Télécharger Imprimer la page

HumanTechnik A-3310-0 Mode D'emploi

Dispositif vibrant

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
Bedienungsanleitung
Vibrationsanlage
User manual
Vibrating contraption
Mode d'emploi
Dispositif vibrant
Gebruiksaanwijzing
Tril-unit
Seite 2
Page 12
Page 22
Page 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik A-3310-0

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Vibrationsanlage Page 12 User manual Vibrating contraption Page 22 Mode d’emploi Dispositif vibrant Page 32 Gebruiksaanwijzing Tril-unit...
  • Page 2: Standard-Lieferumfang

    Die Vibrationsanlage wird fest an der Matratzenunterlage oder den Rahmen eines Bettes angebracht. Die Vibrationsanlage wird je nach Variante folgendermaßen ausgelöst: - A-3310-0: Durch das Signal des angeschlossenen Humantechnik-Weckers - A-3311-0: Duch die Stromversorgung über eine Zeitschaltuhr und andere strom- schaltende Vorrichtungen.
  • Page 3 Montageanleitung Die Vibrationsanlage kann auf unterschiedliche Arten an das Bett montiert werden. Die Vielzahl unterschiedlicher Bettkonstruktionen erfordert es die jeweils bestmög- liche Montageart zu ermitteln. Montage am Lattenrost: Hinweis: Zur Montage wird ein Schraubenschlüssel der Weite 10mm benötigt. Nehmen Sie die Matratze vom Bett ab und stellen Sie den Lattenrost auf eine Wei- se auf, die bequemes Arbeiten an der Unterseite des Rostes ermöglicht.
  • Page 4 Abbildung 2): Führen Sie die Streben so in den Lattenrost ein, sodass jeweils 2 Streben eine der Bettlatten (7) umfassen. Die Vibrationsanlage kann in Längs oder Querrichtung zum Bett angebracht werden. Stecken Sie jeweils eine Schloßschraube durch die Enden der Streben und si- chern Sie diese mit einer Zahnscheibe (8) und Flügelmutter (9).
  • Page 5 Montage am Sprungfederrahmen: Hinweis: Zur Montage wird ein Schraubenschlüssel der Weite 10mm benötigt. Nehmen Sie die Matratze vom Bett ab und stellen Sie den Sprungfederrahmen auf eine Weise auf, die bequemes Arbeiten an der Unterseite des Rahmens ermög- licht. Abbildung 3): Nehmen Sie eine der Schloßschrauben und stecken Sie eine der Streben (1) und eine Kunststoffscheibe (3) auf.
  • Page 6 Abbildung 4): Führen Sie die Streben so in den Sprungfederrahmen ein, sodass die Enden der Streben in jeweils eine der Sprungfedern (7) einfassen. Die Vibrationsanlage kann in Längs- oder Querrichtung zum Bett angebracht werden. Stecken Sie jeweils eine Schloßschraube durch die Enden der Streben und si- chern Sie diese mit einer Zahnscheibe (8) und Flügelmutter (9).
  • Page 7 Direkte Montage am Bettrahmen: Hinweis: Für diese Art der Montage werden 4 Holzschrauben (nicht enthalten) sowie ein entsprechender Schraubendreher und Mittel zur Markierung benötigt. Ermitteln Sie eine Position am Bettrahmen, an der die Vibrationsanlage stabil an- geschraubt werden kann und die auch die erzeugten Vibrationen gut auf die Ma- tratze überträgt.
  • Page 8 Diese Phase endet nach 1 Stunde, wonach sich die Vibrationsanlage ausschaltet und ein Reset erforderlich ist. Achtung: Bei der Version für Wecker A-3310-0 reicht ein erneutes Signal des Weckers für den Reset und somit den weiteren Betrieb der Anlage. Bei der Zeitschaltuhrversion A-3311-0 muss hierfür der Netzstecker für mindes- tens 10 Sekunden vom Strom getrennt sein, bevor die Anlage wieder in Betrieb genommen werden kann.
  • Page 9 Steckernetzteil 100 – 240 V AC / 12 V DC, 1 A Arbeitsbereich: -10° C bis 45° C Abmessungen Gehäuse: Höhe: 52 mm Breite: 74 mm Länge: 165 mm Gewicht: 1380 g (inkl. Befestigungsstreben) Länge Netzkabel: 160 cm Länge Weckerverbindungskabel: 190 cm (nur Modell A-3310-0) Deutsch 9...
  • Page 10 - 2014 / 35 / EU LVD-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Garantie Die Vibrationsanlage weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachge- rechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhänd-...
  • Page 11 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzu wenden in den Länder der Europäischen Union und anderen euro - päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass die- ses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab- gegeben werden muss.
  • Page 12 The vibrating contraption is fixed to the mattress support or the frame of the bed. The vibrating contraption is activated the following way, according to the model: - A-3310-0: by the signal of a Humantechnik alarm clock - A-3311-0: by power supply activated by a programmable time switch or other power-switching devices.
  • Page 13: Assembly And Installation Instructions

    Assembly and installation instructions The cvibrating contraption kann be fixed to the bed in several ways. The vast amount of different bed constructions makes it necessary to distinguish the best applicable method of fixation. Fixation to a slatted frame: Note: A 10 mm size wrench is needed for the assembly. Remove the mattress from the bed and prop up the slatted frame, so that you are able to comfortably work on the underside of the frame.
  • Page 14 Image 2): Insert the struts into the slatted frame in such a way that two of the fixation arms hold one of the slats (7). The vibrating contraption can by fixed length- or width- wise to the bed. Thread a carriage bolt through the ends of both the struts of a fixation arm. Secure the bolt with a serrated washer (8) and a wing nut (9).
  • Page 15 Fixation to a spring frame: Note: A 10 mm size wrench is needed for the assembly. Remove the mattress from the bed and prop up the spring frame, so that you are able to comfortably work on the underside of the frame. Image 3): Take one of the carriage bolts and put it through the end of one of the struts (1), followed by a plastic washer (3).
  • Page 16 Image 4): Insert the struts into the spring frame in such a way that the ends of the fixation arms hold one of the springs (7). The vibrating contraption can by fixed length- or width-wise to the bed. Thread a carriage bolt through the ends of both the struts of a fixation arm. Secure the bolt with a serrated washer (8) and a wing nut (9).
  • Page 17 Direct fixation to the bed frame: Note: For this fixation method, four wood screws (not included), a suitable screwdri- ver and means for marking the position are needed. Determine a position on the bed frame where the vibrating contraption can be screwed on securely and which also transmits the generated vibrations well to the mattress.
  • Page 18 Attention: For the alarm clock version A-3310-0 merely a new signal of the alarm clock is sufficient for the reset and thus the further operation of the system. For the timer version A-3311-0, the mains plug must be disconnected from the power for at least 10 seconds before the system can be put back into operation.
  • Page 19 -10° C to 45° C Housing dimensions: Height: 52 mm Width: 74 mm Length: 165 mm Weight: 1380 g (incl. fixation arms) Length of mains cable: 160 cm Length of alarm clock cable: 190 cm (model A-3310-0 only) English 19...
  • Page 20 - 2014 / 35 / EC LVD-directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com/service. Technical specifications subject to change without prior notice. Warranty The vibrating contraption is a very reliable product.
  • Page 21 Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the coun- tries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units.
  • Page 22 Le dispositif vibrant est fixé sur le support du matelas ou sur le cadre du lit. L’ap- pareil vibrant est activé de la manière suivante, selon le modèle : - A-3310-0 : par le signal d’un réveil Humantechnik - A-3311-0 : par l’alimentation électrique activée par une minuterie programmable ou autre les dispositifs de commutation de puissance.
  • Page 23 Instructions de montage et d’installation Le dispositif vibrant peut être fixé au lit de plusieurs façons. Le grand nombre de constructions de lit différentes rend nécessaire de distinguer la meilleure méthode de fixation applicable. Fixation sur un sommier à lattes : Remarque : Une clé...
  • Page 24 Image 2): Insérer les entretoises dans le sommier à lattes de telle sorte que deux des bras de fixation maintiennent l’une des lattes (7). Le dispositif vibrant peut être fixé sur le lit en longueur ou en largeur. Visser un boulon de chariot à travers les extrémités des deux entretoises d’un bras de fixation.
  • Page 25 Fixation sur un cadre à ressort : Remarque : Une clé de 10 mm est nécessaire pour l’assemblage. Retirez le matelas du lit et soutenez le sommier à ressorts pour que vous puissiez travailler confortablement sur la face inférieure du sommier. Image 3): Prendre l’un des boulons du chariot et le faire passer par l’extrémité...
  • Page 26 Image 4): Insérer les entretoises dans le cadre à ressort de telle sorte que les extrémités des bras de fixation maintiennent l’un des ressorts (7). Le dispositif vibrant peut être fixé au lit en longueur ou en largeur. Visser un boulon de chariot à travers les extrémités des deux entretoises d’un bras de fixation.
  • Page 27 Fixation directe sur le cadre du lit : Remarque : Pour cette méthode de fixation, quatre vis à bois (non fournies), un tournevis approprié et des moyens de marquage de la position sont nécessaires. Déterminez une position sur le cadre du lit où le dispositif vibrant peut être vissé solidement et qui transmet bien les vibrations générées au matelas.
  • Page 28 à zéro est nécessaire. Attention : Pour la version réveil A-3310-0, il suffit d’un nouveau signal du réveil pour la réini- tialisation et donc le fonctionnement ultérieur du système. Pour la version temporisée A-3311-0, la fiche secteur doit être débranchée pen- dant au moins 10 secondes avant que l’installation puisse être remise en service.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Dimensions du boîtier : Apogée: 52 mm Largeur: 74 mm Longeur: 165 mm Poids : 1380 g (bras de fixation inclus) Longueur du câble secteur : 160 cm Longueur du câble du réveil : 190 cm (modèle A-3310-0 uniquement) Français 29...
  • Page 30: Garantie

    - 2014 / 35 / CE directive LVD La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site internet www.humantechnik.com/service. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Le dispositiv vibrant présente une grande sécurité...
  • Page 31: Elimination Des Appareils Électriques Et Électroniques Usagés

    Elimination des appareils électriques et électroniques usagés (à appliquer dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens avec un système de collecte séparée de ces appareils). Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 32: Inhoud Verpakking

    De tril-unit wordt bevestigd aan de bedbodem of aan het bedframe. De tril-unit wordt op de volgende manier geactiveerd, afhankelijk van het model: - A-3310-0: via het signaal van een Humantechnik-wekker - A-3311-0: via de voeding die wordt geactiveerd door een programmeerbare tijd- schakelaar of een ander schakelapparaat.
  • Page 33: Assemblage- En Installatie-Instructies

    Assemblage- en installatie-instructies De tril-unit kan op verschillende manieren aan het bed worden bevestigd. Vanwe- ge de zeer uiteenlopende bedconstructies dient de beste bevestigingsmethode te worden gekozen. Bevestiging aan een lattenbodem: Let op: Voor de montage is een 10 mm sleutel benodigd. Verwijder de matras van het bed en zet de lattenbodem zodanig neer dat u com- fortabel aan de onderkant van de lattenbodem kunt werken.
  • Page 34 Afbeelding 2): Breng de steunen zodanig aan in de lattenbodem dat twee van de bevestigings- armen op een van de latten (7) zijn bevestigd. De tril-unit kan in de lengterichting of breedterichting aan het bed worden bevestigd. Voer een slotbout door de uiteinden van beide steunen van een bevestigingsarm. Zet de bout vast met een tandveerring (8) en een vleugelmoer (9).
  • Page 35 Bevestiging aan een spiraalbodem: Let op: Voor de montage is een 10 mm sleutel benodigd. Verwijder de matras van het bed en zet de spiraalbodem zodanig neer dat u com- fortabel aan de onderkant van de spiraalbodem kunt werken. Afbeelding 3): Neem een van de slotbouten en voer deze door het uiteinde van een van de steu- nen (1), gevolgd door een kunststof sluitring (3).
  • Page 36 Afbeelding 4): Breng de steunen zodanig aan in de spiraalbodem dat de uiteinden van de beves- tigingsarmen op een van de veren (7) zijn bevestigd. De tril-unit kan in de lengte- richting of breedterichting aan het bed worden bevestigd. Voer een slotbout door de uiteinden van beide steunen van een bevestigingsarm. Zet de bout vast met een tandveerring (8) en een vleugelmoer (9).
  • Page 37 Direkte Montage am Bettrahmen: Let op: Voor deze bevestigingsmethode zijn vier houtschroeven (niet meegele- verd), een geschikte schroevendraaier en bijv. een potlood of stift om de positie te markeren benodigd. Bepaal een geschikte positie op het bedframe waar de tril-unit veilig kan worden vastgeschroefd, en die ook de gegenereerde trillingen goed overbrengt op de matras.
  • Page 38 (opnieuw moet worden ingeschakeld). Let op: Voor de wekkerversie A-3310-0 is slechts een nieuw signaal van de wekker voldoende om de unit te resetten, en om het systeem verder te laten werken. Voor de timerversie A-3311-0 moet de stekker gedurende ten minste 10 seconden uit de wandcontactdoos worden genomen om het systeem weer in werking te kunnen stellen.
  • Page 39 100 – 240 V AC / 12 V DC, 1 A Werkingsbereik: -10° C tot 45° C Afmetingen behuizing: Hoogte: 52 mm Breedte: 74 mm Lengte: 165 mm Gewicht: 1380 g (incl. bevestigingsarmen) Lengte van voedingskabel: 160 cm Lengte van wekkerkabel: 1 90 cm (alleen model A-3310-0) Nederlands 39...
  • Page 40 - 2014 / 35 / EU LVD-richtlijn De conformiteit met bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-te- ken op het toestel. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking op www.humantechnik.com/service Technische wijzigingen voorbehouden. Garantie De tril-unit is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks correcte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
  • Page 41 Verwijdering van gebruikte elektrsche en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven.
  • Page 44 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A-3311-0