Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IS493
Cooking Systems with Oil
Profi +
Installation and User manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Manuel d‟installation et mode d‟emploi
Manuale d'installazione e uso
Lincat Ltd
Whisby Road
Lincoln
LN6 3QZ
Tel +44 (0) 1522 503250
Fax +44 (0) 1522 875530
info@frifri.co.uk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FriFri Profi+

  • Page 1 Cooking Systems with Oil Profi + Installation and User manual Installations- und Bedienungsanleitung Manuel d‟installation et mode d‟emploi Manuale d'installazione e uso Lincat Ltd Whisby Road Lincoln LN6 3QZ Tel +44 (0) 1522 503250 Fax +44 (0) 1522 875530 info@frifri.co.uk...
  • Page 2 1. Beschreibung Description Description Descrizione Fritierkorb Panier Frying basket Cestello Ferma Korbhalterung Fixation panier Basket holder cestello Bedienpanel Commande Control panel Pannello di controllo Führungen für Glissières pour le Sliding rail for Guida di Steuerkasten le boîtier de control box scorrimento per commande scatola di controllo...
  • Page 3 Cuve Profi 6-8-10 Cestello Fritierkorb Panier a frire Frying basket Coperchio Friteusendeckel Couvercle Cover lid Vasca Becken Cuve Frying pan Profi 6-10 Profi 6-10 Profi 6-10 Profi 6-10...
  • Page 4 2. Ausführungen und Abmessungen Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Breite A 270 mm 540 mm 360 mm 720 mm 540 mm 2.1 Gewichte und Füllmengen Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Nettogewicht ohne Optionen (kg) 13.5...
  • Page 5 2.4 Spannungen, Anschlussarten und Ausführungen Standardausführung Dreiphasig Spezialausführung ohne Neutral mit Neutral und Erdung Spannung 3~ 400 V Spannung 3N~ 400 V 50/60Hz - 3L + PE 50/60Hz - 3L + N + PE Spezialausführung für Schiff Spezialausführung Dreiphasig Spannung 3~ 230 V Spannung 3~ 440 V 50/60Hz - 3L + PE 50/60Hz - 3L + PE...
  • Page 6 3. Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise Die folgenden Warnsymbole sind ggf. an der Friteuse angebracht: Hochspannung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Stromschläge führen zu schweren Verletzungen oder zum Tod. Nur autorisiertes Fachpersonal darf Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen. Befolgen Sie die fachspezifischen Sicherheitsvorschriften! Trennen Sie die Friteuse vom Netz, bevor Sie Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen.
  • Page 7 3.3 Personensicherheit ACHTUNG Die Friteuse kann bei falscher Bedienung schwere oder tödliche Verletzungen des Personals verursachen. Das Personal, das die Friteuse bedient und wartet, muss für den korrekten Umgang mit der Friteuse geschult sein und muss die Sicherheitsvorschriften in dieser Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, bevor mit der Bedienung oder der Wartung der Friteuse begonnen wird.
  • Page 8 3.7 Minimale Ausbildung und Qualifikation des berechtigten Personals 3.7.1 Betreiber Er ist eine betriebswirtschaftlich ausgebildete Person in Kaderfunktion. Er hat einschlägige Erfahrung in der Gefahrenbeurteilung und Personalführung. Er hat das Kapitel Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden. 3.7.2 Bediener der Friteuse Dies ist eine Person, welche über die Bedienung der Friteuse instruiert und über die bestehenden Gefahren orientiert ist.
  • Page 9 5 Bedienung der Friteuse 5.1 Bedienpanel Start / Stop Pumpe Reset / Initialisierung Sicherheitsthermostat Kontroll Lampe Heizung Ein / AUS Schalter Regelthermostat 5.2 Bedienen der Steuerung Nach dem anschliessen an das Stromnetz muss der Sicherheitsthermostat initialisiert werden. Mit der EIN Taste wird das Bedienpanel unter Spannung gesetzt. Die grüne LED Lampe signalisiert dass das Panel Betriebsbereit ist.
  • Page 10 Die Anwahl der gewünschten Frittiertemperatur erfolgt mittels drehen des Wahlschalters auf eine . Hinweis: Die Funktion „Standby“ läuft automatisch im Hintergrund ab auf 60°C und heizt erst danach mit voller Leistung auf die eingestellte Temperatur. Die Orange LED „Heizphase“ blinkt während dem aufheizen. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird die LED fix.
  • Page 11 6. Reinigung, Unterhalt 6.1 Reinigungsarbeiten, täglich oder je nach Einsatzdauer des Gerätes ACHTUNG Ausschliesslich nichtätzende, nichtscheuernde Reiniger verwenden. Ausschliesslich nichtscheuernde Lappen verwenden. Ausschliesslich Reiniger verwenden, welche im Lebensmittelbereich zugelassen sind. Reinigungsarbeiten immer erst durchführen, wenn das Frittieröl und die Friteuse auf eine Temperaturniveau abgekühlt haben bei dem keine Verbrennungen entstehen können.
  • Page 12 2. Exécutions, variantes et mesures Type Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Largeur A 270 mm 540 mm 360 mm 720 mm 540 mm 2.1 Poids et contenances Type Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Poids net, sans accessoires (kg)
  • Page 13 2.4 Tensions, type de raccordement et exécutions Exécution standard triphasée Exécution spéciale sans neutre avec Neutre Tension triphasée 3~ 400 V Tension triphasée 3N~ 400 V 50/60Hz - 3L + PE 50/60Hz - 3L + N + PE Exécution spéciale pour bateau Exécution spéciale triphasée Tension triphasée 3~ 440 V Tension triphasée 3~ 230 V...
  • Page 14 3. Prescriptions de sécurité Les symboles suivants sont éventuellement appliqués sur la friteuse: Haute tension Avis de tension électrique dangereuse. Décharges électriques provoquant des lésions graves ou la mort. Les interventions sur les installations électriques doivent être assurées uniquement par des techniciens autorisés.
  • Page 15 3.3 Sécurité des personnes AVERTISSEMENT En cas d'utilisation erronée, la friteuse peut occasionner des lésions graves ou mortelles. Le personnel qui utilise et entretient la friteuse doit être formé à son maniement correct et doit avoir lu et compris les instructions de sécurité...
  • Page 16 3.7.3 Personnel d'entretien Ce sont des personnes qui ont suivi une formation professionnelle correspondante, qui sont familiarisées avec l'entretien de la friteuse et qui disposent des qualifications correspondantes du fait de leur activité. Les opérations d'entretien sur l'équipement électrique de la friteuse doivent être réalisées uniquement par un électricien ou par une personne instruite sous la conduite et la surveillance d'un électricien conformément aux règles de l'électrotechnique.
  • Page 17 5 Utilisation de la friteuse 5.1 Panneau de commande Bouton Pompe Réinitialisation sécurité Indicateur de chauffe Bouton ON/OFF Sélection de la température 5.2 Utilisation de la commande Dès le raccordement avec le réseau d‟alimentation électrique il est nécessaire de réinitialiser la sécurité. Le touche «...
  • Page 18 La sélection de la température de cuisson est réalisée en positionnant le curseur sur la consigne souhaitée. Remarque : La fonction « Standby » est obligatoire, dès que la température de l‟huile est égale à 60°C, la friteuse chauffe en continue pour atteindre la consigne.
  • Page 19 6. Maintenance 6.1 Opérations de nettoyage quotidien ou selon ‘intensité d’utilisation ATTENTION . Utiliser exclusivement des produits de nettoyage non corrosifs, non abrasifs. . Utiliser exclusivement des chiffons non abrasifs. . Utiliser exclusivement des produits de nettoyage homologués pour un usage alimentaire. .
  • Page 20 2. Models and dimensions Type Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Width A 270 mm 540 mm 360 mm 720 mm 540 mm 2.1 Weights and capacities Type Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Net weight without options (kg)
  • Page 21 2.4 Voltages, types of connection and versions Standard version three phase Special version without neutral with neutral and earth Voltage three-phase 3~ 400 V Voltage three-phase 3N~400 V 50/60Hz - 3L + PE 50/60Hz - 3L + N + PE Special version for ships Special version three-phase without neutral...
  • Page 22 3. Safety regulations The following warning symbols are fitted to the appliance as appropriate: High voltage Electric shock Warning of dangerous electrical voltage. Only authorized specialist personnel may carry out work on electrical installations. Follow the specific technical safety instructions. Always disconnect the appliance from the mains power before carrying out work on electrical installation, servicing or cleaning.
  • Page 23 3.3 Personnel safety WARNING The personnel who operate and maintain this appliance must be trained in the correct handling of the appliance, and must have read and understood the safety regulations in this operating manual before starting work on or with it. Do not modify or remove safety devices.
  • Page 24 3.7 Minimum training and qualifications of the authorized personnel 3.7.1 Owner/operator Should have relevant experience in assessing dangers and in personnel management. Must understand the section „Safety Regulations‟. 3.7.2 Operator of the appliance This is a person who has been instructed in the operation of the appliance and is aware of the existing dangers. 3.7.3 Service personnel Must have successfully completed the relevant training and be familiar with the servicing of the appliance.
  • Page 25 5 Use of the fryer 5.1 Control panel Start / Stop Oil pump Reset / Initializing Safety thermostat Control light heating element ON / OFF Button Working thermostat 5.2 Use of the control panel After connection of the fryer to the supply network, the control panel must be initialized by pressing the red “Reset”...
  • Page 26 By turning the knob clockwise you can select the requested frying temperature. Note: The FMC is running automatically in the background, even by choosing a higher temperature. The full heating phase starts only after having reached the 60°C. The orange LED „Heating phase‟ is flashing during the FMC mode. The LED becomes stable as soon as the end temperature is reached.
  • Page 27 6. Cleaning and maintenance 6.1 Cleaning intervals, daily or according to the duration of use of the appliance CAUTION Only use non-caustic, non-abrasive cleaner. Only use non-abrasive cleaning cloths. Only use cleaners which are permitted for the food area. Always carry out cleaning work only after the oil and the appliance have cooled down to a temperature level at which no scalding can occur.
  • Page 28 2. Esecuzioni e dimensioni Tipo Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Width A 270 mm 540 mm 360 mm 720 mm 540 mm 2.1 Peso e dati Tipo Profi 6 Profi 6+6 Profi 8 Profi 8 + 8 Profi 10 Peso netto senza opzioni (kg)
  • Page 29 Tensioni, tipi di connessione e versioni Versione standard 3 fasi Versione speciale senza neutro con neutro e terra Voltaggio tre-fasi 3~ 400 V Voltaggio tre-fasi 3N~400 V 50/60Hz - 3L + PE 50/60Hz - 3L + N + PE Versione speciale per navi Versione speciale 3 fasi senza neutro Voltaggio tre-fasi 3~440 V...
  • Page 30 3. Normative sulla sicurezza Sulla friggitrice sono inseriti i seguenti simboli di pericolo: Alta tensione Pericolo tensione elettrica. Le scosse elettriche sono causa di lesioni gravi o mortali. Solo il personale qualificato autorizzato può eseguire l'installazione elettrica. Rispettare le istruzioni tecniche specifiche per la sicurezza! Prima di eseguire qualsiasi connessione elettrica, scollegare sempre la friggitrice dalla rete.
  • Page 31 3.3 Sicurezza personale ATTENZIONE Se utilizzata in modo non corretto, la friggitrice può causare lesioni gravi o mortali al personale. Il personale che utilizza la friggitrice e ne esegue la manutenzione deve essere addestrato per poter utilizzare e sottoporre a manutenzione correttamente l'apparecchio ed è...
  • Page 32 3.7 Requisiti minimi per formazione e qualifiche del personale autorizzato 3.7.1 Proprietario/operatore Si tratta della persona addetta alla gestione aziendale (funzione direttiva). Ha esperienza specifica nella valutazione delle situazioni di pericolo e nella gestione del personale. 3.7.2 Operatore friggitrice È la persona che ha ricevuto istruzioni sul funzionamento della friggitrice, acquisendo consapevolezza dei pericoli à...
  • Page 33 5 Utilizzo della friggitrice 5.1 Pannello di controllo Start / Stop Pompa olio Reset / Inizializzazione Termostato di sicurezza Spia resistenza Pulsante ON / OFF Termostato di lavoro 5.2 Utilizzo del pannello di controllo Dopo aver collegato la friggitrice alla rete di alimentazione, il pannello di controllo deve essere inizializzato premendo il tasto rosso "Reset".
  • Page 34 Per selezionare la temperatura richiesta di frittura, girare la manopola in senso orario. Note: Il Ciclo FMC funziona automaticamente in background, anche scegliendo una temperatura più alta. La fase di riscaldamento completo si avvia solo dopo aver raggiunto i 60°C. In modalità...
  • Page 35 6. Pulizia e manutenzione 6.1 Intervalli di pulizia giornalieri o in base alla durata dell'apparecchio AVVERTENZA Utilizzare solo un detergente non caustico e non abrasivo. Utilizzare esclusivamente un panno per pulire non abrasivo. Utilizzare solo detergenti per uso alimentare. Eseguire le operazioni di pulizia solo dopo aver fatto raffreddare l'olio di frittura e la friggitrice ad un livello di temperatura che non scalda.
  • Page 37 8. Anschlüsse auf Steuerprint Câblage et raccordement de la commande Connections on PCB board Connessione alla scheda PCB Polarität der Sonden beachten: Respecter la polarité des sondes: Note the polarity of the probes: Rispettare la polarità delle sonde: Grünes Kabel entspricht (+) Fil conducteur vert correspond au (+) Green wire corresponds to (+) Cavo verde corrisponde a (+)
  • Page 38 9. Elektro Schema Schéma électrique Wiring diagram Schema elettrico 3~230 V / 3L + PE / 50 - 60Hz 3~440 V / 3L + PE / 50 - 60Hz 3~400 V / 3L + N + PE / 50 - 60Hz...
  • Page 39 9. Elektro Schema Schéma électrique Wiring diagram Schema elettrico N=L3 PE L1 L3 R1 - 3 für 15 kW friteusen 230 V / L + N + PE / 50 - 60Hz 3~400 V / 3L + PE / 50 - 60 HZ pour friteuse 15 kW 3~230 V / 3L + PE / 50 - 60 HZ for 15 kW fryers...
  • Page 40 plus plus plus Message d'erreurs pour la gamme Basic , Easy , Profi & Vision plus plus plus Error message Basic , Easy , Profi & Vision plus plus plus Fehelrmeldung fuer Typen Basic , Easy , Profi & Vision plus plus plus...
  • Page 41 USE OF SOLID FATS English: This unit is designed to be used with oils and fats in a liquid form. Oils and fats that become solid at lower temperatures must be liquefied prior to dispensing into the fryer tank. This instruction applies to both filling from empty and topping up during use. On units with filtration the oil or fat used must also be liquid prior to operating the pump.

Ce manuel est également adapté pour:

Profi plus