Page 1
Cooking Systems with Oil Basic+ & Elegance S+ Installation and user manual Installations- und Bedienungsanleitung Manuel d’installation et mode d’emploi Manuale d'installazione e uso Lincat Ltd Whisby Road Lincoln LN6 3QZ Tel +44 (0) 1522 503250 Fax +44 (0) 1522 875530 info@frifri.co.uk...
1. Beschreibung Description Description Descrizione Heizkörperhalter Boîtier corps Helating element Porta elemento de chauffe holder riscaldante Friteusendeckel Couvercle Cover lid Coperchio Bedienpanel Panneau de Control panel Pannello di commande controllo Valvola di Ablasshahn Drain valve Vanne scarico vidange Einlaufbogen Tube de refoulement Drain tube Tubo di scarico Entleerungsschlauch Tuyau de vidange...
Page 3
Filtro a grana fine Feinfilter Filtre fin Fine filter Filtro a grana grossa Korbfilter Filtre grossier Coarse filter Posizione canale Position des Position du tube Position of the di scolo Einlaufbogens de refoulement drain tube Connessione rapida Schnellkupplung Raccord rapide Quick connection Tubo di scarico Entleerungsschlauch...
Inhaltsverzeichnis Index Index Indice Beschreibung Description Description Descrizione Ausführungen und Abmessungen Exécutions et variantes Executions and dimensions Esecuzioni e dimensioni Gewichte und Füllmengen Poids et contenances Weights and filling data Peso e dati Geräteidentifikation Identification de l’appareil Identification of the appliance Identificazione apparecchio Umgebungsbedingungen Conditions ambiantes...
2.1 Gewichte und Füllmengen ST 47 ST 56 ST 69 ST 79 ST - - ST - - Nettogewicht ohne Optionen (kg) EB 40 EB 47 EB 62 EB 68 EB 87 EB 94 Anzahl Körbe 1 x 0.9 Füllmenge des Fritierkorbes (Kg) 2 x 0.9 2 x 0.9 2 x 1.5...
3. Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise Die folgenden Warnsymbole sind ggf. an der Friteuse angebracht: Hochspannung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Stromschläge führen zu schweren Verletzungen oder zum Tod. Nur autorisiertes Fachpersonal darf Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen. Befolgen Sie die fachspezifischen Sicherheitsvorschriften! Trennen Sie die Friteuse vom Netz, bevor Sie Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen.
3.3 Personensicherheit ACHTUNG Die Friteuse kann bei falscher Bedienung schwere oder tödliche Verletzungen des Personals verursachen. Das Personal, das die Friteuse bedient und wartet, muss für den korrekten Umgang mit der Friteuse geschult sein und muss die Sicherheitsvorschriften in dieser Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, bevor mit der Bedienung oder der Wartung der Friteuse begonnen wird.
3.7 Minimale Ausbildung und Qualifikation des berechtigten Personals 3.7.1 Betreiber Er ist eine betriebswirtschaftlich ausgebildete Person in Kaderfunktion. Er hat einschlägige Erfahrung in der Gefahrenbeurteilung und Personalführung. Er hat das Kapitel Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden. 3.7.2 Bediener der Friteuse Dies ist eine Person, welche über die Bedienung der Friteuse instruiert und über die bestehenden Gefahren orientiert ist.
5 Bedienung der Friteuse 5.1 Bedienpanel Start / Stop Pumpe Reset / Initialisierung Sicherheitsthermostat Kontroll Lampe Heizung Ein / AUS Schalter Regelthermostat 5.2 Bedienen der Steuerung Nach dem anschliessen an das Stromnetz muss der Sicherheitsthermostat initialisiert werden. Mit der EIN Taste wird das Bedienpanel unter Spannung gesetzt. Die grüne LED Lampe signalisiert dass das Panel Betriebsbereit ist.
Page 12
Die Anwahl der gewünschten Frittiertemperatur erfolgt mittels drehen des Wahlschalters auf eine . Hinweis: Die Funktion „Standby“ läuft automatisch im Hintergrund ab auf 60°C und heizt erst danach mit voller Leistung auf die eingestellte Temperatur. Die Orange LED „Heizphase“ blinkt während dem aufheizen. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird die LED fix.
6. Reinigung, Unterhalt 6.1 Reinigungsarbeiten, täglich oder je nach Einsatzdauer des Gerätes ACHTUNG Ausschliesslich nichtätzende, nichtscheuernde Reiniger verwenden. Ausschliesslich nichtscheuernde Lappen verwenden. Ausschliesslich Reiniger verwenden, welche im Lebensmittelbereich zugelassen sind. Reinigungsarbeiten immer erst durchführen, wenn das Frittieröl und die Friteuse auf eine Temperaturniveau abgekühlt haben bei dem keine Verbrennungen entstehen können.
3. Prescriptions de sécurité Les symboles suivants sont éventuellement appliqués sur la friteuse: Haute tension Avis de tension électrique dangereuse. Décharges électriques provoquant des lésions graves ou la mort. Les interventions sur les installations électriques doivent être assurées uniquement par des techniciens autorisés.
3.3 Sécurité des personnes AVERTISSEMENT En cas d'utilisation erronée, la friteuse peut occasionner des lésions graves ou mortelles. Le personnel qui utilise et entretient la friteuse doit être formé à son maniement correct et doit avoir lu et compris les instructions de sécurité...
3.7.3 Personnel d'entretien Ce sont des personnes qui ont suivi une formation professionnelle correspondante, qui sont familiarisées avec l'entretien de la friteuse et qui disposent des qualifications correspondantes du fait de leur activité. Les opérations d'entretien sur l'équipement électrique de la friteuse doivent être réalisées uniquement par un électricien ou par une personne instruite sous la conduite et la surveillance d'un électricien conformément aux règles de l'électrotechnique.
5 Utilisation de la friteuse 5.1 Panneau de commande Bouton Pompe Réinitialisation sécurité Indicateur de chauffe Bouton ON/OFF Sélection de la température 5.2 Utilisation de la commande Dès le raccordement avec le réseau d’alimentation électrique il est nécessaire de réinitialiser la sécurité. Le touche «...
Page 21
La sélection de la température de cuisson est réalisée en positionnant le curseur sur la consigne souhaitée. Remarque : La fonction « Standby » est obligatoire, dès que la température de l’huile est égale à 60°C, la friteuse chauffe en continue pour atteindre la consigne.
6. Maintenance 6.1 Opérations de nettoyage quotidien ou selon ‘intensité d’utilisation ATTENTION . Utiliser exclusivement des produits de nettoyage non corrosifs, non abrasifs. . Utiliser exclusivement des chiffons non abrasifs. . Utiliser exclusivement des produits de nettoyage homologués pour un usage alimentaire. .
2.1 Weights and filling data Type FL 47 FL 56 FL 69 FL 79 FL - - FL - - Net weight without options (kg) BI 40 BI 47 BI 62 BI 68 BI 87 BI 94 Number of baskets 1 x 0.9 Filling qty per basket (Kg) 2 x 0.9...
3. Safety regulations The following warning symbols are fitted to the deep fryer as appropriate: High voltage Warning of dangerous electrical voltage Electric shocks lead to serious injury or death. Only authorized specialist personnel may carry out work on electrical installations. Follow the specific technical safety instructions! Always disconnect the deep fryer from the mains power before carrying out work on electrical installations.
3.3 Personnel safety WARNING If incorrectly operated, the deep fryer can cause serious or fatal injuries to personnel. The personnel who operate and maintain the deep fryer must be trained in the correct operation and handling of the appliance and must have read and understood the safety regulations in this operating manual before starting work on or with it.
3.7 Minimum training and qualifications of the authorized personnel 3.7.1 Owner/operator He is a person trained in business management (in a management function). He has the relevant experience in assessing dangers and in personnel management. He has read and understood the section “Safety regulations”. 3.7.2 Operator of the deep fryer This is a person who has been instructed in the operation of the deep fryer and is aware of the existing dangers.
5 Use of the fryer 5.1 Control panel Start / Stop Oil pump Reset / Initializing Safety thermostat Control light heating element ON / OFF Button Working thermostat 5.2 Use of the control panel After connection of the fryer to the supply network, the control panel must be initialized by pressing the red “Reset”...
Page 30
By turning the knob clock wise you can select the requested frying temperature. Remark: The FMC is running automatically in the background, even by choosing a higher temperature. The full heating phase starts only after having reached the 60°C. The orange LED „Heating phase“ is blinking during the FMC mode. The LED becomes fix as soon as the end temperature is reached.
6. Cleaning and maintenance 6.1 Cleaning intervals, daily or according the duration of use of the appliance CAUTION Only use non-caustic, non-abrasive cleaner. Only use non-abrasive cleaning cloths. Only use cleaners which are permitted for the food area. Always carry out cleaning work only after the frying oil and the deep fryer have cooled down to a temperature level at which no scalding can occur.
2.1 Peso e dati Tipo FL 47 FL 56 FL 69 FL 79 FL - - FL - - Peso netto senza opzioni (kg) BI 40 BI 47 BI 62 BI 68 BI 87 BI 94 Numero di cestelli 1 x 0.9 Quantità...
2.5 Fusibili principali Tipo 211 / 422 411 / 422 (422 con un cavo di alimentazione) (422 con due cavi di alimentazione) Potenza 7.5 KW 9 KW 11 KW 11.4 KW 15 KW 15 KW 18 KW 22 KW AC 230V 32.6 A 39.1 A 18.8 A...
3. Normative sulla sicurezza Sulla friggitrice sono inseriti i seguenti simboli di pericolo: Alta tensione Pericolo tensione elettrica. Le scosse elettriche sono causa di lesioni gravi o mortali. Solo il personale qualificato autorizzato può eseguire l'installazione elettrica. Rispettare le istruzioni tecniche specifiche per la sicurezza! Prima di eseguire qualsiasi connessione elettrica, scollegare sempre la friggitrice dalla rete.
3.3 Sicurezza personale ATTENZIONE Se utilizzata in modo non corretto, la friggitrice può causare lesioni gravi o mortali al personale. Il personale che utilizza la friggitrice e ne esegue la manutenzione deve essere addestrato per poter utilizzare e sottoporre a manutenzione correttamente l'apparecchio ed è...
3.7 Requisiti minimi per formazione e qualifiche del personale autorizzato 3.7.1 Proprietario/operatore Si tratta della persona addetta alla gestione aziendale (funzione direttiva). Ha esperienza specifica nella valutazione delle situazioni di pericolo e nella gestione del personale. Ha letto la sezione "Normative sulla sicurezza" e ne ha compreso il significato. 3.7.2 Operatore friggitrice È...
5 Utilizzo della friggitrice 5.1 Pannello di controllo Start / Stop Pompa olio Reset / Inizializzazione Termostato di sicurezza Spia resistenza Pulsante ON / OFF Termostato di lavoro 5.2 Utilizzo del pannello di controllo Dopo aver collegato la friggitrice alla rete di alimentazione, il pannello di controllo deve essere inizializzato premendo il tasto rosso "Reset".
Page 39
Per selezionare la temperatura richiesta di frittura, girare la manopola in senso orario. Note: Il Ciclo FMC funziona automaticamente in background, anche scegliendo una temperatura più alta. La fase di riscaldamento completo si avvia solo dopo aver raggiunto i 60°C. In modalità...
6. Pulizia e manutenzione 6.1 Intervalli di pulizia giornalieri o in base alla durata dell'apparecchio AVVERTENZA Utilizzare solo un detergente non caustico e non abrasivo. Utilizzare esclusivamente un panno per pulire non abrasivo. Utilizzare solo detergenti per uso alimentare. Eseguire le operazioni di pulizia solo dopo aver fatto raffreddare l'olio di frittura e la friggitrice ad un livello di temperatura che non scalda.