Page 1
IS495 ECN 4348 Cooking Systems with Oil Super Easy Installation and User manual Installations- und Bedienungsanleitung Manuel d’installation et mode d’emploi Manuale d'installazione e uso Lincat Ltd Whisby Road Lincoln LN6 3QZ Tel +44 (0) 1522 503250 Fax +44 (0) 1522 875530...
Inhaltsverzeichnis Index Index Indice Ausführungen und Abmessungen Exécutions, variantes et mesures Models and dimensions Esecuzioni e dimensioni Gewichte und Füllmengen Poids et contenances Weights and capacities Peso e dati Geräteidentifikation Identification de l'appareil Identification of the appliance Identificazione apparecchio Umgebungsbedingungen Conditions ambiantes Ambient conditions Condizioni ambiente...
2. Ausführungen und Abmessunge Type 200.0 300.0 400.0 400.0 600.0 2.1 Gewichte und Füllmengen Nettogewicht ohne Optionen (Kg) Anzahl Körbe Füllmenge des Fritierkorbes (Kg) 2 x 0.9 2 x 0.9 2 x 12.5 Fritierölmenge Minimum (l) 12.5 2 x 7.5 2 x 14.5 Fritierölmenge Maximum (l) 14.5...
Spannungen, Anschlussarten und Ausführungen Standardausführung Dreiphasig mit Neutral und Erdung Spannung 3N~400 V 50/60Hz – 3L + N + Spezialausführung Dreiphasig ohne Neutral Spannung 3~ 230 V 50/60Hz – 3L + PE Netzabsicherung 411 / 422 211 / 422 (422 mit einem mit einem (422) mit zwei Anschlusskabel)
3. Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise Die folgenden Warnsymbole sind ggf. an der Friteuse angebracht: Hochspannung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Stromschläge führen zu schweren Verletzungen oder zum Tod. Nur autorisiertes Fachpersonal darf Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen. Befolgen Sie die fachspezifischen Sicherheitsvorschriften! Trennen Sie die Friteuse vom Netz, bevor Sie Arbeiten an elektrischen Installationen durchführen.
3.3 Personensicherheit ACHTUNG Die Friteuse kann bei falscher Bedienung schwere oder tödliche Verletzungen des Personals verursachen. Das Personal, das die Friteuse bedient und wartet, muss für den korrekten Umgang mit der Friteuse geschult sein und muss die Sicherheitsvorschriften in dieser Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, bevor mit der Bedienung oder der Wartung der Friteuse begonnen wird.
3.7 Minimale Ausbildung und Qualifikation des berechtigten Personals 3.7.1 Inhaber/Bediener Er ist eine betriebswirtschaftlich ausgebildete Person in Kaderfunktion. Er hat einschlägige Erfahrung in der Gefahrenbeurteilung und Personalführung. Er hat das Kapitel Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden. 3.7.2 Bediener der Friteuse Dies ist eine Person, welche über die Bedienung der Friteuse instruiert und über die bestehenden Gefahren orientiert ist.
5 Bedienung der Friteuse 5.1 Bedienpanel Orange Regelemperatur Signalleuchte Schalter leuchtend ON / OFF 5.2 Bedienen der Steuerung Nach dem Anschluss der Friteuse mit dem Stromnetz, drücken Sie den grünen Schalter das Geräte zu Aktivieren. Bitte wählen Sie die gewünschte Temperatur zu braten und drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, die orange Signalleuchte schaltet sich ein und die Heizkörper beginnen zu funktionieren.
Page 9
5.2 Sicherheitsthermostat Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der im Falle einer Störung die Stromversorgung unterbricht. Falls sich die Elemente nicht aufheizen, muss möglicherweise der Thermostat zurückgesetzt werden. Öffnen Sie die Tür. Neben dem Ablassventil sehen Sie ein rundes Loch. Oben im Loch befindet sich ein roter Knopf. Drücken Sie diesen, um den Thermostat zurückzusetzen.
6. Reinigung und Unterhalt 6.1 Reinigungsarbeiten BEMERKUNG Ausschliesslich nichtätzende, nichtscheuernde Reiniger verwenden. Ausschliesslich nichtscheuernde Lappen verwenden. Ausschliesslich Reiniger verwenden, welche im Lebensmittelbereich zugelassen sind. Reinigungsarbeiten immer erst durchführen, wenn das Frittieröl und die Friteuse auf eine Temperaturniveau abgekühlt haben bei dem keine Verbrennungen entstehen können. Reinigungsbereich Reinigungsarbeiten Äussere Flächen und Abdeckungen...
2. Exécutions, variantes et mesures Type 300.0 400.0 400.0 600.0 2.1 Poids et contenances Type Poids net, sans accessoires (Kg) Nombre de Panier 2 x 1.5 Capacité par panier de friteuse (Kg) 2 x 0.9 2 x 0.9 2 x 12.5 Quantité...
Tensions, types de raccordement et exécutions Exécution standard triphasée avec Neutre Tension triphasée 3N~400 V 50/60Hz - 3L + N + PE Exécution spéciale triphasée sans Neutre Tension triphasée 3~ 230 V 50/60Hz - 3L + PE Fusible d'alimentation (622 2 câbles 211 / 422 411 / 422 Type...
3. Prescriptions de sécurité Les symboles suivants sont éventuellement appliqués sur la friteuse: Haute tension Avis de tension électrique dangereuse. Décharges électriques provoquant des lésions graves ou la mort. Les interventions sur les installations électriques doivent être assurées uniquement par des techniciens autorisés. Respectez les prescriptions de sécurité...
3.3 Sécurité des personnes ATTENTION En cas d'utilisation erronée, la friteuse peut occasionner des lésions graves ou mortelles. Le personnel qui utilise et entretient la friteuse doit être formé à son maniement correct et doit avoir lu et compris les instructions de sécurité...
3.7 Formation et qualification minimales du personnel autorisé 3.7.1 Propriétaire/opérateur C'est une personne formée dans la gestion d'entreprise exerçant une fonction d'encadrement. Il possède l'expérience correspondante dans l'évaluation des risques et la gestion du personnel. Il a lu et compris le chapitre "Prescription de sécurité".
5 Utilisation de la friteuse 5.1 Panneau de commande Sélection de la Lampe témoin température orangé Interrupteur lumineux ON / OFF 5.2 Utilisation de la commande Après le raccordement de la friteuse au réseau, appuyez sur l'interrupteur vert pour dynamiser le dispositif. Pour sélectionner la température requise de la friture, tournez le bouton vers la droite, le lampe témoin orangé...
5.2 Thermostat de sécurité Cet appareil est équipé d'un thermostat de sécurité pour couper l'alimentation électrique en cas de problème. Si les résistances ne chauffent pas, vous devrez peut être réarmer le thermostat de sécurité. Ouvrez la porte. A coté de la vanne de vidange se trouve un trou rond.
6. Maintenance 6.1 Opérations de nettoyage AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des produits de nettoyage non corrosifs, non abrasifs. Utiliser exclusivement des chiffons non abrasifs. Utiliser exclusivement des produits de nettoyage homologués pour un usage alimentaire. Les opérations de nettoyage doivent avoir lieu une fois que l'huile de friture soit refroidie à un niveau de température excluant toute brûlure.
2. Models and dimensions Type 300.0 400.0 400.0 600.0 2.1 Weights and capacities Type Net weight without options (Kg) Number of baskets 2 x 1.5 Filling qty per basket (Kg) 2 x 0.9 2 x 0.9 2 x 12.5 Frying oil qty at minimum level (l) 12.5 2 x 7.5 2 x 14.5...
Voltages, types of connection and versions Standard version three phase with neutral and earth Voltage three-phase 3N~400 V 50/60Hz - 3L + N + PE Special version three-phase without neutral Voltage three-phase 3~ 230 V 50/60Hz - 3L + PE Mains fuses 622 with 211 / 422...
3. Safety regulations The following warning symbols are fitted to the deep fryer as appropriate: High voltage Electric shock. Warning of dangerous electrical voltage. Only authorized specialist personnel may carry out work on electrical installations. Follow the specific technical safety instructions. Always disconnect the appliance from the mains power before carrying out work on electrical installation, servicing or cleaning..
3.3 Personnel safety WARNING The personnel who operate and maintain the appliance must be trained in the correct operation and handling procedures and must have read and understood the safety regulations in this operating manual before starting work on or with it. Do not modify or remove safety devices.
Minimum training and qualifications of the authorized personnel 3.7.1 Owner/operator Should have relevant experience in assessing dangers and in personnel management. Must understand the section ‘Safety Regulations’. 3.7.2 Operator of the appliance Must be instructed in the operation of the appliance and be aware of the safety regulations. 3.7.3 Service personnel Must have successfully completed the relevant training and be familiar with the servicing of the appliance.
Use of the fryer 5.1 Control panel Orange indicator Temperature light selector Light switch ON / OFF 5.2 Use of the control panel Plug into the power supply and press the green switch to activate the appliance. To select the required frying temperature, turn the knob in a clockwise direction, the amber neon will indicate that the heating elements are working.
5.2 Safety thermostat This appliance is fitted with a safety thermostat to cut off the power in the event of a fault. If the elements do not heat, you may need to reset the safety thermostat. Open the door and next to the drain valve is a round hole.
Cleaning and maintenance 6.1 Cleaning intervals NOTE Only use non-caustic, non-abrasive cleaner. Only use non-abrasive cleaning cloths. Only use cleaners which are permitted for the food area. Always carry out cleaning work only after the oil and the appliance have cooled down to a temperature level at which no scalding can occur.
2. Esecuzioni e dimensioni Tipo 300.0 400.0 400.0 600.0 2.1 Peso e dati Tipo Peso netto senza opzioni (Kg) Numero di cestelli 2 x 1.5 Quantità di riempimento per cestello (Kg) 2 x 0.9 2 x 0.9 2 x 12.5 Quantità...
Tensioni, tipi di connessione e versioni Versione standard 3 fasi con neutro e terra Voltaggiotre-fasi 3N~400 V 50/60Hz - 3L + N + PE Versione speciale 3 fasi senza neutro Voltaggio tre-fasi 3~ 230 V 50/60Hz - 3L + PE Fusibili principali 411 / 422 211 / 422...
3. Normative sulla sicurezza Sulla friggitrice sono inseriti i seguenti simboli di pericolo: Alta tensione Pericolo tensione elettrica. Le scosse elettriche sono causa di lesioni gravi o mortali. Solo il personale qualificato autorizzato può eseguire l'installazione elettrica. Rispettare le istruzioni tecniche specifiche per la sicurezza! Prima di eseguire qualsiasi connessione elettrica, scollegare sempre la friggitrice dalla rete.
3.3 Sicurezza personale ATTENZIONE Se utilizzata in modo non corretto, la friggitrice può causare lesioni gravi o mortali al personale. Il personale che utilizza la friggitrice e ne esegue la manutenzione deve essere addestrato per poter utilizzare e sottoporre a manutenzione correttamente l'apparecchio ed è...
3.7 Requisiti minimi per formazione e qualifiche del personale autorizzato 3.7.1 Proprietario/operatore Si tratta della persona addetta alla gestione aziendale (funzione direttiva). Ha esperienza specifica nella valutazione delle situazioni di pericolo e nella gestione del personale. Ha letto la sezione "Normative sulla sicurezza" e ne ha compreso il significato. 3.7.2 Operatore friggitrice È...
5 Utilizzo della friggitrice 5.1 Pannello di controllo Lampada Regolazione spia arancione della temperatura Interruttore luminoso ON / OFF 5.2 Utilizzo del pannello di controllo Dopo aver collegato la friggitrice alla rete di alimentazione, premere l'interruttore verde per mettere sotto tensione l'apparecchio. Per selezionare la temperatura richiesta di frittura, girare la manopola in senso orario, l’accensione della lampada spia arancione segnalerà...
5.2 TERMOSTATO DI SICUREZZA Questo dispositivo è installato con un termostato di sicurezza per arrestare l’alimentazione in caso di malfunzionamento della friggitrice. Se le resistenze non scaldano, potrebbe essere necessario resettare il termostato di sicurezza. Aprire la porta ed accanto al rubinetto di scarico c’è un foro rotondo. In cima al foro c’è un bottone rosso, premere questo bottone per resettare il termostato di sicurezza.
6. Pulizia e manutenzione 6.1 Intervalli di pulizia AVVERTENZA Utilizzare solo un detergente non caustico e non abrasivo. Utilizzare esclusivamente un panno per pulire non abrasivo. Utilizzare solo detergenti per uso alimentare. Eseguire le operazioni di pulizia solo dopo aver fatto raffreddare l'olio di frittura e la friggitrice ad un livello di temperatura che non scalda.
Page 41
Cooking Systems with Oil GIGA GRANDI CUCINE srl Via Pisana, 336 50018 - Olmo/Scandicci - ITALY Tel. +39 055 721 305 / 722 331 (11 linee r.a.) Fax +39 055 731 0056 www.gigagc.com - info@gigagc.com...
Page 42
USE OF SOLID FATS English: This unit is designed to be used with oils and fats in a liquid form. Oils and fats that become solid at lower temperatures must be liquefied prior to dispensing into the fryer tank. This instruction applies to both filling from empty and topping up during use. On units with filtration the oil or fat used must also be liquid prior to operating the pump.