Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IS496
Cooking Systems with Oil
Vision & Elegance M+
Installation and user manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Manuel d'installation et mode d'emploi
Manuale d'installazione e uso
Lincat Ltd
Whisby Road
Lincoln
LN6 3QZ
Tel +44 (0) 1522 503250
Fax +44 (0) 1522 875530
info@frifri.co.uk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FriFri Vision

  • Page 1 IS496 Cooking Systems with Oil Vision & Elegance M+ Installation and user manual Installations- und Bedienungsanleitung Manuel d’installation et mode d’emploi Manuale d'installazione e uso Lincat Ltd Whisby Road Lincoln LN6 3QZ Tel +44 (0) 1522 503250 Fax +44 (0) 1522 875530...
  • Page 2: Beschreibung

    1. Beschreibung Description Description Descrizione Heizkörperhalter Boîtier corps Helating element Porta elemento de chauffe holder riscaldante Friteusendeckel Couvercle Cover lid Coperchio Bedienpanel Panneau de Control panel Pannello di commande controllo Valvola di Ablasshahn Drain valve Vanne scarico vidange Einlaufbogen Tube de refoulement Drain tube Tubo di scarico Entleerungsschlauch Tuyau de vidange...
  • Page 3 Filtro a grana fine Feinfilter Filtre fin Fine filter Filtro a grana grossa Korbfilter Filtre grossier Coarse filter Posizione canale Position des Position du tube Position of the di scolo Einlaufbogens de refoulement drain tube Connessione rapida Schnellkupplung Raccord rapide Quick connection Tubo di scarico Entleerungsschlauch...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Index Index Indice Beschreibung Description Description Descrizione Ausführungen und Abmessungen Exécutions et variantes Executions and dimensions Esecuzioni e dimensioni Gewichte und Füllmengen Poids et contenances Weights and filling data Peso e dati Identification de l’appareil Geräteidentifikation Identification of the appliance Identificazione apparecchio Umgebungsbedingungen Conditions ambiantes...
  • Page 5: Ausführungen Und Abmessungen

    2. Ausführungen und Abmessungen Standfriteusen : 197.5 297.5 411 / 412 397.5 397.5 Einbaufriteusen : Type 197.5 297.5 397.5 411 – 412 397.5...
  • Page 6: Gewichte Und Füllmengen

    2.1 Gewichte und Füllmengen 411 / 412 ST 47 ST 56 ST 69 ST 79 ST - - ST - - Nettogewicht ohne Optionen (kg) EB 40 EB 47 EB 62 EB 68 EB 87 EB 94 Anzahl Körbe 1 x 0.9 Füllmenge des Fritierkorbes (Kg) 2 x 0.9 2 x 0.9...
  • Page 7: Netzabsicherung

    Netzabsicherung 211 / 422 411 / 412 / 422 ( 422 mit zwei Anschlusskabel) ( 422 mit einem Anschlusskabel) Leistung 7.5 KW 9 KW 11 KW 11.4 KW 15 KW 15 KW 18 KW 22 KW AC 230V 32.6 A 39.1 A 3AC 230V 18.8 A...
  • Page 8: Sicherheitsvorschriften Und

    3. Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise Die folgenden Warnsymbole sind ggf. an der Friteuse angebracht: Hochspannung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Stromschläge führen zu schweren Verletzungen oder zum Tod. Nur autorisiertes Fachpersonal darf Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen. Befolgen Sie die fachspezifischen Sicherheitsvorschriften! Trennen Sie die Friteuse vom Netz, bevor Sie Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen.
  • Page 9: Personensicherheit

    3.3 Personensicherheit ACHTUNG Die Friteuse kann bei falscher Bedienung schwere oder tödliche Verletzungen des Personals verursachen. Das Personal, das die Friteuse bedient und wartet, muss für den korrekten Umgang mit der Friteuse geschult sein und muss die Sicherheitsvorschriften in dieser Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, bevor mit der Bedienung oder der Wartung der Friteuse begonnen wird.
  • Page 10: Minimale Ausbildung & Qualifikation

    3.7 Minimale Ausbildung und Qualifikation des berechtigten Personals 3.7.1 Betreiber Er ist eine betriebswirtschaftlich ausgebildete Person in Kaderfunktion. Er hat einschlägige Erfahrung in der Gefahrenbeurteilung und Personalführung. Er hat das Kapitel Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden. 3.7.2 Bediener der Friteuse Dies ist eine Person, welche über die Bedienung der Friteuse instruiert und über die bestehenden Gefahren orientiert ist.
  • Page 11: Bedienung Der Friteuse

    5 Bedienung der Friteuse 5.1 Bedienpanel Bestätigungs- / Start Taste Wahltasten Pumpen Taste Reset Sicherheits- thermostat „Quick Access“ Tasten EIN/AUS Digital Display Tasten 5.2 Einschalten des Bedienpanels Die „Reset“ Taste ermöglicht das initialisieren des Sicherheitsthermostats. Die rote LED Leuchte zeigt an dass der Überhitzungsschutz aktiv ist. Mit der „ON“...
  • Page 12: Fettschmelzzyklus (Fmc)

    3 Sekunden Programmierung Oelpumpe Frittierzyklus 5.4 Fettschmelzzyklus (FMC) “Idle » Symbol“ SOLL - Temperatur Heiz Symbol Programm N° Oel Temperatur Die Funktion Fettschmelzzyklus ermöglicht das verflüssigen von festen Frittierfetten sowie das schonende Erwärmen von flüssigen Ölen ohne Rauchbildung. Es kann eine Endtemperatur des FMC von 30 bis 90°C gewählt werden.
  • Page 13 5.5 Anwahl eines Frittierprogramms Ab dem FMC reicht ein Druck auf die „P“ Taste um einen Frittierzyklus anzuwählen. Die Anzeige informiert über die Einstellungen des zuletzt verwendeten Programms. Oder wählen Sie über die „Quick Access“ Tasten unter der Anzeige direkt das gewünschte Frittierprogramm an.
  • Page 14: Start Des Frittierzyklus

    5.6 Start des Frittierzyklus: Starten eines Frittierzyklus durch drücken der „P“ Taste oder einer „Quick Access“ Taste. Ist die Frittiertemperatur noch nicht erreicht, ist der Frittierzyklus vorgemerkt und die Laufzeit ist auf Null. Mit erreichen der Frittiertemperatur senkt sich der Korblift automatisch und die effektive Laufzeit beginnt vor oder rückwärts an zu laufen.
  • Page 15: Shake Time

    5.7 Shake Time: Ein akustisches Signal gibt dem Bediener die Information den Korb zu schütteln um ein zusammenkleben vom Frittiergut zu vermeiden. Die Zeitvorgabe für den Shake Time sowie das einstellen auf ON/OFF Funktion erfolgen im Modus Programmierung. Die Zeitdauer des Signals wird im Service Modus eingestellt.
  • Page 16: Änderung Der Parameter

    a) Programm Auswahl und Bestätigung Bestätigung « Quick Access » Wahltasten zu weiteren Schnellanwahl Tasten Programmen Die „Quick Access“ Tasten ermöglichen ein direktes anwählen eines Frittierprogrammes. Die Links/Rechts Wahltasten ermöglichen die Anwahl der Programme 5 bis 19. Die „P“ Taste dient zum bestätigen der Programmwahl. b) Ändern der Parameter Bestätigung Ausgewählter...
  • Page 17 Den zu ändernden Parameter mittels „Links/Rechts“ Tasten anwählen oder über die „Quick Access“ Tasten. Der angewählte Parameter leuchtet stärker auf. Bestätigung der Auswahl mittels „P“ Taste. Bestätigung Aendern der Einstellungen Retour zur Initial Einstellung Verlassen des Anwahl der Anwahl der Programms Minimum Maximum...
  • Page 18: Service Modus

    d) Service Modus Nach den 19 Programmplätzen befindet sich der Service Modus. Nach dem bestätigen mittels der „P“ Taste erscheint ein Menu aller veränderbaren Parameter. Bestätigung Anwahl der Parameter Oberer Unterer Verlassen des Parameter Parameter Programms Wählen Sie den Parameter welchen Sie ändern möchten mittels der „Links/Rechts“ Tasten, die Anwahl leuchtet nun heller.
  • Page 19 Beispiel: Ändern des Standby Modus Timeout Anwahl des Parameters Bestätigung Ausgewählter Parameter Bestätigung Aenderung der Einstellungen Einstellung Zurück zum Anwahl der Anwahl der Zurück zu den Parameter Minimum Maximum Initial einstellung einstellung Einstellung...
  • Page 20 Temp. if prg.run enabled : Aktiv Nach Start des Zyklus wird Temp. Anzeige dunkler Screen saver mode Display Energiesparmodus bei Nichtgebrauch Logo : Logo frifri der Friteuse Oil temp : Öltemperatur State : Zustand Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Reset factory def...
  • Page 21: Reinigung Und Unterhalt

    6. Reinigung, Unterhalt 6.1 Reinigungsarbeiten, täglich oder je nach Einsatzdauer des Gerätes ACHTUNG Ausschliesslich nichtätzende, nichtscheuernde Reiniger verwenden. Ausschliesslich nichtscheuernde Lappen verwenden. Ausschliesslich Reiniger verwenden, welche im Lebensmittelbereich zugelassen sind. Reinigungsarbeiten immer erst durchführen, wenn das Frittieröl und die Friteuse auf eine Temperaturniveau abgekühlt haben bei dem keine Verbrennungen entstehen können.
  • Page 22: Exécutions Et Variantes

    2. Exécutions, variantes et mesures Friteuses sur pieds : Type 197.5 297.5 411 / 412 397.5 397.5 Friteuses à encastrer : Type 197.5 297.5 397.5 411 – 412 397.5...
  • Page 23: Poids Et Contenances

    2.1 Poids et contenances Type 411 / 412 Pieds 47 Pieds 56 Pieds 69 Pieds 79 Pieds - - Pieds - - Poids net, sans accessoires (kg) Enc. 40 Enc. 47 Enc. 62 Enc. 68 Enc. 87 Enc. 94 Nombre de Panier 1 x 0.9 Capacité...
  • Page 24: Fusibles D'alimentation

    2.5 Fusible d'alimentation Type 211 / 422 411 / 412 / 422 ( 2 câbles d’alimentation) (1 câble d’alimentation) Puissance 7.5 KW 9 KW 11 KW 11.4 KW 15 KW 15 KW 18 KW 22 KW AC 230V 32.6 A 39.1 A 18.8 A 22.6 A...
  • Page 25: Prescription De Sécurité

    3. Prescriptions de sécurité Les symboles suivants sont éventuellement appliqués sur la friteuse: Haute tension Avis de tension électrique dangereuse. Décharges électriques provoquant des lésions graves ou la mort. Les interventions sur les installations électriques doivent être assurées uniquement par des techniciens autorisés.
  • Page 26: Sécurité Des Personnes

    3.3 Sécurité des personnes AVERTISSEMENT En cas d'utilisation erronée, la friteuse peut occasionner des lésions graves ou mortelles. Le personnel qui utilise et entretient la friteuse doit être formé à son maniement correct et doit avoir lu et compris les instructions de sécurité...
  • Page 27: Personnel D'entretien

    3.7.3 Personnel d'entretien Ce sont des personnes qui ont suivi une formation professionnelle correspondante, qui sont familiarisées avec l'entretien de la friteuse et qui disposent des qualifications correspondantes du fait de leur activité. Les opérations d'entretien sur l'équipement électrique de la friteuse doivent être réalisées uniquement par un électricien ou par une personne instruite sous la conduite et la surveillance d'un électricien conformément aux règles de l'électrotechnique.
  • Page 28: Utilisation De La Friteuse

    5 Utilisation de la friteuse 5.1 Panneau de commande Bouton de confirmation Boutons de sélection Bouton Pompe Réinitialisation sécurité Boutons de sélection Bouton Display rapide ON/OFF digital « Quick Access » 5.2 Mise en marche du panneau de commande La touche „Reset“ permets d’initialiser le circuit du thermostat sécurité La led rouge indique que le thermostat est en sécurité.
  • Page 29: Cycle De Fonte De Graisse (Fmc)

    3 secondes Programmation Pompage Mode cuisson 5.4 Cycle de fonte de graisse (FMC) Symbole « Idle » Température de consigne Symbole N° de chauffage programme Température de l’huile La position fonte de graisse permet d’atteindre une température de consigne en alternant les phases de chauffage et de repos.
  • Page 30: Sélection De Programme

    5.5 Sélection d’un programme A partir du mode FMC, il suffit de presser la touche „P“ pour sélectionner le cycle de cuisson. L’affichage indique alors les consignes du dernier programme utilisé Ou alors utiliser les boutons „Quick Access“ sous l’affichage en sélectionnant le numéro de programme désiré.
  • Page 31: Cycle De Cuisson

    5.6 Cycle de cuisson : Pour lancer le cycle de cuisson il suffit de donner une impulsion sur la touche „P ou Quick Access“ Si la température de l’huile n’est pas au niveau de la consigne, le départ cycle est présélectionné, le temps réel s’affiche à...
  • Page 32: Shake Time

    5.7 Shake Time : Un signal acoustique informe l’utilisateur de secouer son panier. La fonction et le temps du Shake Time s’ajustent dans le Programme. Le temps et le niveau sonore du signal acoustique sont ajustables dans le « Mode Service » L’arrêt du signal acoustique s’effectue par une impulsion sur la touche „P ou Quick Access“...
  • Page 33: Choisir Un Programme

    a) Choisir son programme Validation Touche « Quick Access » Sélection des programmes suivants La touche « Quick Access » permet de sélectionner directement son numéro de programme Les touches de sélection « Gauche / Droite » donnent accès aux autres programmes. La touche «...
  • Page 34 . Sélectionner le paramètre que vous désirez modifier par les touches « Gauche / Droite » ou « Quick Access ». . Le paramètre sélectionné est en surbrillance . Valider votre choix par la touche « P » Validation Modifier la valeur Retour à...
  • Page 35: Mode Service

    Nous sommes en phase de pouvoir choisir un autre programme et de le modifier ou simplement sortir du « Mode Programmation » en appuyant sur la touche « P » pendant trois secondes. d) Mode service Dans le « Mode Programmation », la position 20 se trouve le « Mode Service ». Le «...
  • Page 36 Exemple : Modification du StandBy mode timeout Sélection du paramètre validation Paramètre sélectionné Validation Modification Consigne Consigne Retour au Sélection de la Sélection de la Retour à la paramètre consigne consigne consigne Minimum Maximum d’origine...
  • Page 37: Liste Des Paramètres Modifiables

    Après le depart cycle de cuisson, la temperature de consigne deviant sombre En cas de non utilisation de la commande Screen saver mode Logo : Logo Frifri l’affichage se positionne en économie Oil temp : temperature de l’huile State : état Réglage d’usine...
  • Page 38: Maintenance

    6. Maintenance 6.1 Opérations de nettoyage quotidien ou selon ‘intensité d’utilisation ATTENTION . Utiliser exclusivement des produits de nettoyage non corrosifs, non abrasifs. . Utiliser exclusivement des chiffons non abrasifs. . Utiliser exclusivement des produits de nettoyage homologués pour un usage alimentaire. .
  • Page 39: Executions And Dimensions

    2. Executions and dimensions Floor standing fryers: Type 197.5 297.5 411 /412 397.5 397.5 Built-in fryers: Type 197.5 297.5 397.5 411 – 412 397.5...
  • Page 40: Weights And Filling Data

    2.1 Weights and filling data Type 411/412 FL 47 FL 56 FL 69 FL 79 FL - - FL - - Net weight without options (kg) BI 40 BI 47 BI 62 BI 68 BI 87 BI 94 Number of baskets 1 x 0.9 Filling qty per basket (Kg) 2 x 0.9...
  • Page 41: Mains Fuses

    2.5 Mains fuses Type 211 / 422 411 / 412 / 422 ( 422 with two supply cables) ( 422 with one supply cable) Power 7.5 KW 9 KW 11 KW 11.4 KW 15 KW 15 KW 18 KW 22 KW 32.6 A 39.1 A AC 230V...
  • Page 42: Safety Regulations

    3. Safety regulations The following warning symbols are fitted to the deep fryer as appropriate: High voltage Warning of dangerous electrical voltage Electric shocks lead to serious injury or death. Only authorized specialist personnel may carry out work on electrical installations. Follow the specific technical safety instructions! Always disconnect the deep fryer from the mains power before carrying out work on electrical installations.
  • Page 43: Personnel Safety

    3.3 Personnel safety WARNING If incorrectly operated, the deep fryer can cause serious or fatal injuries to personnel. The personnel who operate and maintain the deep fryer must be trained in the correct operation and handling of the appliance and must have read and understood the safety regulations in this operating manual before starting work on or with it.
  • Page 44: Minimum Training And Qualifications

    3.7 Minimum training and qualifications of the authorized personnel 3.7.1 Owner/operator He is a person trained in business management (in a management function). He has the relevant experience in assessing dangers and in personnel management. He has read and understood the section “Safety regulations”. 3.7.2 Operator of the deep fryer This is a person who has been instructed in the operation of the deep fryer and is aware of the existing dangers.
  • Page 45: Use Of The Fryer

    5 Use of the fryer 5.1 Control panel Confirm / start button Selection buttons Pump Button Reset safety thermostat « Quick Access » ON/OFF Digital display buttons Button 5.2 Switch on of the control panels The „Reset“ button initialize the safety thermostat. The red LED indicates that the safety curcuit is active.
  • Page 46: Fat Melting Cycle (Fmc)

    3 seconds Programming Pumping Frying cycle 5.4 Fat melting cycle (FMC) “Idle » symbol“ Set temperature Heating symbol Program N° Oil temperature The position fat melting cycle allows to melt slowly fat by heating up with breaks in between. In this way the fat is liquefied and heated up without any smoke and deterioration It is possible to adjust the setting between 30 and 90°C in the programming mode.
  • Page 47: Selection Of A Frying Program

    5.5 Selection of a frying program To pass from the FMC cycle to a frying program, it is necessary to press the button "P”. The display shows the setting of the last program in use. Or choose a “Quick Access” button under the display to select the required program. Setting of the frying temperature...
  • Page 48: Frying Cycle

    5.6 Frying cycle: Start of a frying cycle by a simple touch on the „P“ or a „Quick Access“ button. If the temperature of the oil is lower than the setting, the order to lower the basket lift is memorised but the basket lift will only lower once the selected frying temperature is reached.
  • Page 49: Shake Time

    5.7 Shake Time: An acoustic signal gives information to the user to shake the basket. The “Shake time” can be set for each program. The function and the time setting can be adjusted in the “Service Mode”. (10) It is possible to stop the acoustic signal by pressing the button “P” or a “Quick Access” button. 5.8 End of frying cycle The count down indication flashes „0.00“...
  • Page 50: Selection Of A Program

    a) Selection of a program Confirmation « Quick Access » button Selector for further programs The “Quick Access” button allows to select directly a program number. With the selector you choose further program numbers. By the “P” button you will confirm your choice. b) Modification of the parameters Confirmation Selected...
  • Page 51 Select the parameter who shall be modified with the left/right “Selector” buttons or a “Quick Access” button. The selected parameter lights up more strongly. Confirm the choice by pressing the “P” button. Confirmation Change of the settings Back to the inital setting Exit of the Selection...
  • Page 52: Service Mode

    d) Service Mode In the “Programming Mode” the program number 20 is the “Service Mode”. The “Service Mode” allows to modify different parameters of the fryer. Confirmation Selection of the parameter Upper Lower Exit of the parameter parameter Program The selected parameter lights up more strongly. After the selection of the parameter the choice must be confirmed with the “P”...
  • Page 53 Example: Modification of the StandBy mode timeout Selection of the parameter Confirmation Selected parameter Confirmation Modification of the settings Setting Back to the Selection of Selection of Back to parameter minimum value maximum value original setting...
  • Page 54: List Of Changeable Parameters

    After start of frying cycle, the set temperature becomes darker Economy mode of the display by non use of the Screen saver mode Logo : Logo frifri fryer Oil temp : Oil temperature State : state Back to factory default settings...
  • Page 55: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Cleaning intervals, daily or according the duration of use of the appliance CAUTION Only use non-caustic, non-abrasive cleaner. Only use non-abrasive cleaning cloths. Only use cleaners which are permitted for the food area. Always carry out cleaning work only after the frying oil and the deep fryer have cooled down to a temperature level at which no scalding can occur.
  • Page 56: Esecuzioni E Dimensioni

    2. Esecuzioni e dimensioni Friggitrici da pavimento: Tipo 197.5 297.5 411 /412 397.5 397.5 Friggitrici built-in: Tipo 197.5 297.5 411 – 412 397.5 397.5...
  • Page 57: Peso E Dati

    2.1 Peso e dati Tipo FL 47 FL 56 FL 69 FL 79 FL - - FL - - Peso netto senza opzioni (kg) BI 40 BI 47 BI 62 BI 68 BI 87 BI 94 Numero di cestelli 1 x 0.9 Quantità...
  • Page 58: Fusibili Principali

    2.5 Fusibili principali Tipo 211 / 422 411 / 422 (422 con un cavo di alimentazione) (422 con due cavi di alimentazione) Potenza 7.5 KW 9 KW 11 KW 11.4 KW 15 KW 15 KW 18 KW 22 KW AC 230V 32.6 A 39.1 A 18.8 A...
  • Page 59: Normative Sulla Sicurezza

    3. Normative sulla sicurezza Sulla friggitrice sono inseriti i seguenti simboli di pericolo: Alta tensione Pericolo tensione elettrica. Le scosse elettriche sono causa di lesioni gravi o mortali. Solo il personale qualificato autorizzato può eseguire l'installazione elettrica. Rispettare le istruzioni tecniche specifiche per la sicurezza! Prima di eseguire qualsiasi connessione elettrica, scollegare sempre la friggitrice dalla rete.
  • Page 60: Sicurezza Personale

    3.3 Sicurezza personale ATTENZIONE Se utilizzata in modo non corretto, la friggitrice può causare lesioni gravi o mortali al personale. Il personale che utilizza la friggitrice e ne esegue la manutenzione deve essere addestrato per poter utilizzare e sottoporre a manutenzione correttamente l'apparecchio ed è...
  • Page 61: Proprietario/Operatore

    3.7 Requisiti minimi per formazione e qualifiche del personale autorizzato 3.7.1 Proprietario/operatore Si tratta della persona addetta alla gestione aziendale (funzione direttiva). Ha esperienza specifica nella valutazione delle situazioni di pericolo e nella gestione del personale. Ha letto la sezione "Normative sulla sicurezza" e ne ha compreso il significato. 3.7.2 Operatore friggitrice È...
  • Page 62: Utilizzo Friggitrice

    5 Utilizzo della friggitrice 5.1 Pannello di controllo Pulsante confirm / start Pulsanti selezione Pulsante pompa Ripristino termostato di sicurezza Pulsante Display Pulsanti ON/OFF digitale « Quick Access » 5.2 Accensione pannello di controllo Il pulsante „Reset“ inizializza il termostato di sicurezza. Il LED rosso indica l'attivazione del circuito di sicurezza.
  • Page 63: Ciclo Di Scioglimento Grasso (Fmc)

    3 secondi Programmazione Pompaggio Ciclo frittura 5.4 Ciclo di scioglimento grasso (FMC) "Simbolo Impostare « Idle »" la temperatura Simbolo N° riscaldamento Programma Temperatura olio Il ciclo di scioglimento del grasso permette di sciogliere lentamente il grasso con l'aumento della temperatura. In questo modo il grasso viene liquefatto e riscaldato senza fumi e deterioramento.
  • Page 64: Selezione Di Un Programma Di Frittura

    5.5 Selezione di un programma di frittura Per passare dal ciclo FMC ad un programma di frittura, premere il pulsante "P". Il display visualizza l'impostazione dell'ultimo programma utilizzato. O, in alternativa, scegliere il pulsante "Quick Access", sotto il display, per selezionare il programma richiesto.
  • Page 65: Ciclo Frittura

    5.6 Ciclo di frittura Avviare un ciclo di frittura con il semplice tocco del pulsante „ P “ o „ Quick Access “. Se la temperatura dell'olio è inferiore a quella impostata, l'ordine di abbassare il sollevatore del cestello viene memorizzato ma il sollevatore cestello si abbassa solo una volta raggiunta la temperatura selezionata di frittura.
  • Page 66: Tempo Agitazione Cestello

    5.7 Tempo di agitazione cestello: Un segnale acustico avvisa l'utente di agitare il cestello. È possibile impostare il "tempo di agitazione cestello" per ciascun programma. La funzione e l'impostazione del tempo possono essere regolate in "Service Mode". (10) Per bloccare il segnale acustico, premere il pulsante "P" o "Quick Access". 5.8 Fine del ciclo di frittura L'indicazione di conteggio alla rovescia lampeggia „...
  • Page 67: Selezione Di Un Programma

    a) Selezione di un programma Conferma Pulsante Selettore per « Quick Access » altri programmi Il pulsante "Quick Access" permette di selezionare direttamente un numero di un programma. Scegliere altri numeri di programma con il selettore. Confermare la scelta con il pulsante "P". b) Modifica dei parametri Conferma Parametro...
  • Page 68 Selezionare il parametro da modificare con i pulsanti "Selector" di sinistra/destra o con il pulsante "Quick Access". Il parametro selezionato diventa più luminoso. Confermare la scelta con il tasto "P". Conferma Modifica impostazioni Indietro all'impostazione iniziale Uscita dal Selezione Selezione programma valore valore...
  • Page 69: Service Mode

    d) Service Mode In "Programming Mode", il numero di programma 20 è "Service Mode". "Service Mode" permette di modificare vari parametri della friggitrice. Conferma Selezione parametro Parametro Parametro Uscita dal superiore inferiore programma Il parametro selezionato diventa più luminoso. Dopo aver selezionato il parametro, confermare la scelta con il pulsante "P". Modificare l'impostazione con i pulsanti di sinistra/destra "Selector "...
  • Page 70 Esempio: Modifica tempo scaduto modalità Standby Selezione parametro Conferma Parametro selezionato Conferma Modifica impostazioni Impostazione Indietro al Indietro alla Selezione Selezione parametro configurazione valore minimo valore massimo originale...
  • Page 71: Elenco Dei Parametri Modificabili

    Temp. if prg.run Dopo l'avvio del ciclo di frittura, la temperatura di regolazione diventa più scura Modalità di visualizzazione a risparmio logo frifri Logo: Screen saver mode energetico in caso di non utilizzo della Oil temp:...
  • Page 72: Pulizia E Manutenzione

    6. Pulizia e manutenzione 6.1 Intervalli di pulizia giornalieri o in base alla durata dell'apparecchio AVVERTENZA Utilizzare solo un detergente non caustico e non abrasivo. Utilizzare esclusivamente un panno per pulire non abrasivo. Utilizzare solo detergenti per uso alimentare. Eseguire le operazioni di pulizia solo dopo aver fatto raffreddare l'olio di frittura e la friggitrice ad un livello di temperatura che non scalda.

Ce manuel est également adapté pour:

Elegance m+Vision 211Vision 311Vision 411Vision 412Vision 422 ... Afficher tout

Table des Matières