HumanTechnik visuTone.air Mode D'emploi

HumanTechnik visuTone.air Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour visuTone.air:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale utente
Instrucciones de servicio
Seite 2
Page 12
Page 22
Pagina 32
Pagina 42
Página 52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik visuTone.air

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Page 12 User manual Page 22 Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Pagina 32 Pagina 42 Manuale utente Página 52 Instrucciones de servicio...
  • Page 2 Empfänger Türklingeltaste Telefonsender (nicht enthalten - als Zubehör erhältlich) 2 Deutsch...
  • Page 3: Standard-Lieferumfang

    Vielen Dank für den Kauf des anleitung auf, damit sie auch für visuTone-air! Bitte lesen Sie diese Andere jederzeit zugänglich ist. Bedienungsanleitung aufmerksam Beachten Sie beim Umgang mit durch, um das Gerät kennen zu ler- Elektrowerkzeugen die Anweisun- nen und richtig in Betrieb nehmen gen des Herstellers und tragen Sie zu können.
  • Page 4: Montage

    1. Montage Der Empfänger kann wahlweise an einen beliebigen Ort innerhalb der Funkreichweite der Sender gestellt oder an einer Wand montiert werden. Bringen Sie hierzu zwei der mitgelieferten Schrauben in einem horizonta- len Abstand von 68 mm an der Wand (oder Holzbalken, Schrank usw.) an. Bei Befestigung an Mauern ist die Verwendung einer Bohrmaschine samt Steinbohrer (6mm) nötig.
  • Page 5: Batterien Einsetzen

    geschützt und kann im Freien montiert werden (Schutzklasse IP56). Telefonsender: Wählen Sie eine Position nahe der Telefondose Ihres Haushaltes oder dem Telefonausgang Ihres Routers. Bringen Sie gegebenenfalls den Sender an der Wand an, wie oben beschrieben. Verbinden Sie den RJ- 11-Stecker des Senders mit dem jeweiligen Anschluss.
  • Page 6 Drücken Sie mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers die Sperrzunge der Basis nach unten, verdrehen Sie den Sender um 90° und nehmen Sie den Sender von der Basis. Verwenden Sie eine Münze um den Batteriedeckel zu verdrehen. Entfer- nen Sie den Deckel und setzen Sie die mitgelieferte Knopfzelle CR2032 ein.
  • Page 7 Stellen Sie sicher, dass der betroffene Sender nicht bereits schon ange- meldet wurde. 3-2. Melodie einstellen: Werksseitig ist die Standardmelodie eingestellt. Es kann zwischen 4 Türklingeltönen und 2 Telefonklingeltönen gewählt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Melodie zu ändern: 1) Halten Sie die Kontrollradtaste 2 bis 3 Sekunden klang gedrückt.
  • Page 8 3-5. Lautstärkeregelung: Es können mit der Kontrollradtaste 8 Lautstärkestufen eingestellt werden. Drehen Sie hierzu das Rad herauf oder herab. Jede Lautstärkestufe wird mit einem Piepton angezeigt, ein doppelter Piepton bedeutet, dass die maximale Einstellung erreicht wurde. Die Lautstärke kann jederzeit geändert werden. Ausnahmen: der Emp- fänger befindet sich im Koppelmodus oder die Batteriestandsanzeige leuchtet.
  • Page 9: Technische Daten

    Diese muss leicht vom Sender weg gedrückt werden - der Sender kann nun verdreht und abgenommen werden. 5. Zubehör Folgendes Zubehör ist erhältlich: visuTone:Air Telefonsender Art.Nr. A-2506-0 visuTone:Air Netzteil Art.Nr. A-2907-0 6. Technische Daten Empfänger: Maße: 145 mm x 105 mm x 52 mm Gewicht: 216 g (ohne Batterien) Funkfrequenz:...
  • Page 10 Wartung und Pflege Das »visuTone.air« ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lö- sungsmittel. Die Komponenten sollten nicht über längere Zeit direkter Son- neneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung geschützt werden.
  • Page 11 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EU RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com im Servicebereich zur Verfügung. Deutsch 11...
  • Page 12 Receiver Doorbell-pushbutton Telephone transmitter (not included - available as ac- cessory) 12 English...
  • Page 13: Package Contents

    Package contents of doubt we recommend using a a Please check if the following items cable detector. are included: - »visuTone.air« receiver Controls and displays - Doorbell-pushbutton Legend to illustrations page 12: - 3 batteries type C (R14) - 1 button cell CR2032...
  • Page 14 When mounting on stone walls, it is necessary to use a power drill and masonry bit (6 mm). In this case, use the enclosed wall plugs for fastening. After attaching the screws, hook the »visuTone.air« receiver onto these via the recesses on the back of the unit.
  • Page 15: Inserting The Batteries

    Telephone transmitter: Choose a location close to your telephone socket of your household or the telephone output of your router. If applicable, fix to a wall as descri- bed above. Connect the RJ-11 plug of the transmitter. If necessary, use adapters for this purpose (adapters are not included).
  • Page 16 Rotate the battery cover using a coin. Remove the battery cover and insert the included CR2032 battery into battery compartment provided. Please ensure correct polarity of the battery. Insert the battery cover and lock it, using the coin again. Reattach the transmitter to the mounting bracket.
  • Page 17 3-2. Setting the melody: The standard melody is set by default. You can choose between 4 door- bell melodies and 2 telephone ringtones. Proceed as follows to change the melody: 1) Press and hold the control wheel button for 2 to 3 seconds. The green doorbell event indicator lights up and starts flashing.
  • Page 18 Please note that the volume setting applies to both event indicators. 3-6. In case of device conflicts: If the »visuTone.air« behaves erratically or rings for no apparent reason, there may be an interference caused by a neighbouring RF device. This can be resolved by changing the transmitter code as follows: 1) Unregister the affected transmitter as described in 3-3.
  • Page 19: Accessories

    5. Accessories The following accessories are available: visuTone.air telephone transmitter Item no. A-2506-0 visuTone.air power supply Item no. A-2907-0 6. Technical data Receiver: Dimensions: 145 mm x 105 mm x 52 mm Weight: 216 g (without batteries) Transmission frequency: 868,4 MHz...
  • Page 20 Maintenance and care The »visuTone.air« does not require any maintenance. If the unit does be- come dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not set up the unit where it will be exposed to full sunlight for long periods.
  • Page 21 a collecting point for the recycling of electric and electronic units. You protect the environment and health of your fellow men by the correct disposal of this products. Environment and health are endangered by a faulty disposal. Material recycling helps to reduce the consumption of raw material. You will receive further information on the recycling of this product from your local community, your communal disposal company or your local dealer.
  • Page 22: Récepteur

    Récepteur Bouton de sonnette Émetteur téléphonique (non inclus - disponible en tant qu’accessoire) 22 Français...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Merci d’avoir acheté visuTone.air ! Lorsque vous utilisez des outils Veuillez lire attentivement ce manu- électriques, suivez toujours les ins- el. Il vous indiquera comment instal- tructions du fabricant et portez des ler correctement le produit et vous équipements de protection.
  • Page 24 électrique et un foret pour maçonnerie (6 mm). Dans ce cas, utilisez les chevilles murales fournies pour la fixation. Après avoir fixé les vis, accrochez le récepteur « visuTone.air » à celles-ci via les évide- ments situés à l’arrière de l’appareil.
  • Page 25: Insertion Des Piles

    Émetteur téléphonique : Choisissez un emplacement proche de la prise téléphonique de votre foyer ou de la sortie téléphonique de votre routeur. Si nécessaire, fixez à un mur comme décrit ci-dessus. Branchez la fiche RJ-11 de l’émetteur. Si nécessaire, utilisez des adaptateurs (les adaptateurs ne sont pas fournis). 2.
  • Page 26: Fonctionnement

    Faites tourner le couvercle de la pile à l’aide d’une pièce de monnaie. Retirez le couvercle de la pile et insérez la pile CR2032 fournie dans le compartiment à piles prévu à cet effet. Veillez à respecter la polarité de la pile.
  • Page 27 3-2. Définition de la mélodie : La mélodie standard est réglée par défaut. Vous pouvez choisir entre 4 mélodies de sonnette et 2 sonneries téléphoniques. Pour modifier la mélodie, procédez comme suit : 1) Maintenez appuyé le bouton de la molette de commande pendant 2 à 3 secondes.
  • Page 28: Diagnostique Des Pannes

    3-6. En cas de conflits d’appareils : Si le « visuTone.air » se comporte de manière erratique ou sonne sans raison apparente, il peut y avoir une interférence causée par un appareil RF proche. Ce problème peut être résolu en modifiant le code de l’émetteur comme suit :...
  • Page 29: Données Techniques

    5. Accessories Les accessoires suivants sont disponibles : Émetteur téléphonique visuTone.air Réf. A-2506-0 Alimentation électrique visuTone.air Réf. A-2907-0 6. Données techniques Récepteur : Dimensions : 145 mm x 105 mm x 52 mm Poids : 216 g (sans piles) Fréquence de transmission : 868,4 MHz Alimentation électrique :...
  • Page 30 Veillez à ce que les piles ne soient pas exposées à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.). Garantie « visuTone.air » est très fiable. Si en dépit d’un montage et d’un emploi corrects, des dysfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous adresser directement au fabricant.
  • Page 31 - 2012 / 19 / CE Directive WEEE - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consul- tables sur le site Internet www.humantechnik.com. Français 31...
  • Page 32 Ontvanger Deurbelknop Telefoonzender (niet inbegrepen - verkrijgbaar als accessoire) 32 Nederlands...
  • Page 33: Inhoud Van De Verpakking

    Controleer of de volgende items in- in de muren zitten. In geval van twi- begrepen zijn: jfel raden wij aan een kabeldetector - »visuTone.air«-ontvanger te gebruiken - Deurbelknop - 3 batterijen type C (R14) Bedieningen en displays...
  • Page 34: Installatie

    (6 mm) te gebruiken. Gebruik in dat geval de bijgeleverde muurpluggen voor de bevestiging. Na het bevestigen van de schroeven, haakt u de “visuTone.air”-ontvanger hieraan vast via de uitsparingen aan de achterkant van het toestel. 1-2. Deurbelknop / Telefoonzender Til het vergrendelingslipje iets op en draai de muurbeugel aan de onder- zijde van de zender 90°...
  • Page 35: Plaatsen Van De Batterijen

    Telefoonzender: Kies een plaats in de buurt van het telefoonstopcontact van uw huis- houden of de telefoonuitgang van uw router. Bevestig, indien van toepas- sing, aan een muur zoals hierboven beschreven. Sluit de RJ-11 stekker van de zender aan. Gebruik hiervoor zo nodig adapters (adapters zijn niet bijgeleverd).
  • Page 36 Draai het batterijdeksel met behulp van een muntstuk. Verwijder het batterijdeksel en plaats de bijgeleverde CR2032-batterij in het daarvoor bestemde batterijvak. Let op de juiste polariteit van de batterij. Plaats het batterijdeksel en vergrendel het weer met behulp van de munt. Bevestig de zender weer aan de bevestigingsbeugel.
  • Page 37 3-2. De melodie instellen: De standaardmelodie is standaard ingesteld. U kunt kiezen uit 4 deurbel- melodieën en 2 telefoonringtones. Ga als volgt te werk om de melodie te veranderen: 1) Houd de knop op het bedieningswiel 2 tot 3 seconden ingedrukt. De groene deurbelgebeurtnisindicator licht op en begint te knipperen.
  • Page 38: Probleemoplossing

    Let op: de volume-instelling geldt voor beide gebeurtenis-indicatoren. 3-6. In geval van apparaatconflicten: Als de »visuTone.air « zich onregelmatig gedraagt of zonder duidelijke reden rinkelt, kan er sprake zijn van interferentie door een naburig RF-ap- paraat. Dit kan worden opgelost door de zendercode als volgt te wijzigen: 1) Maak de registratie van de betreffende zender ongedaan zoals be- schreven in 3-3.
  • Page 39: Technische Gegevens

    5. Accessories De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: VisuTone.air telefoonzender Bestelnummer A-2506-0 visuTone.air stroomvoorziening Bestelnummer A-2907-0 6. Technische gegevens Ontvanger: Afmetingen: 145 mm x 105 mm x 52 mm Gewicht: 216 g (exclusief batterijen) Zendfrequentie: 868,4 MHz Voeding: 3x batterijen type C (R14) Levensduur batterij bij 3 gebeurtenis- bij 75% volume: ca.
  • Page 40 Het apparaat is onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen. Gebruik nooit alcohol, ver- dunner of andere organische oplosmiddelen. De »visuTone.Air« mag niet langdurig blootgesteld worden aan rechtstreekse zonnestralen en moet be- schermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mechanische trillingen.
  • Page 41 - 2011 / 65 / EC + 2015 / 863 / EC RoHS-richtlijn - 2012 / 19 / EC WEEE-richtlijn - 2014 / 53 / EC RED-richtlijn De conformiteit met bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het toestel. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking op www.humantechnik.com/service. Nederlands 41...
  • Page 42 Ricevitore Pulsante del campanello della porta Trasmettitore del telefono (non incluso - disponibile come accessorio) 42 Italiano...
  • Page 43: Contenuto Della Confezione

    Grazie per aver acquistato visu- a disposizione di tutti gli utenti in Tone.air! Leggere attentamente il qualsiasi momento. presente manuale. Contiene istru- Quando si utilizzano apparecchi- zioni sulla corretta configurazione ature di alimentazione, attenersi del prodotto e descrizioni di tutte le sempre alle istruzioni del produtto- funzionalità...
  • Page 44 1. Installazione Il ricevitore può essere posizionato o montato a parete ovunque nel raggio coperto dai segnali radio dei trasmettitori. A tale scopo, fissare le viti fornite nella parete (o in una trave di legno, un armadio ecc.) a una distanza orizzontale di 68 mm.
  • Page 45: Inserimento Delle Batterie

    Trasmettitore del telefono: Scegliere una posizione vicina alla presa telefonica dell’abitazione o all’uscita telefonica del router. Se applicabile, fissare a una parete come descritto sopra. Collegare la spina RJ-11 del trasmettitore. Se necessario, utilizzare adattatori idonei (non inclusi). 2. Inserimento delle batterie 2-1.
  • Page 46 Ruotare il coperchio della batteria con una moneta. Rimuovere il coperchio della batteria e inserire la batteria CR2032 inclusa nel vano batterie forni- to. Verificare la corretta polarità della batteria. Inserire il coperchio della batteria e chiuderlo, sempre con una moneta. Ricollegare il trasmettitore alla staffa di montaggio.
  • Page 47 3-2. Impostazione della melodia: La melodia standard è configurata per impostazione predefinita. È pos- sibile scegliere tra 4 melodie per il campanello della porta e 2 suonerie telefoniche. Per modificare la melodia, procedere come segue: 1) Tenere premuta la manopola di comando per 2-3 secondi. La spia eventi del campanello della porta si accende e inizia a lampeggiare.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    3-5. Regolazione del volume: Con la manopola di comando è possibile impostare 8 livelli di volume. A tale scopo, ruotare la manopola verso l’alto o verso il basso. Ogni livello di volume è indicato da un segnale acustico: un doppio segnale acustico indica che è...
  • Page 49: Dati Tecnici

    Tale linguetta deve essere premuta leggermente per rimuoverla dal tras- mettitore: a questo punto, il trasmettitore può essere ruotato e rimosso. 5. Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: Trasmettitore telefonico visuTone:Air Codice A-2506-0 Alimentatore visuTone:Air Codice A-2907-0 6. Dati tecnici Ricevitore: Dimensioni: 145 mm x 105 mm x 52 mm...
  • Page 50 Manutenzione Tutti gli apparecchi »visuTone.air« non necessitano di manutenzione. Pu- lire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione degli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umidità...
  • Page 51 - 2012 / 19 / EC Direttiva WEEE - 2014 / 53 / EC Direttiva RED La conformità ai requisiti di cui sopra è comprovata dal contrassegno CE riportato sull’apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili online all’indirizzo www.humantechnik.com. Italiano 51...
  • Page 52: Trasmisor De Teléfono

    Receptor Timbre-Pulsador Trasmisor de teléfono (no incluido - disponible como accesorio) Español...
  • Page 53: Contenido Del Paquete

    Gracias por comprar el visuTone cualquier momento. air. Lea este manual detenidamen- Al utilizar herramientas eléctricas te. Le mostrará cómo configurar hay que seguir siempre las inst- correctamente el producto y le ex- rucciones del fabricante y llevar plicará todas las funciones que le equipo de protección (p.
  • Page 54 Después de poner los tornillos, hay que enganchar sobre estos el recep- tor del «visuTone.air» por la parte posterior de la unidad. 1-2. Timbre-pulsador / Transmisor de teléfono Eleve ligeramente la pestaña de bloqueo y gire el soporte de pared sobre...
  • Page 55: Inserción De Las Pilas

    Transmisor de teléfono: Elija una ubicación cerca de la toma telefónica doméstica o de la salida telefónica del rúter. En caso aplicable, fije en una pared como se ha de- scrito anteriormente. Conecte el conector RJ-11 del transmisor. En caso necesario, utilice adaptadores para esta finalidad (los adaptadores no están incluidos).
  • Page 56 Gire la tapa de las pilas utilizando una moneda. Retire la tapa de las pilas e inserte en el compartimento de pilas la pila CR2032 incluida. Asegúrese de la correcta polaridad de la pila. Inserte la tapa de la pila y bloquéela, de nue- vo con la moneda.
  • Page 57 3-2. Ajuste de la melodía: De manera predeterminada está configurada la melodía estándar. Se puede elegir entre 4 melodías de timbre y 2 sonidos de teléfono. Para cambiar la melodía, proceda de la siguiente manera: 1) Mantenga pulsado el botón de la rueda de control durante 2 o 3 segundos.
  • Page 58: Solución De Problemas

    3-6. En caso de conflictos del dispositivo: Si «visuTone.air» se comporta de manera errática o suena el timbre sin motivo aparente, puede haber una interferencia provocada por un dis- positivo de RF cercano. Esto se puede resolver cambiando el código del transmisor de la siguiente manera: 1) Eliminar el registro del transmisor afectado como se describe en 3-3.
  • Page 59: Datos Técnicos

    5. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: Transmisor telefónico visuTone.air P/N. A-2506-0 Fuente de alimentación visuTone.air P/N. A-2907-0 6. Datos técnicos Receptor: Dimensiones: 145 mm x 105 mm x 52 mm Peso: 216 g (sin pilas) Frecuencia de transmisión: 868,4 MHz Fuente de alimentación:...
  • Page 60 Asegúrese de que las pilas no se expongan a un calor excesivo, tal como la luz solar, fuego ni nada similar. Garantía Todos los equipos «visuTone.air» presentan una alta seguridad de fun- cionamiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directa- mente el fabricante.
  • Page 61 - 2012 / 19 / UE Directiva WEEE - 2014 / 53 / UE Directiva RED La conformidad con las directivas mencionadas anteriormente es confir- mada por la marca CE en el dispositivo. Las declaraciones de conformi- dad CE están disponibles en internet en www.humantechnik.com/service Español...
  • Page 64 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A 25050

Table des Matières