ABB C355 Guide D'utilisation page 2

Table des Matières

Publicité

DÉMARRAGE
Etape 3 – Définir les paramètres (Figure GS.1)
Mettez l'instrument sous tension. Appuyez sur les touches
A
maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes pour passer directement au Niveau 6 –
configuration de base.
B
Définissez le modèle d'application approprié, le type de sortie et l'action de contrôle. Utilisez
la touche
pour changer d'écran et les touches supérieures
valeurs par défaut – Voir Section 4.2 pour plus d'informations.
Remarque. Lorsque le type de sortie a été sélectionné, les entrées et sorties disponibles
prennent les valeurs par défaut indiquées dans le Tableau B, sur le rabat arrière.
C
Si vous n'utilisez pas les entrées 4 à 20 mA, sélectionnez alors le Niveau 7 à l'aide des
touches supérieures
et
et réglez les entrées analogiques I/P1 à I/P3 selon votre
procédé – voir Section 4.3.
D
Modèles de régulation:
Sélectionner le Niveau 2 à l'aide des touches supérieures
paramètres de réglage :
Contrôle analogique – régler les termes proportionnel, intégral et dérivé (P, I et D).
Contrôle à durée d'impulsions variable – régler le Temps de cycle, l'Hystérésis et les
Termes P, I et D.
Sorties Chaud/Froid – régler les points auxquels les Sortie 1 et Sortie 2 deviennent
actives.
E
Appuyez sur
pour retourner aux écrans d'utilisation.
F
Ajustez le point de consigne à la valeur désirée.
Votre COMMANDER 500 est maintenant opérationnel
A
LEV. 6
LEV. 7
351. 5
+
350. 0
APPL
INPt
70
B
t. A PP
C
01. S L
O. t YP
ANLG
351. 5
350. 0
C. A Ct
70
rEV
FrEJ
50
Figure GS.1 Réglage des paramètres
et
simultanément et
et
pour ajuster les
et
et ajuster les
F
E
LEV2
351. 5
tUNE
350. 0
70
D
Remarque.
Dans
la
configuration
ci-dessus,
aucune alarme ou limite n'a
été définie, et les fonctions
avancées
(programmation
du gain, sources de points
de consigne, etc.) n'ont pas
été activées.
ABB
L'entreprise
Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l'étude et la
fabrication de produits d'instrumentations destinés à la régulation des procédés
industriels, à la mesure des débits, à l'analyse des fluides gazeux et liquides et aux
applications environnementales.
Division à part entière d'ABB, leader mondial dans les technologies
d'automatisation de procédés, nous offrons pour toutes vos applications un
savoir-faire, des services et une assistance techniques dans le monde entier.
Le travail d'équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée
et des niveaux de service et d'assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi
nous tendons chaque jour.
La qualité, la précision et les performances des produits de l'entreprise sont le fruit
d'un siècle d'expérience, combiné à un programme continu de création et de
développement innovants visant à incorporer les toutes dernières technologies.
Le laboratoire d'étalonnage UKAS n°0255 fait partie des dix usines d'étalonnage
de débit gérées par ABB, ce qui illustre clairement les efforts consentis par
l'entreprise en matière de qualité et de précision.
Sécurité électrique
Cet équipement est conforme aux directives CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment
for measurement, control, and laboratory use" « Règles de sécurité pour équipements électriques de mesure, de
régulation et pour utilisation en laboratoire ». Si l'équipement est utilisé d'une façon non spécifiée par la Société, sa
protection risque d'être compromise.
Symboles
Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaître sur l'étiquette de l'équipement :
Avertissement : reportez-vous au
manuel d'instructions
Attention : risque de décharge électrique
Borne de terre (masse) protectrice
Borne de terre (masse)
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace
nos matériels. L'utilisation de ce manuel à d'autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être
reproduit, dans sa totalité ou partiellement, sans l'accord préalable du Service de communications marketing.
Santé et sécurité
Pour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des
utilisateurs, nous attirons votre attention sur les points suivants :
1. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer.
2. Les étiquettes d'avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées.
3. L'installation, le fonctionnement, l'entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations
données et effectués uniquement par un personnel formé de façon appropriée.
4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d'accident lors du
fonctionnement du matériel à de hautes pressions et/ou hautes températures.
5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l'abri de la chaleur et de toute température extrême, et les
poudres doivent être conservées au sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent
être respectées.
6. Ne jamais mélanger deux produits chimiques différents lors de leur élimination.
Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l'utilisation du matériel ou toute fiche technique
concernant certains risques spécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l'adresse de l'entreprise figurant au
dos de la couverture, avec les informations concernant la maintenance et les pièces détachées.
BS EN ISO 9001:2000
Cert. No. Q5907
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
Courant continu seulement
Courant alternatif seulement
Courants continu et alternatif
Cet équipement est protégé par
une double isolation

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières