Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa A-2467-0
Page 1
Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Alarmsender galvanisch Page 8 Operation Instructions RF alarm transmitter direct Page 14 Mode d’emploi Émetteur galvanique d’alarme radio lisa Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze galvanische alarmzender Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore d’allarme galvanico Página 32 Instrucciones de servicio Radiotransmisor de alarma galvánico...
Page 2
Personenruftaste Netzteilbuchse Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Signalanzeige >>Senden<< Batteriefach Anschluss für Wasser-Alarm-Sensor Anschluss für Alarm-Zubehör Deutsch 2...
Page 3
beglückwünschen Inbetriebnahme Erwerb Ihres Funk-Alarmsender galvanisch! Dies ist ein Produkt für 1. Einlegen der Batterie Menschen mit Hörproblemen und Auf der Rückseite des Funk-Alarm- hilft dabei, akustische Ereignisse sender galvanisch befindet sich in der Wohnung durch sichtbare ein Batteriefach. Öffnen Sie dieses, Signale wahrzunehmen.
Page 4
denen Benutzern betrieben werden, Verfügbares Zubehör müssen die Geräte der einzelnen Be- nutzer auf unterschiedliche Funkka- Alarmtrittmatte (A-2921-0) näle eingestellt werden. Stecker der Alarmtrittmatte direkt in Den gewünschten Kanal stellen Sie die Buchse des Funk-Alarmsenders ein, indem Sie den Kanalwahlschalter einstecken (Buchse für Alarmzube- im oberen Bereich des Batteriefachs hör).
Page 5
Personenruftaste - Der Abstand des Senders zu strah- lenreflektierenden Flächen wie Bö- Durch Drücken der Personenruftaste den und Wänden ist ungünstig ge- am Funk-Alarmsender wird bei jedem wählt, so dass sich Signalwelle und Empfänger, der auf den gleichen Ka- reflektierte Welle gegenseitig nal eingestellt ist wie der Sender, ein...
Page 6
Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Der Funk-Alarmsender galvanisch Bei Verschmutzung sollten Sie das besitzt eine hohe Betriebssicherheit. Gerät gelegentlich mit einem wei- Sollten trotz sachgerechter Bedie- chen, angefeuchteten Tuch reinigen. nung Störungen auftreten, setzen Sie Verwenden Sie niemals Alkohol, sich bitte mit ihrem Fachhändler in Verdünner oder andere organische Verbindung der wenden Sie sich di-...
Page 7
- 2012 / 19 / EG WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EG RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com/service zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
Page 8
Pager button Power supply socket Channel selector »Send« signal LED Battery compartment Connection to water alarm sensor Connection to alarm accessories English 8...
Page 9
Congratulations on purchasing your Setup RF alarm transmitter direct. This is a product for people with hea- 1. Inserting the battery ring problems and helps to perceive There is a battery compartment on acoustic events in the home through the back of the RF alarm transmitter. visible signals.
Page 10
towards the top of the battery com- Available accessories: partment, to the required channel number. Alarm mat (A-2921-0) All transmitters and receivers must be Connect the plug from the alarm set to the same channel. mat directly into the socket in the RF alarm transmitter (alarm accessories socket).
Page 11
RF alarm transmitter (alarm accesso- - Particularly in towns and cities, the- ries socket). re may be many other sources of radio waves, which can disrupt the Mains operation original signal. You can also operate your RF alarm - Having units operating at similar transmitter direct via the plug-in pow- frequencies located close to one er supply unit (A-2992-0).
Page 12
Maintenance and care Warranty The RF alarm transmitter direct does The RF alarm transmitter direct is a not require any maintenance. If the very reliable product. Should a mal- unit does become dirty, simply wipe function occur despite the unit having it clean with a soft, damp cloth.
Page 13
Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com/service. Humantechnik’s UK authorised representative: Sarabec Ltd., 15 High Force Road, MIDDLESBROUGH TS2 1RH, UK. Sarabec Ltd., hereby declares that this device complies with all UK statutory instruments.
Page 14
Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Lampe-témoin canal «Emission» Logement de la pile Connexion pour détecteur d’eau Connexion pour accessoires d’alarme Français 14...
Page 15
Félicitations pour l’achat de cet Émet- Mise en service – teur galvanique d’alarme radio lisa ! Il s’agit d’un produit destiné aux 1. Mise en place de la pile personnes ayant des problèmes Au dos du Émetteur galvanique d’audition et qui aide à percevoir les d’alarme radio lisa se trouve un com- événements sonores dans la maison partiment à...
Page 16
différents utilisateurs sur des canaux Accessoires spéciaux disponibles différents. Tapis de sol (A-2921-0) : Régler le canal souhaité en plaçant le Connecter directement la fiche du sélecteur de canal, qui se trouve sur tapis de sol à la prise de l’émetteur le côté...
Page 17
Touche d’appel de personnes quer une interruption du fonction- nement du récepteur. Une pression sur la touche d’appel de personnes de l’émetteur d’alarme - La distance de l’émetteur par rap- radio lisa déclenche un signal sur port à des surfaces réfléchissantes chaque récepteur qui est réglé...
Page 18
Maintenance et entretien Garantie L’émetteur d’alarme radio lisa est Tous les appareils lisa sont très exempt de maintenance. fiables. Si en dépit d’un montage et S’il est sale, nettoyez l’appareil d’un emploi corrects, des dysfonc- avec un chiffon doux et légèrement tionnements apparaissaient, veuillez humide.
Page 19
- 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com/service. Sous réserves de modifications techniques. Français 19...
Page 20
Personen-oproepknop Netsnoeraan- sluiting Kanaalkeuze- Signaallampje schakelaar >>Zenden<< Batterijruimte Aansluiting voor water-alarm-sensor Aansluiting voor alarmtoebehoren Nederlands 20...
Page 21
Hartelijk gefeliciteerd met uw aanko- Bijzondere kenmerken op van de draadloze alarmzender! Een waargenomen signaal wordt in Dit is een bewezen en betrouwbaar totaal 22 seconden lang doorge stuurd. product voor mensen met gehoorpro- Dit verhoogt de betrouwbaarheid en blemen en helpt bij het waarnemen het bereik.
Page 22
In de standaardinstelling is de draad- Beschikbare speciale toebehoren loze akoestische deurbelzender inge- steld op kanaal 0. Alleen wanneer er Alarmmat (A-2921-0) in een huis systemen van verschillen- Plaats de steker van de alarmmat in de gebruikers werkzaam zijn, moeten de alarmaansluiting van de alarmzen- de apparaten van de afzonderlijke der.
Page 23
Personenoproepknop rende golf elkaar verzwakken of zelfs uitdoven. Door het indrukken van de perso- nenoproeptknop op de lisa draadloze - Metalen voorwerpen verkorten het alarmzender wordt bij iedere ontvan- bereik door de metalen afscher-- ger, die op hetzelfde kanaal ingesteld ming.
Page 24
Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze alarmzender is onder- De draadloze alarmzender is zeer houdsvrij. Wanneer het apparaat vuil betrouwbaar en veilig. Mochten er is, hoeft u het enkel met een zachte, ondanks correcte bediening storin- vochtige doek te reinigen. gen optreden, neem dan contact op Gebruik nooit alcohol, verdunner of met uw audicien of rechtstreeks met...
Page 25
- 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE- teken op het apparaat. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com/service. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
Page 26
Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la Indicatore di selezione de canale >>Invio<< Vano bateria Attacco per sensore acqua Attacco per accessori d’allarme Italiano 26...
Page 27
Congratulazioni per l’acquisto del Ra- Particolarità diotrasmettitore galvanico di allarmi. Il segnale che è stato riconosciuto Questo è un prodotto collaudato e af- viene trasmesso per 22 secondi, fidabile per le persone con problemi aumentando così l’affidabilità e la di udito e aiuta a percepire gli eventi portata dell’apparecchio.
Page 28
Se in un edificio sono fatti funzionare Accessori opzionali disponibili gli impianti di diversi utenti, gli appa- recchi dei singoli utenti devono esse- Tappetino di allarme (A-2921-0) re impostati su canali radio diversi. Inserire la spina del tappetino diretta- Servirsi di un piccolo cacciavite per mente nella presa del radiotrasmetti- impostare il numero del canale desi- tore (presa per accessori d’allarme).
Page 29
Tasto Cercapersone - oggetti metallici che accorcia no la portata agendo da schermi; Premendo il tasto Cercapersone si attiva, su ogni ricevitore, una deter- - fonti di radiazioni, specialmente in minata sequenza di lampeggiamenti. zone urbane, che possono alterare Si possono così chiamare delle per- il segnale d’origine.
Page 30
Manutenzione Garanzia Tutti gli apparecchi lisa non neces- Radiotrasmettitore di allarmi ha un sitano di manutenzione. Pulire le funzionamento estremamente sicuro. possibili impurità con un panno um- Se si dovessero però presentare dei ido e morbido. Non utilizzare mai guasti, nonostante la si sia montata alcool, diluenti o altri solventi organici.
Page 31
- 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito In- ternet www.humantechnik.com/service. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
Page 32
Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de Indicación selección de canal de señal »transmitir« Compartimiento para baterías Conexión para sensor de alarma de agua Conexión para accesorios de alarma Español 32...
Page 33
Le felicitamos por la adquisición Particularidades de este Radiotransmisor de alarma Una señal registrada se emite por un galvánico! Se trata de un producto tiempo total de 22 segundos. Esto probado y fiable para personas con aumenta la fiabilidad y el alcance. problemas de audición, que ayuda a percibir los eventos acústicos en el Puesta en funcionamiento...
Page 34
que en la casa se operen instalacio- Accesorios especiales disponibles nes por diferentes usuarios, deberán Estera de alarma (A-2921-0) ajustarse los aparatos de los usuarios Enchufar la clavija de la estera de individuales en radiocanales diferen- alarma directamente en la hembrilla tes.
Page 35
Conectar el contacto de montaje con - Construcciones o vegetación el radio emisor con el cable de seña- - Radiaciones perturbadoras les. Utilizar la hembrilla para los acce- pantallas y teléfonos móviles. Éstas sorios de alarma. incluso pueden causar un paro del receptor.
Page 36
Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. do el aparato, éste se debería limpiar En caso de que, a pesar de haberse ocasionalmente con un trapo suave y montado y operado de forma ade- húmedo.
Page 37
- Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com/service. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...