modes Silence et Attentif, appuyez sur la touche Action.
Page 249
Pour modifier le mode de réduction des bruits ambiants, appuyez sur la touche Action. Une invite vocale annonce le mode de réduction des bruits ambiants sélectionné. CONSEIL : vous pouvez également modifier le mode de réduction des bruits ambiants à l’aide de l’application Bose Music. F R A...
Page 250
COM M A N D E S VO CAL E S ACCÈS AUX COMMANDES VOCALES Vous pouvez utiliser le casque de façon à accéder aux commandes vocales de votre périphérique mobile. Pour accéder aux commandes vocales, appuyez sur la touche multifonctions pendant 1 seconde.
Page 251
Vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques mobiles en même temps. REMARQUE : pour une meilleure expérience, utilisez l’application Bose Music pour configurer et connecter votre périphérique mobile (consultez la page 14).
Page 252
3. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. CONSEIL : recherchez le nom que vous avez indiqué pour le casque dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné un nom à votre casque, le nom par défaut apparaît. QuietComfort 45 Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté...
Page 253
CON N EXI ONS B LU E TO OT H DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Utilisez l’application Bose Music pour déconnecter votre périphérique mobile. CONSEIL : vous pouvez également utiliser les réglages Bluetooth pour déconnecter votre périphérique. La désactivation de la fonction Bluetooth déconnecte tous les autres périphériques.
Page 254
CON N EXI ONS B LU E TO OT H RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉ 1. Déplacez la touche Alimentation/Bluetooth l vers la droite et relâchez-la pour entendre le périphérique connecté. 2. Attendez 2 secondes, puis déplacez la touche Alimentation/Bluetooth l vers la droite et relâchez-la à...
Page 255
CON N EXI O NS CÂB L É E S RACCORDEMENT DU CÂBLE AUDIO Utilisez le câble de 2,5 mm à 3,5 mm pour raccorder un périphérique câblé ou pour continuer d’utiliser le casque lorsque la batterie est épuisée. 1. Branchez le câble au connecteur 2,5 mm de l’écouteur gauche. 2.
Page 256
BAT TE R IE CHARGEMENT DU CASQUE 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise USB-C de l’écouteur droit du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité à un chargeur mural USB. REMARQUES : • Lorsque le casque commence à se charger, le voyant d’état clignote en blanc pendant 10 secondes.
Page 257
Ce voyant indique le niveau de la batterie. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Allumé en blanc Charge moyenne ou complète Allumé en orange Charge faible CONSEIL : vous pouvez également consulter le niveau de la batterie à l’aide de l’application Bose Music. F R A...
Page 258
ÉTAT DU SYSTÈME Clignote rapidement en blanc Mise à jour logicielle (via USB) (10 secondes) Clignote lentement en blanc Mise à jour logicielle (sans fil) (30 à 60 secondes) Clignote en orange et en blanc Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
Page 259
Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de votre barre de son Bose Smart Soundbar tout en maintenant votre casque au volume souhaité. • Écoutez clairement votre musique dans la pièce d’à côté en connectant le casque à...
Page 260
• La barre de son ou l’enceinte doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si le casque ne se reconnecte pas, consultez la section « Impossible de reconnecter le casque à une barre de son Bose Smart Soundbar ou à une enceinte Bose Smart Speaker connectée précédemment » à la page 38.
Page 261
EN T R ET I E N RANGEMENT DU CASQUE Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans l’étui. 1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour les mettre à plat. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
Page 262
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et sec. Veillez à protéger l’intérieur du casque contre l’humidité. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 GARANTIE LIMITÉE Votre casque est couvert par une garantie limitée.
Page 263
E N T R ET I E N EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série se trouve à l’intérieur de l’écouteur droit, sous le canevas. Le canevas est l’écran interne qui recouvre et protège les composants à l’intérieur de l’écouteur.
Page 264
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 265
La touche Action ne Vérifiez que votre casque est sous tension. permet pas de modifier Utilisez l’application Bose Music pour modifier le mode de le mode de réduction réduction des bruits ambiants. des bruits ambiants F R A...
Page 266
Speaker connectée précédemment Son différé lorsque le casque est connecté à une barre de son Bose Téléchargez l’application Bose Music et exécutez les mises à jour Smart Soundbar ou logicielles disponibles. à une enceinte Bose Smart Speaker F R A...
Page 267
La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous rencontrez des difficultés avec le casque ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE DU CASQUE 1.
Page 268
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Page 269
I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA • Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
Page 270
Bose di zona o un professionista qualificato. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html. .
Page 271
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Page 272
Google Play è un marchio commerciale di Google LLC. USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, il logo Bose Music, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, QuietComfort e SimpleSync sono marchi commerciali di Bose Corporation.
Page 274
DI CHIA R A ZI ON I SUL L E L IC E NZE “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 276
SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 13 APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ..................14 Aggiungere le cuffie a un account esistente ............14 CONTROLLI DELLE CUFFIE Accensione ........................16 Timer di standby ..................... 16 Spegnimento ........................17 Funzioni delle cuffie .......................
Page 277
Stato della carica ......................30 Aggiornamento e stato di errore ................30 CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connettere una Bose Smart Soundbar o un Bose Smart Speaker ....31 Vantaggi ........................31 Prodotti compatibili ....................31 Connettere mediante l’app Bose Music ............31 Riconnettere un dispositivo Bose Smart Speaker o Soundbar .....
Page 278
SOMM AR I O RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ................. 36 Altre soluzioni ........................36 Ripristinare le impostazioni di fabbrica delle cuffie .......... 39 I T A...
Page 279
Cuffie Bose QuietComfort 45 Custodia Cavo USB Type-C® Cavo audio da 3,5 a 2,5 mm NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 I T A...
Page 280
NOTA: se è stato già creato un account Bose Music per un altro prodotto Bose, aggiungere le cuffie a tale account (vedere in fondo a pagina 14).
Page 281
CON T ROL LI D E L L E C UF F I E Pulsante Azione Pulsante multifunzione Interruttore Accensione/ Bluetooth Aumento volume Riduzione volume Porta per cavo audio da 2,5 mm Porta USB-C® I T A...
Page 282
(vedere pagina 29). Timer di standby Il timer di standby conserva la carica della batteria quando le cuffie non sono in uso. Utilizzare l’app Bose Music per impostare e personalizzare il timer di standby. I T A...
Page 283
CON T ROL LI D E L L E CU F F I E SPEGNIMENTO Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso sinistra. NOTA: quando le cuffie sono spente, l’opzione di riduzione del rumore è disattivata. I T A...
Page 284
CON T ROL LI D E L L E CU F F I E FUNZIONI DELLE CUFFIE I controlli delle cuffie si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Riproduzione multimediale e controllo del volume Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume FUNZIONE AZIONE Riproduzione/pausa...
Page 285
CON T ROL LI D E L L E CU F F I E Chiamate Il pulsante multifunzione si trova sul retro del padiglione auricolare destro. Il microfono si trova presso la parte anteriore del padiglione auricolare destro. Il pulsante Azione si trova sul retro del padiglione auricolare sinistro. Pulsante Azione Pulsante multifunzione Microfono...
Page 286
CON T ROL LI D E L L E CU F F I E Pulsante Azione Il pulsante Azione consente di passare facilmente e rapidamente tra le modalità di riduzione del rumore. Il pulsante Azione si trova sul retro del padiglione auricolare sinistro. Pulsante Azione Per passare dalla modalità...
Page 287
Per cambiare la modalità di riduzione del rumore, premere il pulsante Azione. Un messaggio vocale segnala la modalità di riduzione del rumore selezionata. SUGGERIMENTO: è possibile cambiare la modalità di riduzione del rumore anche tramite l’app Bose Music. I T A...
Page 288
CON T ROL LO VO CAL E ACCEDERE AL CONTROLLO VOCALE È possibile utilizzare le cuffie per accedere al controllo vocale sul dispositivo mobile. Per accedere al controllo vocale, tenere premuto il pulsante multifunzione per 1 secondo. Il pulsante multifunzione si trova sul retro del padiglione auricolare destro. NOTA: non è...
Page 289
È possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo alla volta. NOTA: per garantire un’esperienza ottimale, utilizzare l’app Bose Music per configurare e connettere il dispositivo mobile (vedere pagina 14). 1. Fare scorrere il pulsante di accensione/Bluetooth verso destra l e mantenerlo in posizione per 3 secondi.
Page 290
NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. SUGGERIMENTO: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per le cuffie. Se non è stato assegnato un nome alle cuffie, viene visualizzato il nome predefinito.
Page 291
• Verificare che sul dispositivo mobile sia stata attivata la funzione Bluetooth. CONNETTERE UN ALTRO DISPOSITIVO MOBILE Per connettere un altro dispositivo, scaricare l’app Bose Music (vedere pagina 14) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 23).
Page 292
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H RICONNETTERE UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE CONNESSO 1. Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso destra l e rilasciarlo per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è connesso. 2. Entro due secondi, fare scorrere verso destra e rilasciare nuovamente l’interruttore di accensione/Bluetooth l per connettersi al dispositivo successivo nell’elenco dispositivi delle cuffie.
Page 293
CON N ESSI ON I CA B L AT E COLLEGARE IL CAVO AUDIO Utilizzare il cavo da 2,5 mm a 3,5 mm per collegare un dispositivo non wireless o per continuare a usare le cuffie nel caso in cui la batteria sia scarica. 1.
Page 294
BATT E RI A CARICARE LE CUFFIE 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nella porta USB-C del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricabatteria a muro USB. NOTE: • Quando le cuffie iniziano la fase di carica, l’indicatore di stato lampeggia in bianco per 10 secondi.
Page 295
Mostra il livello di carica della batteria. ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco fisso Batteria da mediamente a completamente carica Arancione fisso Batteria quasi scarica SUGGERIMENTO: è inoltre possibile verificare il livello della batteria tramite l’app Bose Music. I T A...
Page 296
ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco lampeggiante veloce (10 secondi) Aggiornamento del software (tramite USB) Bianco lampeggiante lento (da 30 a Aggiornamento del software (in modalità wireless) 60 secondi) Arancione e bianco lampeggianti Errore - contattare l’assistenza clienti Bose I T A...
Page 297
Le pareti e i materiali di costruzione possono talvolta influire negativamente sulla ricezione del segnale. Prodotti compatibili È possibile connettere le cuffie a qualsiasi Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. I prodotti compatibili più diffusi sono: • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
Page 298
• La soundbar o il diffusore devono trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere accesi. • Se le cuffie non si riconnettono, vedere “Le cuffie non si riconnettono a una Bose Smart Soundbar o a un Bose Smart Speaker precedentemente connessi” a pagina 38.
Page 299
M A N U T E NZ I O NE CONSERVARE LE CUFFIE I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti. Padiglione auricolare sinistro Padiglione auricolare destro 2.
Page 300
PULIRE LE CUFFIE Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto. Evitare l’ingresso di umidità all’interno dei padiglioni. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 GARANZIA LIMITATA Le cuffie sono coperte da garanzia limitata.
Page 301
M A N U T E NZ I O NE POSIZIONE DEL NUMERO DI SERIE Il numero di serie si trova all’interno del padiglione auricolare destro, sotto la membrana. La membrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del padiglione auricolare.
Page 302
Scollegare il cavo audio di backup. Scollegare il cavo di ricarica USB. Sul dispositivo mobile: Disattivare la funzione Bluetooth e riattivarla. Rimuovere le cuffie Bose QuietComfort 45 dall’elenco Bluetooth Le cuffie non si del dispositivo. Ristabilire la connessione. connettono al...
Page 303
Connettere un altro dispositivo (vedere pagina 25). cavo audio Verificare che le cuffie siano accese. Il pulsante Azione non cambia la modalità di Utilizzare l’app Bose Music per cambiare la modalità di riduzione riduzione del rumore del rumore. I T A...
Page 304
Ricollegarsi a un dispositivo precedentemente connesso Bose Smart Speaker (vedere pagina 26). precedentemente connessi Ritardo nell’audio quando si effettua la Scaricare l’app Bose Music ed eseguire gli aggiornamenti connessione a una Bose software disponibili. Smart Soundbar o a un Bose Smart Speaker I T A...
Page 305
In seguito, è possibile configurare le cuffie come se questa procedura non fosse mai stata eseguita. Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con le cuffie, oppure se consigliato espressamente dall’assistenza clienti Bose. RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLE CUFFIE 1.
Page 306
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Page 307
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K • Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt helyezni. • A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő...
Page 308
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
Page 309
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 UK-importőr: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Page 310
Az USB Type-C® és az USB-C® az USB Implementers Forum bejegyzett védjegye. A Bose, a Bose Home Speaker, a Bose Music, a Bose Music embléma, a Bose Smart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a QuietComfort és a SimpleSync a Bose Corporation védjegye.
Page 312
LICEN CN YI L ATKOZATO K “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 314
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................13 BOSE MUSIC ALKALMAZÁS A Bose Music alkalmazás letöltése ................14 A fejhallgató hozzáadása egy meglévő fiókhoz ..........14 A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI Bekapcsolás ........................16 Készenléti időzítő ....................16 Kikapcsolás ........................17 A fejhallgató...
Page 315
Akkumulátor állapota ....................29 Töltési állapot ........................30 Frissítési és hibaállapotok ..................30 BOSE TERMÉKEK CSATLAKOZTATÁSA Bose Home Speaker hangszóró vagy hangsugárzó csatlakoztatása ..31 Előnyök ........................31 Kompatibilis termékek ..................31 Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ......31 Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a...
Page 316
TA RTA LO M HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ..........36 Egyéb megoldások ......................36 A fejhallgató visszaállítása a gyári alapértékekre ..........39 M A G...
Page 317
Bose QuietComfort 45 fejhallgató Hordtok USB Type-C® típusú kábel 3,5 mm > 2,5 mm-es audiokábel MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Page 318
B O S E M U S I C 2. Kövesse az alkalmazás utasításait. A FEJHALLGATÓ HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ A Bose QuietComfort 45 fejhallgató hozzáadásához nyissa meg a Bose Music alkalmazást, és adja hozzá a fejhallgatót. M A G...
Page 319
A F EJHA L LGATÓ V E ZÉ R LŐ I Művelet gomb Multifunkciós gomb Főkapcsoló/ Bluetooth kapcsoló Hangosítás Halkítás 2,5 mm-es audiokábel-csatlakozó USB-C® típusú port M A G...
Page 320
Hangutasítás jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, és az állapotjelző fény az aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít (lásd: 29. oldal). Készenléti időzítő Amikor a fejhallgatót nem használja, a készenléti időzítővel megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A készenléti időzítőt a Bose Music alkalmazással állíthatja be és módosíthatja. M A G...
Page 321
A F EJ HA LLG ATÓ V E ZÉ R LŐ I KIKAPCSOLÁS Csúsztassa el balra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót. MEGJEGYZÉS: Amikor a fejhallgató ki van kapcsolva, a hangkioltási funkció le van tiltva. M A G...
Page 322
A F EJ HA LLG ATÓ V E ZÉ R LŐ I A FEJHALLGATÓ FUNKCIÓI A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna hátulján találhatók. Médialejátszás és hangerő Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás FUNKCIÓ TEENDŐ Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot. Ugrás előre Nyomja meg kétszer a multifunkciós gombot.
Page 323
A F EJ HA LLG ATÓ V E ZÉ R LŐ I Telefonhívások A Multifunkciós gomb a jobb oldali fülpárna hátulján található. A mikrofon a jobb oldali fülpárna elejénél található. A Művelet gomb a bal oldali fülpárna hátulján található. Művelet gomb Multifunkciós gomb Mikrofon FUNKCIÓ...
Page 324
A F EJ HA LLG ATÓ V E ZÉ R LŐ I Művelet gomb A Művelet gombbal gyorsan és egyszerűen válthat a zajkioltó módok között. A Művelet gomb a bal oldali fülpárna hátulján található. Művelet gomb A Halk mód és az Éber mód közötti váltáshoz nyomja meg a Művelet gombot. A zajkioltó...
Page 325
MEGJEGYZÉS: Bekapcsoláskor a fejhallgató alapértelmezés szerint az utoljára használt módot választja. A ZAJKIOLTÓ MÓD MEGVÁLTOZTATÁSA A zajkioltó mód megváltoztatásához nyomja meg a Művelet gombot. A hangutasítás jelzi a kiválasztott zajkioltó módot. TIPP: A zajkioltó módot a Bose Music alkalmazás segítségével is módosíthatja. M A G...
Page 326
HA N GV E ZÉ R L É S A HANGVEZÉRLÉS ELÉRÉSE A fejhallgatóval használhatja a mobileszköz hangvezérlési funkcióját. A hangvezérlés eléréséhez tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 1 másodpercig. A Multifunkciós gomb a jobb oldali fülpárna hátulján található. MEGJEGYZÉS: Hívás közben a hangvezérlés nem érhető el. M A G...
Page 327
Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani. MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény érdekében a mobileszköz beállításához és csatlakoztatásához használja a Bose Music alkalmazást (lásd: 14. oldal). 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth (l) gombot, és 3 másodpercig tartsa ott.
Page 328
MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. TIPP: Keresse meg azt a nevet, amelyet a fejhallgatóhoz megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a fejhallgatónak nem adott nevet, azok alapértelmezett neve fog megjelenni.
Page 329
• Az eszköznek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Engedélyezze eszközén a Bluetooth funkciót. MÁSIK MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Másik eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose Music alkalmazást (lásd: 14. oldal), vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 23. oldal). MEGJEGYZÉS: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
Page 330
B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K KORÁBBAN CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ ÚJRACSATLAKOZTATÁSA 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót (l), majd az éppen csatlakoztatott eszköz meghallgatásához engedje fel. 2. 2 másodpercen belül csúsztassa a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót (l) jobbra, majd engedje fel ismét a fejhallgató...
Page 331
V EZETÉK ES KA P CSO L ATO K AZ AUDIOKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A mellékelt 2,5 mm > 3,5 mm-es kábel segítségével csatlakoztathat egy vezetékes eszközt, vagy folytathatja a fejhallgató használatát, ha az akkumulátor lemerült. 1. Dugja be a kábelt a bal fülpárnán lévő 2,5 mm-es csatlakozóba. 2.
Page 332
A KKU M UL ÁTO R A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő USB-C- portba. 2. A kábel másik végét csatlakoztassa egy fali USB-csatlakozóba. MEGJEGYZÉSEK: • Amikor a fejhallgató elkezd töltődni, az állapotjelző fény 10 másodpercig fehéren villog.
Page 333
Folyamatos kék (10 másodperc) Csatlakoztatva AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatosan fehéren világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között Folyamatos sárga Alacsony töltöttség TIPP: Az akkumulátor töltöttségi szintjét a Bose Music alkalmazással is ellenőrizheti. M A G...
Page 334
Teljesen feltöltve FRISSÍTÉSI ÉS HIBAÁLLAPOTOK A frissítési vagy a hibaállapotokat mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Gyorsan villogó fehér (10 másodperc) Szoftver frissítése (USB-n keresztül) Lassan villogó fehér (30–60 másodperc) Szoftver frissítése (vezeték nélkül) Sárga-fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
Page 335
Bose Smart Soundbar hangsugárzót, míg a fejhallgatóból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fejhallgatót a Bose Smart Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync™ technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
Page 336
• A hangsugárzónak vagy a hangszórónak 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a fejhallgató nem kapcsolódik újra, lásd: „A fejhallgató nem kapcsolódik újra a korábban csatlakoztatott Bose Smart Soundbar hangsugárzóhoz vagy a hangszóróhoz”, 38. oldal. M A G...
Page 337
Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A FEJHALLGATÓ TÁROLÁSA A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Forgassa el mindkét fülpárnát úgy, hogy egy síkban legyenek. Bal fülpárna Jobb fülpárna 2.
Page 338
A FEJHALLGATÓ TISZTÍTÁSA Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal. Ne engedje, hogy nedvesség jusson a fülhallgatók belsejébe. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 KORLÁTOZOTT GARANCIA A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik.
Page 339
ÁP OLÁS ÉS KA R BAN TA RTÁS A GYÁRI SZÁM HELYE A gyári szám a jobb fülhallgató belsejében, a bélés alatt található. A bélésszövet a fülpárnák belső részeit takaró és védő belső szövet. A gyári szám megtekintéséhez fogja meg a belésszövet felső szélét, és óvatosan húzza le.
Page 340
Húzza ki a kiegészítő hangkábelt. Húzza ki az USB-töltőkábelt. A mobileszközön: Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót. Törölje a Bose QuietComfort 45 fejhallgatót az eszközén található A fejhallgató nem Bluetooth-listáról. Csatlakoztassa ismét. csatlakoztatható a mobileszközhöz Vigye közelebb a mobileszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
Page 341
Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 25. oldal). minőségű hang hallható Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva. A Művelet gomb nem módosítja a zajkioltó A Bose Music alkalmazás használatával módosítsa a zajkioltó módot módot. M A G...
Page 342
Csatlakoztasson újra egy korábban csatlakoztatott eszközt Bose Smart Soundbar (lásd: 26. oldal). hangsugárzóhoz vagy a hangszóróhoz A hang késik, amikor a fejhallgató a Bose Smart Soundbar Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető hangsugárzóhoz frissítéseket. vagy a hangszóróhoz csatlakozik M A G...
Page 343
A FEJHALLGATÓ VISSZAÁLLÍTÁSA A GYÁRI ALAPÉRTÉKEKRE 1. Távolítsa el a fejhallgatót az eszközön található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a fejhallgatót a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkat azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a fejhallgatót a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással, látogasson el a következő...
Page 344
– Vær oppmerksom på hvordan lyder du bruker som påminnelser eller varsling, kan variere når du bruker hodetelefonene, også i oppmerksomhetsmodus. • IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Slå av hodetelefonene og kontakt kundestøtte for Bose hvis dette skjer.
Page 345
VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R • Hold apparatet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys, på eller nær produktet. • Dette produktet skal bare brukes med en LPS-strømforsyning som er godkjent av offentlige tilsynsmyndigheter, og som oppfyller lokale forskriftskrav (som UL, CSA, VDE, CCC).
Page 346
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 347
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Storbritannia: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ,...
Page 350
L ISEN SI N FO R MASJO N “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 352
I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................13 BOSE MUSIC-APP Laste ned Bose Music-appen ..................14 Legge til hodetelefonene i en eksisterende konto ..........14 HODETELEFONKONTROLLER Slå på ........................... 16 Timer for ventemodus ..................16 Slå...
Page 353
Koble til Bose Smart Speaker eller Soundbar ............. 31 Fordeler ........................31 Kompatible produkter ................... 31 Koble til med Bose Music-appen ..............31 Koble til en Bose Smart Speaker eller en Soundbar på nytt ......32 STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare hodetelefonene ..................33 Rengjøre hodetelefonene .................... 34 Reservedeler og tilbehør .....................
Page 354
I N N H O L D FEILSØKING Prøv dette først ........................ 36 Andre løsninger ....................... 36 Gjenopprette fabrikkinnstillingene på hodetelefonene ........39 N O R...
Page 355
Kontroller at følgende deler følger med: Bose QuietComfort 45-hodetelefoner Bæreveske USB Type-C®-kabel 3,5 mm til 2,5 mm lydkabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 N O R...
Page 356
MERKNAD: Hvis du allerede har opprettet en Bose Music-konto for et annet Bose- produkt, kan du legge til hodetelefonene i den eksisterende kontoen (se nederst på side 14).
Page 357
HOD ETELEFON KO NT R O L L E R Handlingsknapp Flerfunksjonsknapp Av/på-/ Bluetooth-bryter Volum opp Volum ned 2,5 mm lydkabelport USB-C®-port N O R...
Page 358
En talemelding angir batterinivået, og statuslampen lyser i henhold til gjeldende ladenivå (se side 29). Timer for ventemodus Timeren for ventemodus sparer batteriet når hodetelefonene ikke brukes. Bruk Bose Music-appen til å konfigurere og tilpasse timeren for ventemodus. N O R...
Page 359
HOD ETELEFON KO NT R O L L E R SLÅ AV Skyv på/av-/Bluetooth-bryteren mot venstre. MERKNAD: Når hodetelefonene er slått av, er støyreduksjonen aktivert. N O R...
Page 360
HOD ETELEFON KO NT R O L L E R HODETELEFONFUNKSJONER Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Medieavspilling og volum Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på flerfunksjonsknappen. Hopp fremover Dobbelttrykk på flerfunksjonsknappen. Hopp tilbake Trippeltrykk på...
Page 361
HOD ETELEFON KO NT R O L L E R Telefonsamtaler Flerfunksjonsknappen er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Mikrofonen er plassert nær fronten av høyre øreklokke. Handlingsknappen er plassert på baksiden av venstre øreklokke. Handlingsknapp Flerfunksjonsknapp Mikrofon FUNKSJON GJØR DETTE Svare på...
Page 362
HOD ETELEFON KO NT R O L L E R Handlingsknapp Med handlingsknappen kan du raskt og enkelt bytte mellom modusene for støyreduksjon. Handlingsknappen er plassert på baksiden av venstre øreklokke. Handlingsknapp Trykk på handlingsknappen for å bytte mellom stillemodus og oppmerksomhetsmodus.
Page 363
MERKNAD: Når hodetelefonene slås på, bruker de som standard den siste modusen du brukte. ENDRE MODUSEN FOR STØYREDUKSJON Trykk på handlingsknappen for å endre modus for støyreduksjon. En talemelding informerer om valgt modus for støyreduksjon. TIPS: Du kan også endre modusen for støyreduksjon med Bose Music-appen. N O R...
Page 364
TA L EKO NT R O L L AKTIVERE STEMMESTYRING Du kan bruke hodetelefonene til å få tilgang til stemmestyring på mobilenheten. Trykk på og hold flerfunksjonsknappen i ett sekund for å få tilgang til stemmestyring. Flerfunksjonsknappen er plassert på baksiden av høyre øreklokke. MERKNAD: Du har ikke tilgang til stemmestyring når du er i en samtale.
Page 365
Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 14).
Page 366
2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Bluetooth-funksjonen befinner seg vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. TIPS: Se etter navnet du ga hodetelefonene i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt hodetelefonene navn. QuietComfort 45 Når de er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på...
Page 367
• Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på mobilenheten. KOBLE TIL EN ANNEN MOBILENHET Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Music-appen (se side 14) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 23). MERKNAD: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.
Page 368
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R KOBLE TIL TIDLIGERE TILKOBLEDE ENHETER 1. Skyv på/av-/Bluetooth-bryteren mot høyre l og slipp den for å høre hvilken enhet som er koblet til. 2. Skyv på/av-/Bluetooth-brytere mot høyre innen to sekunder l, og slipp for å koble til neste enhet i enhetslisten for hodetelefonene.
Page 369
KA BL ED E T I L KO B L I NG E R KOBLE TIL LYDKABEL Bruk 2,5 mm til 3,5 mm-kabelen til å koble til enheter som ikke er trådløse eller for å fortsette å bruke hodetelefonene hvis batteriet er utladet. 1.
Page 370
BAT T E R I LADE HODETELEFONENE 1. Stikk den lille pluggen på USB-kabelen inn i USB C-porten på høyre øreklokken. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader. MERKNADER: • Når ladingen av hodetelefonene starter, blinker statuslampen hvitt i 10 sekunder. Statuslampen lyser hvitt når de er fulladet.
Page 371
Viser statusen for Bluetooth-tilkoblingen. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker blått Klar for tilkobling Lyser blått (10 sekunder) Tilkoblet BATTERISTATUS Viser batterinivået. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser hvitt Middels eller fullstendig oppladet Lyser gult Lite batteristrøm TIPS: Du kan også kontrollere batterinivået med Bose Music-appen. N O R...
Page 372
STATUS FOR OPPDATERING OG FEIL Viser status for oppdatering og feil. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker raskt hvitt (10 sekunder) Oppdaterer programvare (via USB) Blinker langsomt hvitt (30 til 60 sekunder) Oppdaterer programvare (trådløst) Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
Page 373
Fordeler • Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Smart Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i hodetelefonene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble hodetelefonene til Bose Smart Speaker.
Page 374
KOBLE TI L BOSE -P R O D U KT E R KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER EN SOUNDBAR PÅ NYTT Slå hodetelefonene på (se «Slå på» på side 16). Hodetelefonene forsøker å koble til de to sist tilkoblede Bluetooth-enhetene, inkludert lydplanken eller høyttaleren.
Page 375
STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPBEVARE HODETELEFONENE Øreklokkene kan vris for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Vri begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
Page 376
RENGJØRE HODETELEFONENE Tørk av overflatene på utsiden med en myk, tørr klut. Ikke la det komme fuktighet inn i øreklokkene. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 BEGRENSET GARANTI Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
Page 377
STEL L OG V E D L I KE H O L D PLASSERING AV SERIENUMMER Serienummeret er plassert på innsiden av høyre øreklokke under polstringen. Polstringen er den innerste delen som dekker og beskytter komponentene i øreklokken. Hvis du vil se serienummeret, tar du tak i dekslet i øverste kant og fjerner det forsiktig. FORSIKTIG: Vær forsiktig så...
Page 378
• Prøv å koble til en annen mobilenhet (se side 25). Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet.
Page 379
Kontroller tilkoblingen av reservelydkabelen. enheten som er koblet til Koble til en annen enhet (se side 25). med lydkabelen Handlingsknappen Kontroller at hodetelefonene er slått på. endrer ikke modusen for Bruk Bose Music-appen til å endre modus for støyreduksjon. støyreduksjon N O R...
Page 380
Koble til en tidligere tilkoblet enhet på nytt (se side 26). tilkoblet Bose Smart Soundbar eller Speaker Forsinket lyd når koblet Last ned Bose Music-appen, og kjør tilgjengelige til en Bose Smart programvareoppdateringer. Soundbar eller Speaker N O R...
Page 381
Etter det kan hodetelefonene konfigureres som om de ble konfigurert for første gang. Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med hodetelefonene, eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. GJENOPPRETTE FABRIKKINNSTILLINGENE PÅ HODETELEFONENE 1.
Page 382
Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 oraz wszelkich innych przepisach obowiązujących w Wielkiej Brytanii. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Page 383
WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA • NIE wolno narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony. • Należy zachować odpowiednią odległość urządzenia od ognia i źródeł ciepła. NIE umieszczaj źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec) na urządzeniu ani w jego pobliżu.
Page 384
ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Akumulatorowa bateria litowo-jonowa zainstalowana w tym urządzeniu powinna być usuwana wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie internetowej products.bose.com/static/compliance/index.html...
Page 385
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
Page 386
Google Play jest znakiem towarowym firmy Google LLC. Nazwy USB Type-C® i USB-C® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do organizacji USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, Bose Music, logo Bose Music, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, QuietComfort i SimpleSync są znakami towarowymi firmy Bose Corporation.
Page 388
I N FORM ACJ E O L I CE N CJACH “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 390
SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ................13 APLIKACJA BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ................14 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ............14 ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI Włączanie zasilania ......................16 Wyłącznik czasowy ....................16 Wyłączanie zasilania ......................
Page 391
Stan baterii ........................29 Stan ładowania ....................... 30 Stan aktualizacji i błędy ....................30 ŁĄCZENIE PRODUKTÓW BOSE Podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar ....................31 Korzyści ........................31 Zgodne produkty ....................31 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ........... 31 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub Bose Smart...
Page 392
SP I S TR E ŚC I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podstawowe rozwiązania .................... 36 Inne rozwiązania ......................36 Przywrócenie fabrycznych ustawień słuchawek ..........39 P O L...
Page 393
Przewód USB Type-C® Przewód audio 3,5 mm – 2,5 mm UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Page 394
1. Pobierz aplikację Bose Music przy użyciu urządzenia przenośnego. B O S E M U S I C 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. DODAWANIE SŁUCHAWEK DO ISTNIEJĄCEGO KONTA Aby dodać słuchawki Bose QuietComfort 45, należy otworzyć aplikację Bose Music i dodać słuchawki. P O L...
Page 395
ELEM E N TY ST EROWAN IA SŁUCH AW KAM I Przycisk akcji Przycisk wielofunkcyjny Przełącznik zasilania / trybu Bluetooth Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Złącze przewodu audio 2,5 mm Port USB-C® P O L...
Page 396
Monit głosowy poinformuje o poziomie naładowania baterii, a wskaźnik stanu zaświeci w sposób zgodny z bieżącym poziomem naładowania (zob. str. 29). Wyłącznik czasowy Funkcja wyłącznika czasowego pozwala oszczędnie korzystać z baterii, gdy słuchawki nie są używane. Aby skonfigurować i dostosować wyłącznik czasowy, należy skorzystać z aplikacji Bose Music. P O L...
Page 397
ELEM E N TY STER OWA NI A SŁUCH AW KAMI WYŁĄCZANIE ZASILANIA Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w lewo. UWAGA: Po wyłączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest dezaktywowana. P O L...
Page 398
ELEM E N TY STER OWA NI A SŁUCH AW KAMI FUNKCJE SŁUCHAWEK Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części prawej muszli. Odtwarzanie multimediów i regulowanie głośności Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Rozpoczynanie/ Naciśnij przycisk wielofunkcyjny. wstrzymywanie odtwarzania Przechodzenie do przodu Naciśnij dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny.
Page 399
ELEM E N TY STER OWA NI A SŁUCH AW KAMI Połączenia telefoniczne Przycisk wielofunkcyjny znajduje się w tylnej części prawej muszli słuchawek. Mikrofon znajduje się niedaleko przedniej części prawej muszli słuchawek. Przycisk akcji znajduje się w tylnej części lewej muszli słuchawek. Przycisk akcji Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon FUNKCJA...
Page 400
ELEM E N TY STER OWA NI A SŁUCH AW KAMI Przycisk akcji Za pomocą przycisku akcji można w prosty i szybki sposób zmieniać tryb redukcji szumów. Przycisk akcji znajduje się w tylnej części lewej muszli słuchawek. Przycisk akcji Aby przełączać pomiędzy trybem Cisza i Brak, naciśnij przycisk akcji. Aby uzyskać...
Page 401
UWAGA: Po włączeniu zasilania słuchawki domyślnie korzystają z ostatnio używanego trybu. ZMIENIANIE TRYBU REDUKCJI SZUMÓW Aby zmienić tryb redukcji szumów, naciśnij przycisk akcji. Zostanie odtworzony monit głosowy informujący o wybranym trybie redukcji szumów. PORADA: Tryb redukcji szumów można zmienić także przy użyciu aplikacji Bose Music. P O L...
Page 402
ST EROWA N I E G ŁOSE M POLECENIA GŁOSOWE Słuchawek można używać do poleceń głosowych urządzenia przenośnego. Aby skorzystać z poleceń głosowych, naciśnij przycisk wielofunkcyjny i przytrzymaj go przez sekundę. Przycisk wielofunkcyjny znajduje się w tylnej części prawej muszli słuchawek. UWAGA: Podczas prowadzenia rozmowy nie można uzyskać dostępu do sterowania głosem.
Page 403
Nie można odtwarzać audio równocześnie z kilku urządzeń. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj aplikacji Bose Music do skonfigurowania i podłączenia urządzenia przenośnego (zob. str. 14). 1. Przesuń przycisk zasilania / trybu Bluetooth w prawo l i przytrzymaj przez 3 sekundy.
Page 404
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. PORADA: Wyszukaj nazwę słuchawek wprowadzoną w aplikacji Bose Music. Jeżeli nazwa słuchawek nie została określona, zostanie wyświetlona nazwa domyślna. QuietComfort 45 Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu...
Page 405
• Należy upewnić się, że funkcja Bluetooth jest włączona w urządzeniu przenośnym. PODŁĄCZANIE KOLEJNEGO URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Music (zob. str. 14) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zob. str. 23). UWAGA: Nie można odtwarzać audio z kilku urządzeń równocześnie.
Page 406
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H PONOWNE ŁĄCZENIE Z PODŁĄCZONYM WCZEŚNIEJ URZĄDZENIEM 1. Aby usłyszeć, które urządzenie jest połączone, przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w prawo l i zwolnij go. 2. Po upływie dwóch sekund ponownie przesuń przełącznik w prawo l i ponownie go zwolnij, aby połączyć...
Page 407
P OŁĄCZEN I A P R ZE WO D OW E PODŁĄCZANIE PRZEWODU AUDIO Przewód 2,5 mm do 3,5 mm umożliwia podłączenie urządzenia, które nie obsługuje łączności bezprzewodowej, lub słuchawek w przypadku rozładowania baterii. 1. Podłącz przewód do złącza 2,5 mm w lewej muszli słuchawek. 2. Podłącz drugie zakończenie przewodu do złącza 3,5 mm urządzenia. UWAGA: Podczas korzystania z przewodu audio słuchawek można używać...
Page 408
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza USB-C na prawej muszli słuchawek. 2. Podłącz drugi koniec przewodu do złącza USB ładowarki sieciowej. UWAGI: • Gdy słuchawki zaczynają się ładować, biały wskaźnik stanu miga przez 10 sekund. Gdy bateria jest w pełni naładowana, biały wskaźnik stanu jest włączony.
Page 409
Gotowość do połączenia Włączony (niebieski; 10 sekund) Połączono STAN BATERII Wskazuje poziom naładowania baterii. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (biały) Poziom naładowania co najmniej średni Włączony (bursztynowy) Niski poziom naładowania PORADA: Poziom naładowania baterii można również sprawdzić za pośrednictwem aplikacji Bose Music. P O L...
Page 410
Informacje o stanie aktualizacji lub o błędach. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga szybko (biały; 10 sekund) Aktualizacja oprogramowania (przez USB) Miga powoli (biały; 30 do 60 sekund) Aktualizacja oprogramowania (bezprzewodowo) Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
Page 411
1. Na słuchawkach przesuń przycisk zasilania / trybu Bluetooth w prawo l i przytrzymaj przez 3 sekundy. Usłyszysz komunikat głosowy informującą o gotowości do podłączenia kolejnego urządzenia, a niebieski wskaźnik stanu zacznie migać. 2. Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups UWAGI: •...
Page 412
Bluetooth, łącznie z listwą dźwiękową lub innymi głośnikami. UWAGI: • Listwa dźwiękowa lub głośnik musi znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączony. • Jeżeli słuchawki nie łączą się ponownie, zobacz „Słuchawki nie łączą się ponownie z uprzednio podłączoną listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar lub głośnikiem Bose Smart Speaker” na str. 38. P O L...
Page 413
KON SERWACJA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne ich przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w futerale. 1. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. Lewa muszla słuchawek Prawa muszla słuchawek 2. Złóż lewą muszlę słuchawek w kierunku pałąka. UWAGI: • Słuchawki należy wyłączyć, jeżeli nie są używane. •...
Page 414
CZYSZCZENIE SŁUCHAWEK Należy przetrzeć zewnętrzne elementy miękką, suchą ściereczką. Nie należy dopuścić, by wilgoć dostała się do muszki słuchawek. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki są...
Page 415
KON SERWACJA LOKALIZACJA NUMERU SERYJNEGO Numer seryjny znajduje się wewnątrz prawej muszli słuchawek pod siateczką. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą elementy wewnątrz muszli słuchawek. Aby sprawdzić numer seryjny, chwyć za górny brzeg osłony i delikatnie odciągnij ją. PRZESTROGA: Należy zachować ostrożność, aby nie przycisnąć ani nie poluzować innych części wewnątrz muszli, ponieważ...
Page 416
Odłącz zapasowy przewód audio. Odłącz kabel USB do ładowania. Na urządzeniu przenośnym: Wyłącz funkcję Bluetooth i włącz ją ponownie. Usuń słuchawki Bose QuietComfort 45 z listy Bluetooth na Nie można urządzeniu. Ustanów połączenie ponownie. połączyć słuchawek Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym z urządzeniem a słuchawkami i zwiększ odległość...
Page 417
Sprawdź pewność połączeń po obu stronach zapasowego z urządzenia przewodu audio. połączonego przy użyciu Podłącz inne urządzenie (zob. str. 25). przewodu audio Sprawdź, czy słuchawki są włączone. Przycisk akcji nie zmienia W celu zmiany trybu redukcji szumów skorzystaj z aplikacji trybu redukcji szumów Bose Music. P O L...
Page 418
Podłącz uprzednio podłączone urządzenie (zob. str. 26). dźwiękową Bose Smart Soundbar lub głośnikiem Bose Smart Speaker Opóźniony dźwięk po połączeniu z listwą Pobierz aplikację Bose Music i zainstaluj dostępne aktualizacje dźwiękową Bose Smart oprogramowania. Soundbar lub głośnikiem Bose Smart Speaker P O L...
Page 419
Bose. PRZYWRÓCENIE FABRYCZNYCH USTAWIEŃ SŁUCHAWEK 1. Usuń słuchawki z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music, skorzystaj ze strony internetowej: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45...
Page 420
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 421
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR • Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten. •...
Page 422
Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html för att få...
Page 423
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 UK-importör: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom...
Page 426
L ICEN SIN FO R M ATI O N “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 428
I N N E H ÅL L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ..........................13 BOSE MUSIC-APPEN Ladda ner Bose Music-appen ..................14 Lägga till hörlurarna till ett befintligt konto ............14 KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA Sätta på ..........................16 Vilolägesklocka ......................16 Stänga av ...........................
Page 429
Batteristatus ........................29 Laddningsstatus ......................30 Uppdatering och felstatus ..................30 ANSLUTA BOSE-PRODUKTER Ansluta en Bose Smart Speaker eller soundbarhögtalare ......31 Fördelar ........................31 Kompatibla produkter ................... 31 Ansluta med Bose Music-appen ............... 31 Återansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar ......32 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL...
Page 430
I N N E H ÅL L FELSÖKNING Prova det här först ......................36 Andra lösningar ....................... 36 Återställa hörlurarna till fabriksinställningarna............ 39 S W E...
Page 431
VA D F IN N S I FÖ R PACK NI N G E N? INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Hörlurarna Bose QuietComfort 45 Fodral USB Type-C®-kabel 3,5 mm till 2,5 mm ljudkabel OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Page 432
BOSE M U SI C-A P P E N Med Bose Music-appen kan du ställa in och styra dina hörlurar från valfri mobil enhet som t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, hantera inställningar för hörlurarna, välja språk för röstanvisningar och få...
Page 433
KON TR OLL ER PÅ H Ö RLUR AR NA Åtgärdsknapp Flerfunktionsknapp Strömbrytare/ Bluetooth-knapp Höj volym Sänka volym 2,5 mm port för ljudkabel USB-C®-port S W E...
Page 434
Du hör en röstanvisning om batteriets laddningsnivå och statuslpampan lyser för att visa den aktuella laddningsnivån (se sidan 29). Vilolägesklocka Timern för viloläget sparar batteri när högtalaren inte används. Använd Bose Music-appen för att ställa in och anpassa timern för viloläget. S W E...
Page 435
KON TR OLL ER PÅ H Ö RLUR AR NA STÄNGA AV Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt vänster. OBS! Brusreduceringen är inaktiverad när hörlurarna är avstängda. S W E...
Page 436
KON TR OLL ER PÅ H Ö RLUR AR NA HÖRLURSFUNKTIONER Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av den högra öronkåpan. Medieuppspelning och volym Höj volym Flerfunktionsknapp Sänka volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på flerfunktionsknappen. Hoppa framåt Tryck två gånger på flerfunktionsknappen. Hoppa bakåt Tryck tre gånger på...
Page 437
KON TR OLL ER PÅ H Ö RLUR AR NA Telefonsamtal Flerfunktionsknappen finns på baksidan av den högra öronkåpan. Mikrofonen är placerad nära framsidan av höger öronkåpa. Åtgärdsknappen finns på baksidan av den vänstra öronkåpan. Åtgärdsknapp Flerfunktionsknapp Mikrofon FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på...
Page 438
KON TR OLL ER PÅ H Ö RLUR AR NA Åtgärdsknapp Med åtgärdsknappen kan du snabbt och enkelt växle mellan olika lägen för brusreducering. Åtgärdsknappen finns på baksidan av den vänstra öronkåpan. Åtgärdsknapp Tryck på åtgärdsknappen för att växla mellan Tyst och Uppmärksamt läge. För mer information om brusreduceringslägen, se sidan 21.
Page 439
OBS! Hörlurarna använder det senast använda läget när de startas. ÄNDRA LÄGET FÖR BRUSREDUCERING Tryck på åtgärdsknappen för att byta brusreduceringsläge. Du hör en röstanvisning angående valt brusreduceringsläge. TIPS: Du kan även ändra läget för brusreducering via Bose Music-appen. S W E...
Page 440
RÖSTKO NT R O L L KOMMA ÅT RÖSTKONTROLLER Du kan använda hörlurarna för att komma åt röststyrning på mobilenheten. Tryck och håll in flerfunktionsknappen i en sekund för att komma åt röststyrningen. Flerfunktionsknappen finns på baksidan av den högra öronkåpan. OBS! Du kan inte aktivera röstkontroll medan du är i ett samtal.
Page 441
Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sidan 14).
Page 442
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj hörlurarna i enhetslistan. TIPS: Leta efter namnet som du angav för hörlurarna i Bose Music-appen. Om du inte gav hörlurarna något namn kommer standardnamnet att visas. QuietComfort 45 När enheterna anslutits hör du ”Ansluten till <enhetens namn>>”...
Page 443
• Kontrollera att Bluetooth-funktionen är aktiverad på din mobila enhet. ANSLUTA YTTERLIGARE EN MOBIL ENHET För att ansluta ytterligare en enhet ska du ladda ned Bose Music-appen (se sidan 14) eller använda Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sidan 23). OBS! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
Page 444
B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R ÅTERANSLUTA TILL EN TIDIGARE ANSLUTEN ENHET 1. Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger l och släpp den sedan för att höra vilken enhet som är ansluten. 2. Skjut inom två sekunder strömbrytaren/Bluetooth-knappen l åt höger och släpp upp igen för att ansluta till nästa enhet i hörlurarnas enhetslista.
Page 445
TR Å D BU N D N A AN SLUT N IN G AR ANSLUTA LJUDKABELN Använd 2,5 till 3,5 mm-kabeln för att ansluta en trådbunden enhet till hörlurarna eller för att fortsätta att använda dem även om batteriet är helt urladdat. 1.
Page 446
BAT T E R I LADDA UPP HÖRLURARNA 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till USB-C-porten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en USB-väggladdare. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När hörlurarna börjar ladda blinkar statuslampan i tio sekunder. När de är fulladdade lyser statuslampan med ett fast vitt sken.
Page 447
Klart för anslutning Fast blått sken (10 sekunder) Ansluten BATTERISTATUS Visar laddningsnivån. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast vitt sken Mellan till full laddning Lyser med fast gult sken Låg laddning TIPS: Du kan även kontrollera batterinivån via Bose Music-appen. S W E...
Page 448
UPPDATERING OCH FELSTATUS Visar status för uppdatering eller fel. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar vitt, snabbt (tio sekunder) Uppdaterar programvaran (via USB) Blinkar vitt, långsamt (30 till 60 sekunder) Uppdaterar programvaran (trådlöst) Blinkar gult och vitt Fel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
Page 449
Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i hörlurarna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta hörlurarna till din Bose Smart Speaker.
Page 450
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Soundbarhögtalaren eller högtalaren måste vara inom täckningsområdet (9 m) och påsatt. • Se ”Hörlurarna återansluter inte till en tidigare ansluten Bose Smart Soundbar eller högtalare” på sidan 38 om hörlurarna inte återansluts. S W E...
Page 451
SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L FÖRVARA HÖRLURARNA Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. Vänster kåpa Höger kåpa 2. Vik den vänstra öronkåpan mot huvudbygeln. TÄNK PÅ...
Page 452
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
Page 453
SKÖTSEL OC H UN D E R H ÅL L PLATS FÖR SERIENUMMER Serienumret är placerat på insidan av höger öronkåpa under nätet. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan. Du ser serienumret om du tar tag högst upp och försiktigt lyfter textilduken. TÄNK PÅ: Tryck inte ned eller ta bort något annat i öronkåpan eftersom du då...
Page 454
Dra ur den extra medföljande ljudkabeln. Dra ur USB-laddningskabeln. På den mobila enheten: Inaktivera Bluetooth-funktionen och aktivera den sedan på nytt. Ta bort Bose QuietComfort 45-hörlurarna från Bluetooth-listan Hörlurarna ansluter inte på enheten. Anslut en gång till. till den mobila enheten Flytta den mobila enheten närmare hörlurarna och längre bort...
Page 455
är Anslut en annan enhet (se sidan 25). ansluten med ljudkabeln Det går inte att ändra Kontrollera att båda hörlurarna är påslagna. brusreduceringsläge Använd appen Bose Music för att ändra brusreduceringsläge. med åtgärdsknappen. S W E...
Page 456
Hörlurarna återansluter inte till en tidigare Återanslut till en tidigare ansluten enhet (se sidan 26). ansluten Bose Smart Soundbar eller högtalare Ljudfördröjningar vid anslutning till en Ladda ner Bose Music-appen och alla uppdateringar. Bose Smart Soundbar eller högtalare S W E...
Page 457
FABRIKSINSTÄLLNINGARNA 1. Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på din mobila enhet. 2. Ta bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose Music-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose Music-appen finns på: worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 3. Skjut strömbrytaren/Bluetooth-reglaget åt höger I och håll inne. Tryck samtidigt och håll nere åtgärdsknappen i 30 sekunder.
Page 464
การเปิ ด เผยการอนุ ญ าตใช้ ง าน “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 496
– 헤드폰 사용 중에는 인식(Aware) 모드를 사용하더라도 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
Page 497
중 요 안전 지 침 • 제품을 불 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. • 이 제 품 에 는 지 역 법 규 요 건 을 만 족 하 는 인 증 기 관 이 허 가 한 L P S 전 원 공 급 장 치 만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC).
Page 498
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
Page 499
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 영국...
Page 502
라 이 센 스 공 시 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 504
목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 13 BOSE MUSIC 앱 Bose Music 앱 다운로드 ....................14 기존 계정에 헤드폰 추가 ....................14 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ..........................16 대기 타이머 ........................16 전원 끄기 ..........................17 헤드폰 기능 .......................... 18 미디어...
Page 505
Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 연결 .............. 31 이점 ..........................31 호환되는 제품......................31 Bose Music 앱을 사용한 연결 ................31 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ............. 32 보관 및 유지보수 헤드폰 보관 .......................... 33 헤드폰 청소 .......................... 34 교체용...
Page 506
목 차 문제 해결 이 방법을 먼저 시도하십시오 ................... 36 기타 방법 ..........................36 공장 설정으로 헤드폰 복원 ....................39 K O R...
Page 507
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose QuietComfort 45 헤드폰 휴대용 케이스 USB Type-C® 케이블 3.5mm 대 2.5mm 변환 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 K O R...
Page 508
BOSE M US I C 앱 Bose Music 앱을 사용하면 스마트폰 또는 태블릿과 같은 모바일 장치에서 헤드폰을 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 헤드폰 설정을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 업데이트를 통해 새로운 기능에 액세스할 수 있습니다.
Page 509
헤 드 폰 콘 트 롤 실행 버튼 다기능 버튼 전원/ Bluetooth 스위치 볼륨 크게 볼륨 작게 2.5mm 오디오 케이블 포트 USB-C® 포트 K O R...
Page 510
오른쪽 이어컵에서 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽으로 밉니다. 음성 안내가 배터리 잔량을 알리며 상태 표시등이 현재 충전 잔량에 따라 들어옵니다 (29페이지 참조). 대기 타이머 대기 타이머는 헤드폰을 사용하지 않을 때 배터리 전력을 보존합니다. 대기 타이머를 설정하고 사용자 지정하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. K O R...
Page 511
헤 드 폰 콘 트 롤 전원 끄기 전원/ Bluetooth 스위치를 왼쪽으로 밉니다. 참고: 헤드폰을 끄면 노이즈 캔슬링이 사용 해제됩니다. K O R...
Page 512
헤 드 폰 콘 트 롤 헤드폰 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 뒷면에 위치해 있습니다. 미디어 재생 및 볼륨 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 다기능 버튼을 두 번 누릅니다. 뒤로...
Page 513
헤 드 폰 콘 트 롤 전화 통화 다기능 버튼은 오른쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 마이크는 오른쪽 이어컵의 전면 근처에 위치해 있습니다. 실행 버튼은 왼쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 다기능 버튼 마이크 기능 해결 방법 통화/종료 다기능 버튼을 누릅니다. 다기능...
Page 514
헤 드 폰 콘 트 롤 실행 버튼 실행 버튼을 사용하면 여러 노이즈 캔슬링 모드 간을 빠르고 쉽게 전환할 수 있습니다. 실행 버튼은 왼쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 노이즈 캔슬링 켜짐과 꺼짐 사이를 전환하려면 실행 버튼을 누릅니다. 노이즈 캔슬링 모드에 대한 자세한 내용은 21페이지를 참조하십시오. K O R...
Page 515
참고: 전원이 켜지면 헤드폰이 마지막으로 사용했던 모드를 사용합니다. 노이즈 캔슬링 모드 변경 노이즈 캔슬링 모드를 변경하려면 실행 버튼을 누릅니다. 음성 안내가 선택한 노이즈 캔슬링 모드를 알립니다. 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 노이즈 캔슬링 모드를 변경할 수 있습니다. K O R...
Page 516
음 성 제 어 음성 제어 사용 헤드폰을 사용하여 모바일 장치의 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 음성 제어에 액세스하려면 다기능 버튼을 1초간 길게 누릅니다. 다기능 버튼은 오른쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 참고: 통화 중에는 음성 제어를 이용할 수 없습니다. K O R...
Page 517
헤드폰 장치 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에 두 대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다. 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: 활용도를 높이려면 Bose Music 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다(14페이지 참조). 1. 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밀고 3초간 그대로 유지합니다.
Page 518
2. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 팁: Bose Music 앱에서 헤드폰으로 입력한 이름을 찾습니다. 헤드폰 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. QuietComfort 45 연결되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다.”가 들리고 상태 표시등에 청색 불이...
Page 519
• 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능이 사용 설정되어 있는지 확인합니다. 다른 모바일 장치 연결 또 다른 장치를 연결하려면 Bose Music 앱을 다운로드(14페이지 참조)하거나 모바일 장치에서 Bluetooth 메뉴(23페이지 참조)를 사용합니다. 참고: 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다.
Page 520
BLUETOOTH 연 결 이전에 연결된 장치 다시 연결 1. 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밀었다 놓으면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. 2초 내에 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 다시 밀었다 놓으면 헤드폰 장치 목록의 다음 장치에 연결됩니다. 3. 올바른 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다. 장치가...
Page 521
유 선 연 결 오디오 케이블 연결 2.5mm 대 3.5mm 변환 케이블을 사용하여 비무선 장치에 연결하거나 배터리가 완전히 방전된 경우 헤드폰 사용을 계속합니다. 1. 케이블을 왼쪽 이어컵의 2.5mm 포트에 연결합니다. 2. 케이블의 반대쪽을 장치의 3.5mm 포트에 연결합니다. 참고: 오디오 케이블이 연결된 경우 헤드폰을 전원을 켜거나 끈 상태 모두에서 사용할...
Page 522
배 터 리 헤드폰 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 USB-C 포트에 연결합니다. 2. 반대쪽을 USB 콘센트용 충전기에 연결합니다. 참고: • 헤드폰이 충전이 필요하면 상태 표시등에 백색 불이 10초간 깜박입니다. 완전 충전되면 상태 표시등에 백색 불이 들어옵니다. • 헤드폰은 충전 중에 오디오를 재생하지 않습니다. 충전...
Page 523
표시등 동작 시스템 상태 청색 점멸 연결 준비됨 청색 점등(10초) 연결됨 배터리 상태 배터리 잔량을 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색 점등 중간~완전 충전 주황색 점등 낮은 충전 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. K O R...
Page 524
업데이트 및 오류 상태 업데이트 또는 오류 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색 빠른 점멸(10초) 소프트웨어 업데이트 중(USB 연결) 백색 느린 점멸(30-60초) 소프트웨어 업데이트 중(무선 연결) 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오 주황색 및 백색 점멸 K O R...
Page 525
참고: SimpleSync™ 기술의 Bluetooth 범위는 최대 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에 영향을 줄 수 있습니다. 호환되는 제품 헤드폰을 다른 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar와 연결할 수 있습니다. 많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다. • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 •...
Page 526
헤드폰은 사운드바나 스피커를 포함하여 가장 최근에 연결한 Bluetooth 장치 두 대에 연결을 시도합니다. 참고: • 사운드바나 스피커가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 헤드폰이 다시 연결되지 않을 경우 38페이지의 “헤드폰이 이전에 연결된 Bose Smart Soundbar 또는 Speaker에 연결되지 않을 경우”를 참조하십시오. K O R...
Page 527
보 관 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 편평하게 놓습니다. 1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. 왼쪽 이어컵 오른쪽 이어컵 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. 참고: • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 전원을 반드시 꺼두십시오. •...
Page 528
헤드폰 청소 부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다. 이어컵에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
Page 529
보 관 및 유 지 보 수 일련 번호 위치 일련 번호는 오른쪽 이어컵 안쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 주의: 헤드폰을 손상시킬 수 있으므로 다른 구성 요소를 누르거나 제거하지 않도록 주의하십시오.
Page 530
• 헤드폰, 모바일 장치 및 음악 앱의 볼륨을 올립니다. • 다른 모바일 장치의 페어링을 시도합니다(25페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact에서...
Page 531
백업 오디오 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다. 장치에서 나오는 사운드의 음질이 불량한 다른 장치를 연결합니다(25페이지 참조). 경우 실행 버튼이 노이즈 헤드폰 전원이 켜져 있는지 확인합니다. 캔슬링 모드를 변경하지 Bose Music 앱을 사용하여 노이즈 캔슬링 모드를 변경합니다. 못할 경우 K O R...
Page 532
않을 경우 합니다. 헤드폰이 이전에 연결된 Bose Smart Soundbar 이전에 연결된 장치를 다시 연결합니다(26페이지 참조). 또는 Speaker에 연결되지 않을 경우 Bose Smart Soundbar 또는 Speaker에 Bose Music 앱을 다운로드하고 소프트웨어 업데이트가 있으면 연결되었을 때 오디오가 실행합니다. 지연될 경우 K O R...
Page 533
공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 헤드폰을 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 헤드폰을 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 헤드폰에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 공장 설정으로 헤드폰 복원...
Page 540
许 可 披 露 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 544
目 录 故障排除 首先尝试这些解决方案 ....................... 36 其他解决方案 ........................36 将耳机恢复为出厂设置。 ....................39 S C H...
Page 545
装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose QuietComfort 45 耳机 便携包 USB Type-C® 线缆 3.5 mm 至 2.5 mm 音频连接线 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 worldwide.Bose.com/Support/QC45 请访问:worldwide.Bose.com/Support/QC45 S C H...
Page 546
注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose Music 帐户,请将耳机添加到您的现有 帐户(请见第 14 页的最下方) 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 B O S E M U S I C 2. 请按照应用说明执行操作。 将耳机添加至已有帐户 要添加 Bose QuietComfort 45 耳机,请打开 Bose Music 应用并添加耳机。 S C H...
Page 547
耳 机 控 件 操作按钮 多功能按钮 电源/ Bluetooth 开关 音量上调 音量下调 2.5 mm 音频连接线端口 USB-C® 端口 S C H...
Page 548
耳 机 控 件 打开电源 在右侧耳罩上,将“电源/ Bluetooth ”开关滑动至右侧。 语音提示播放电池电量,状态指示灯根据当前的充电电量(参见第 29 页)亮起。 待机计时器 耳机未使用时待机计时器可节省电池电量。 请使用 Bose Music 应用设置并自定义待机计时器。 S C H...
Page 549
耳 机 控 件 关闭电源 将电源/ Bluetooth 开关滑动到左侧。 注意: 关闭耳机电源后,将禁用消噪。 S C H...
Page 554
语 音 控 件 访问语音控件 您可以通过耳机使用移动设备上的语音控制。要使用语音控制,按住多功能按钮 1 秒。 多功能按钮位于右侧耳罩的背面。 注意: 通话时无法访问语音控件。 S C H...
Page 555
BLUETOOTH 连 接 使用移动设备上的 BLUETOOTH 菜单连接 耳机的设备列表中最多存储八台设备,并且耳机一次可以主动连接两台设备。一次 只能播放一台设备的音频。 注意: 为了获得最佳体验,使用 Bose Music 应用设置并连接移动设备(请参见第 14 页) 。 1. 将电源/ Bluetooth 按钮滑至右侧 l 并按住 3 秒。 您将听到“Ready to connect” (准备连接) ,且状态指示灯闪烁蓝色光。 S C H...
Page 556
BLUETOOTH 连 接 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择耳机。 提示: 在 Bose Music 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名,将 显示默认名称。 QuietComfort 45 连接后,您会听到“Connected to < device name >” (已连接 < 设备名称 >) ,状态 指示灯常亮蓝色光 10 秒。 S C H...
Page 557
提示: 您也可使用 Bluetooth 设置断开设备。禁用 Bluetooth 功能后,所有其他设备 连接都将中断。 重新连接移动设备 打开电源时,耳机将尝试与两台最近连接的设备重新建立连接。 注意: • 这些设备必须在连接范围内 (9 m) 并已通电。 • 请确保您的移动设备已启用 Bluetooth 功能。 连接另一台移动设备 要连接另一台设备,请下载 Bose Music 应用(请参阅第 14 页)或使用移动设备 上的 Bluetooth 菜单(请参阅第 23 页) 。 注意: 您一次只能播放一台设备的音频。 识别已连接的移动设备 将电源/ Bluetooth 开关滑到右侧 l 并松开即可听到当前哪台设备已连接。 在两台已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个移动设备的音频。 2. 播放第二个移动设备的音频。...
Page 558
BLUETOOTH 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑到右侧 l 并松开即可听到哪台设备已连接。 2. 在 2 秒内再次将电源/ Bluetooth 滑到右侧 l 并松开可连接耳机设备列表中的下一 设备。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 您会听到表示设备已连接的提示音。 4. 播放连接的移动设备的音频。 注意: 如果有两个设备已经连接到耳机,新连接的设备将取代之前连接的第二个设备。 清空耳机的设备列表 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑至右侧 I 并按住 15 秒,直到听到“ Bluetooth device list cleared. Ready to connect.” ( Bluetooth 设备列表已清空。已准备好连接。 ) 2.
Page 559
有 线 连 接 连接音频连接线 如果电池电量已耗尽,使用 2.5 mm 到 3.5 mm 连接线连接非无线设备或继续使用耳机。 1. 将连接线连接至左侧耳罩的 2.5 mm 端口。 2. 将连接线的另一端连接至设备上的 3.5 mm 端口。 注意: 当已连接音频线时,可以使用耳机来打开或关闭电源。 S C H...
Page 575
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D. F. 電話:+5255 (5202) 3545 英國進口商:Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 輸入額定:5V p 0.5A...
Page 578
授 權 揭 露 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 582
目 錄 疑難排解 首先嘗試這些解決方案 ....................... 36 其他解決方案 ........................36 將耳機還原為出廠設定 ....................... 39 T C H...
Page 583
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose QuietComfort 45 耳機 便攜包 USB Type-C® 連接線 3.5 公釐至 2.5 公釐音訊連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 worldwide.Bose.com/Support/QC45 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/QC45 T C H...
Page 584
BOSE M U SI C 應 用 程 式 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Music 應用程式設 定和控制耳機。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、選擇自己的語音提示語 言及透過更新存取新功能。 注意: 如果您已為其他 Bose 產品建立了 Bose 帳戶,請將耳機新增至現有的帳戶 (請參見第 14 頁的底部) 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。 B O S E M U S I C 2.
Page 585
耳 機 控 制 項 動作按鈕 多功能按鈕 電源/ Bluetooth 開關 音量上調 音量下調 2.5 公釐音訊連接線連接埠 USB-C® 連接埠 T C H...
Page 586
耳 機 控 制 項 開啟電源 在右耳罩上,將「電源/ Bluetooth 」開關滑動至右側。 語音提示播報電池電量,電池指示燈依據目前的充電電量亮起(請參見第 29 頁) 。 待命計時器 耳機未使用時待命計時器可節省電池電量。 請使用 Bose Music 應用程式,設定並自訂待命計時器。 T C H...
Page 587
耳 機 控 制 項 關閉電源 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到左側。 注意: 關閉耳機電源後,將停用消噪。 T C H...
Page 592
語 音 控 制 項 使用語音控制項 您可以透過耳機使用行動裝置上的語音控制項。要使用語音控制項,按住多功能按 鈕 1 秒。 多功能按鈕位於右耳罩的背面。 注意: 通話時無法使用語音控制項。 T C H...
Page 593
BLUETOOTH 連 接 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 耳機的裝置清單中最多儲存八台裝置,並且耳機一次可以主動連接兩台裝置。您一 次只能播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose Music 應用程式設定及連接行動裝置(請參見 第 14 頁) 。 1. 將「電源/ Bluetooth 」開關滑至右側 l 並按住 3 秒。 您將聽到「Ready to connect」 (準備連接) ,且狀態指示燈閃爍藍色光。 T C H...
Page 594
BLUETOOTH 連 接 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的耳機。 提示: 在 Bose Music 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命 名,將顯示預設名稱。 QuietComfort 45 連接後,您會聽到「Connected to < device name >(已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 狀態指示燈恆亮藍色光。 T C H...
Page 595
提示: 您也可使用 Bluetooth 設定斷開裝置。停用 Bluetooth 功能後,所有其他裝置 連接都將中斷。 重新連接行動裝置 開啟電源時,耳機將嘗試與兩台最近連接的裝置重新建立連接。 注意: • 裝置必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 • 請確定您的行動裝置已啟用 Bluetooth 功能。 連接另一台行動裝置 要連接另一台裝置,請下載 Bose Music 應用(請參見第 14 頁)或使用行動裝置 上的 Bluetooth 功能表(請參見第 23 頁) 。 注意: 您一次只能播放一台裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可聽到目前連接的是哪台裝置。 在兩台已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一台行動裝置的音訊。 2. 播放第二台行動裝置的音訊。...
Page 596
BLUETOOTH 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 1. 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可聽到連接的是哪台裝置。 2. 在 2 秒內再次將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可連接至耳機的裝 置清單中的下一台裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 您會聽到表示裝置已連接的提示音。 4. 播放連接的行動裝置的音訊。 注意: 如果有兩台裝置已經連接至耳機,新連接的裝置將取代之前連接的第二台裝置。 清空耳機的裝置清單 1. 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到 l 右側並按住 15 秒,直至聽到「 Bluetooth device list cleared. Ready to connect.( Bluetooth 裝置清單已清空。準備連接。 ) 」 。 2.
Page 616
ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
Page 622
BOSE M U SI C ア プ リ Bose Music アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機 器からヘッドホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、ヘッドホンの設定の管理、音声ガ イドの言語の選択、アップデートによる新機能の適用を行うことができます。 注: 別のボーズ製品用の Bose Music アカウントを既に作成してある場合は、既存 のアカウントにヘッドホンを追加します (14ページの下部を参照)。 BOSE MUSICアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Music アプリをダウンロードします。 B O S E M U S I C 2. アプリの手順に従ってください。...
Page 647
ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 工場出荷時の設定に戻すと、すべての設定が消去され、ヘッドホンが箱から出し たときの状態に戻ります。その後、初めてヘッドホンをセットアップするときの ように設定することができます。 工場出荷時の設定へのリセットは、ヘッドホンに問題がある場合や、Bose カスタ マーサービスから指示された場合にのみ行うようにしてください。 ヘッドホンを工場出荷時の設定に戻す 1. モバイル機器の Bluetooth リストからヘッドホンを削除します。 2. Bose Music アプリを使用して、Boseアカウントからヘッドホンを削除します。 注 : Bose MusicアプリでBoseアカウントからヘッドホンを削除する方法の詳細 については、次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 3. 電源 / Bluetooth スイッチを右の l マークの方へスライドしたままにします。同 時に、アクションボタンを30秒間長押しします。 LED インジケーターが白く点滅します。30 秒後、LED インジケーターがオレン...
Page 648
:المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها لوائح األجهزة الالسلكيةBose تعلن شركة لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع...
Page 649
تعليمات مهمة للسالمة .أب ق ِ المنتج بعي د ًا عن مصادر اللهب والحرارة. ال تضع أ ي ّ مصادر لهب مكشوف (مثل الشموع المشتعلة) فوق المنتج أو بالقرب منه ،CSA، وUL معتمد من ق ِ بل المؤسسة كي يلتزم بالمتطلبات التنظيمية المحلية (مثلLPS استخدم هذا المنتج فقط مع مصدر طاقة .)CCC،...
Page 650
من المؤكد أن األجهزة ذات تردد الراديو منخفض الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات .ISM راديو األجهزة الصناعية، والعلمية والطبية المحلي لديك أو بفن ي ّ مؤهل آخرBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع .إلخراجها...
Page 651
.يوجد الرقم المسلسل ورقم الموديل داخل قطعة األذن أسفل السكريم _______________________________ :الرقم المسلسل ________________________________ :رقم الموديل الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولةBose ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج global.Bose.com/register global.Bose.com/register من خالل االنتقال إلى...
Page 652
. من أجل استقبالBose Music تلقائ ي ً ا عند االتصال بتطبيقBose هذا المنتج قادر على استقبال التحديثات األمنية من . وإها لم ت ُ كم ِ لBose Music التحديثات األمنية عبر تطبيق المحمول، يجب عليك إكمال عملية إعداد المنتج في تطبيق...
Page 654
إقرارات الترخيص “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity.
Page 656
المحتويات ما تتضماه علبة الماتج 13 ........................المحتويات BOSE MUSIC تطبيق 14 .................... Bose Music تنزيل تطبيق 14 ................... إضافة سماعات الرأس لحساب موجود أدوات التحكم بالسماعات 16 ........................تشغيل 16 ....................مؤقت وضع االستعداد 17 ........................ إيقاف الطاقة 18 ....................وظائف سماعات الرأس...
Page 657
31 ..............Bose Smart توصيل مكبر الصوت أو سماعات 31 ........................المزايا 31 ....................المنتجات المتوافقة 31 ................Bose Music االتصال باستخدام تطبيق 32 ............... Bose Smart إعادة االتصال بسماعة أو مكبر صوت العااية والصيااة 33 ....................تخزين سماعات الرأس 34 ......................تنظيف السماعات...
Page 658
المحتويات استكشاف األخطاء وإصالحها 36 ..................... ً جر ّ ب هذه الحلول أوال 36 ........................ حلول أخرى 39 ................إعادة سماعات الرأس إلى إعدادات المصنع...
Page 659
كبل صوت من 5.3 ملم 5.2 ملم Type-C من نوعUSB كبل ® مالحظةال المعتمد لديك أو اتصل بخدمةBose في حال تلف أي جزء من منتجك، ال تستخدمه. اتصل بموزع .Bose عمالء worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 :تف ض ّ ل بزيارة...
Page 660
BOSE MUSIC تطبيق إعداد السماعات والتحكم بها من أي جهاز محمول، مثل الهاتف الذكي أوBose Music ي ُ تيح لك تطبيق .الكمبيوتر اللوحي ، وإدارة إعدادات السماعة، واختيار لغة المطالبة الصوتيةBluetooth باستخدام هذا التطبيق، ي ُ مكنك إدارة اتصاالت...
Page 661
أدوات التحكم بالسماعات زر اإلجراء زر الوظائف المتعددة Power/Bluetooth زر رفع مستوى الصوت خفض مستوى الصوت منفذ كبل صوت 5.2 ملم USB-C منفذ ®...
Page 662
تخبرك المطالبة الصوتية بمستوى شحن البطارية، ويضيء مصباح الحالة حسب مستوى شحن البطارية الحالي .)29 (راجع الصفحة مؤقت وضع االستعداد .يحافظ مؤقت وضع االستعداد على البطارية عندما ال تكون السماعات مستخدمة .Bose Music إلعداد مؤقت وضع االستعداد وتخصيصه، استخدم تطبيق...
Page 663
أدوات التحكم بالسماعات إيقاف الطاقة . إلى جهة اليسارPower/Bluetooth مرر مفتاح .عند إيقاف تشغيل السماعات، يتم تعطيل خاصية إلغاء الضوضاء مالحظةال...
Page 664
أدوات التحكم بالسماعات وظائف سماعات الرأس .توجد أدوات تحكم السماعات على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى تشغيل الوسائط ومستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت .اضغط على زر الوظائف المتعددة ت َ خ َ ط ّ ٍ إلى األمام .اضغط...
Page 665
أدوات التحكم بالسماعات المكالمات الهاتفية يوجد زر الوظائف المتعددة في الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى. يقع الميكروفون بالقرب من الجزء األمامي من .قطعة األذن اليمنى .يوجد زر اإلجراء في الجزء الخلفي من قطعة األذن اليسرى زر اإلجراء زر الوظائف المتعددة الميكروفون...
Page 666
أدوات التحكم بالسماعات زر اإلجراء .يسمح لك زر اإلجراء بتغيير أوضاع إلغاء الضوضاء بسرعة وسهولة .يوجد زر اإلجراء في الجزء الخلفي من قطعة األذن اليسرى زر اإلجراء .، اضغط على زر اإلجراءAware ووضعQuiet للتبديل بين وضع .21 للحصول على المزيد من المعلومات حول أوضاع إلغاء الضوضاء، راجع الصفحة...
Page 667
.عند التشغيل، تنتقل السماعة افتراض ي ً ا إلى آخر وضع استخدمته مالحظةال تغيير وضع إلغاء الضوضاء .لتغيير وضع إلغاء الضوضاء، اضغط على زر اإلجراء .ستقوم المطالبة الصوتية بإعالمك بوضع إلغاء الضوضاء ال م ُ حدد .Bose Music يمكنك أي ض ً ا تغيير وضع إلغاء الضوضاء باستخدام تطبيق اصيحةال...
Page 668
أدوات التحكم بالصوت الوصول إلى عاصر التحكم بالصوت ي ُ مكنك استخدام السماعات للوصول إلى عنصر التحكم بالصوت على جهازك المحمول الخاص بك. للوصول إلى .عنصر التحكم بالصوت، اضغط مع االستمرار على زر الوظائف المتعددة لمدة ثانية واحدة .يوجد زر الوظائف المتعددة في الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى مالحظةال...
Page 669
يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة جهاز السماعات، ويمكن لسماعاتك أن تتصل بجهازين في الوقت .نفسه بفاعلية تامة. يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة إلعداد جهازك المحمول وتوصيلهBose Music للحصول على أفضل تجربة، استخدم تطبيق مالحظةال...
Page 670
. على جهازكBluetooth م ك ّ ن ميزة . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عاد ة ً على ميزة مالحظةال .حدد سماعاتك من قائمة األجهزة ،. إذا لم تقم بتسمية سماعاتكBose Music ابحث عن االسم الذي أدخلته لسماعاتك في تطبيق اصيحةال .فسيظهر االسم االفتراضي QuietComfort 45 بمجرد...
Page 671
. على جهازك المحمولBluetooth تأكد من تمكين ميزة توصيل جهاز محمول آخر الموجودةBluetooth (راجع الصفحة 41) أو استخدم قائمةBose Music لتوصيل جهاز إضافي، نز ّ ل تطبيق .)23 في جهازك المحمول (راجع الصفحة .يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة...
Page 672
BLUETOOTH اتصاالت إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا . واتركه لسماع اسم الجهاز المتصلl إلى جهة اليمينPower/Bluetooth مرر مفتاح واتركه مجد د ًا لالتصال بالجهاز التاليl إلى جهة اليمينPower/Bluetooth في خالل ثانيتين، مرر مفتاح .في قائمة أجهزة السماعات .كرر...
Page 673
االتصاالت السلكية توصيل كبل صوت .استخدم كبل 5.2 ملم إلى 5.3 ملم لتوصيل جهاز سلكي أو لالستمرار في استخدام السماعات في حال نفاد شحن البطارية .وصل الكبل بمنفذ 5.2 ملم الموجود في قطعة األذن اليسرى .وصل الطرف اآلخر للكبل في منفذ 5.3 ملم في جهازك مالحظةال...
Page 674
البطارية اشحن السماعات . الموجود في قطعة األذن اليمنىUSB-C بمنفذUSB وصل الطرف الصغير لكبل .USB و ص ّ ل الطرف اآلخر بشاحن حائط مالحظاتال عند بدء شحن السماعات، يومض مصباح الحالة باللون األبيض لمدة 01 ثوان ٍ . عند اكتمال الشحن، ي ُ ضيء مصباح .الحالة...
Page 675
( ٍ أزرق ثابت )لمدة 01 ثوان حالة البطارية .ت ُ وضح مستوى شحن البطارية حالة الاظام اشاط الضوء أبيض ثابت شحن متوسط إلى كامل شحن منخفض كهرمااي ثابت .Bose Music ي ُ مكنك أي ض ً ا التحقق من مستوى شحن البطارية باستخدام تطبيق اصيحةال...
Page 677
. لالستمتاع بتجربة استماع شخصيةBose Smart المزايا أو كتمه معBose Smart استخدم عناصر التح ك ّ م في الصوت المستقلة في كل منتج لخفض مكبر الصوت .االستمتاع بالصوت في سماعات الرأس كما تريد Bose Smart اسمع موسيقاك بوضوح من الغرفة المجاورة من خالل توصيل سماعات الرأس بسماعة...
Page 678
.يجب أن يكون مكبر الصوت أو السماعة لديك ضمن نطاق (03 قد م ً ا أو 9 أمتار) وفي وضع التشغيل إذا لم تتم إعادة توصيل سماعات الرأس، فراجع "ال تتم إعادة توصيل سماعات الرأس بمكبر صوت سماعات .38 التي تم توصيلها مسب ق ً ا" في الصفحةBose Smart...
Page 679
العناية والصيانة تخزين سماعات الرأس .يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينهما بسهولة وبطريقة مريحة. ضع سماعات الرأس في وضع مسطح في العلبة .قم بتدوير قطعتي األذن إلى الداخل كي تكونا في وضع مسطح قطعة األذن اليسرى قطعة األذن اليمنى .قم بطي قطعة األذن اليسرى لألعلى باتجاه عصابة الرأس مالحظاتال...
Page 680
تاظيف السماعات .امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة .ال تسمح للرطوبة بدخول قطعتي األذن قطع الغيار والملحقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 :تف ض ّ ل بزيارة ضمان محدود global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty تتم...
Page 681
العناية والصيانة موقع الرقم المسلسل يوجد الرقم المسلسل داخل قطعة األذن اليمنى أسفل السكريم. السكريم هو شاشة داخلية يغطي المكونات داخل قطعة .األذن وتحميها .لعرض الرقم المسلسل، اسحب السكريم على الطرف العلوي وأز ِ حه بعي د ًا برفق احرص على عدم الضغط على أي مكونات أخرى داخل قطعة األذن أو إزالتها ألن ذلك قد يؤدي إلى تلف تابيهال...
Page 682
.)25 جر ّ ب توصيل جهاز محمول آخر (راجع الصفحة إذا لم تستطع حل مشكلتك، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعر َ اض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُ رجى االتصال بخدمة عمالء worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact :تفضل...
Page 683
.تأكد من أنه تم تشغيل سماعاتك ال يقوم زر اإلجراء بتغيير وضع إلغاء الضوضاء . لتغيير وضع إلغاء الضوضاءBose Music استخدم تطبيق حتى تسمع عبارة "جاهز لتوصيلPower/Bluetooth اضغط مع االستمرار على زر ال يتم توصيل سماعات الرأس . باللون األزرقBluetooth جهاز آخر"، وحتى يومض مصباح...
Page 684
.)26 جر ّ ب توصيل جهاز تم توصيله ساب ق ً ا (راجع الصفحة التي تم توصيلهاBose Smart مسب ق ً ا تأخر الصوت عاد االتصال بمكبر . وش غ ّ ل تحديثات البرامج المتاحةBose Music نز ّ ل تطبيق Bose الصوت أو سماعات Smart...
Page 685
. الموجودة على جهازكBluetooth أز ِ ل سماعات الرأس من قائمة .Bose Music الخاص بك باستخدام تطبيقBose أز ِ ل سماعات الرأس من حساب مالحظةال الخاص بك باستخدامBose للحصول على مزيد من المعلومات حول إزالة سماعات الرأس من حساب worldwide.Bose.com/Support/QC45 worldwide.Bose.com/Support/QC45 :، تفضل بزيارةBose Music تطبيق...