Télécharger Imprimer la page

Dungs VPS 504 01 Série Notice D'emploi Et De Montage page 8

Publicité

Elektrischer Anschluß
VPS 504 Serie 02
Das VPS 504 wird in Serie zwischen
Temperaturregler und Feuerungsau-
tomat über eine 7 polige Steckverbin-
dung angeschlossen.
Der Kesselstecker wird in das Buch-
senteil des VPS 504 eingesteckt.
Kontaktbelegung Buchse VPS 504 und
Stecker Wärmeerzeuger siehe An-
schlußschema.
Schaltungsmerkmal: Keine Trennung
zwischen Betriebsspannungskreis und
Steuerkreis.
Steckerteil/ Connector/ Connecteur
mâle/ Parte spinne produttore
Elektrischer Anschluß
VPS 504 Serie 03
Der elektrische Anschluß des VPS 504
Serie 03 erfolgt wie bei dem VPS 504
Serie 01
Zusätzliches Schaltungsmerkmal
des VPS 504 Serie 03
Liegt auf S3 ein Störsignal vor (Bren-
nerstörung), so wird über ein zusätzli-
ches Relais im VPS 504 Serie 03 die
Regelkette brennerseitig gebrückt, bei
gleichzeitiger Unterbrechung der Be-
triebsspannung des VPS Serie 03.
Nach dem Beseitigen der Brennerstö-
rung kommt es dann zu einem erneu-
ten Start des Ventilprüfsystems.
An den Anschluß S3 darf aus-
schließlich nur das vom Feue-
rungsautomaten des Brenners kom-
mende Störsignal angeschlossen
werden. Bei Nichtbeachtung ist Per-
sonen- oder Sach-Folgeschaden
denkbar, deshalb Anweisung unbe-
dingt beachten.
Betrieb
Operation
Marche
Esercizio
Auswechselbare Sicherung:
Replaceable fuse:
Fusible interchangeable:
Fusibile sostituibile:
T 6,3 L 250 V
IEC 127-2/III III
(DIN 41662)
D5 x 20
Electrical connection
VPS 504 Series 02
The VPS 504 is connected in series
between the temperature regulator and
the control box via a 7-pin plug connec-
tor.
Connect the boiler connector to the con-
nector socket of the VPS 504.
For contact assignment of VPS 504 con-
nector and heat generator connector,
refer to wiring diagram.
Switching feature: No isolation between
operating voltage circuit and control
circuit.
undicht/ leaky/ non étanche/
non ermetico
intern
VPS 504
internal
Serie 02
interne
interno
T8
T7
T8
T7
T7: Störung/ Fault/ Défaut/ Guasto
T6: Betrieb/ Operation/
Marche/ Esercizio
Electrical connection
VPS 504 Series 03
The electrical connection of VPS 504
Series 03 is performed the same way as
with the VPS 504 Series 01
Additional switching feature of VPS
504 Series 03
If there is a fault signal at S3 (burner
fault), the regulator chain is bridged
via an additional relay in VPS 504
Series 03 on the burner side. At the
same time, the operating voltage of
VPS 504 Series 03 is interrupted. After
eliminating the burner fault, the valve
testing system can be started again.
Only connect the incoming
fault signal from the igniter of
the burner control to port S3. If this
is not observed, damage or injury
may result. Therefore, please keep
to the instructions.
Magnetventil/Solenoid valve/Electrovanne/Valvola elettromagnetica
Brenner Betrieb/Burner operation/Brûleur Marche/Funzionamento bruciatore
Störung/Fault/Défaut/Guasto
Regelkette/Control loop/Châine de régulation/Catena di regolazione
N
Pe
L
6
5
4
2
1
3
N
L
B4 S3 T2 T1
B4 S3 T2 T1
N
L
3
4
2
1
5
6
Steuerleitung/Control line/Ligne de commande/Linea di comando
7 x 1
VPS
504
6
5
4
3
2
1
B4 S3 T2 T1
N
L
B4 S3 T2 T1
N
L
3
4
2
1
5
6
h
P1
H
H
S P
F3
F1
Raccordement électrique
VPS 504 série 02
Le VPS 504 se connecte en série entre
le thermostat et le coffret de commande
au moyen d'un connecteur 7 poles. Le
connecteur mâle de la chaudière se
branche au connecteur femelle du VPS
504. Voir le schéma de branchement
pour l'affectation des contacts du con-
necteur femelle du VPS 504 et du con-
necteur mâle de la chaudière. Caracté-
ristique de branchement: pas de sépa-
ration entre le circuit de la tension d'ali-
mentation et celui de commande.
dicht/ tight/ étanche/
ermetico
Auswechselbare Sicherung:
Replaceable fuse:
V3
P
Fusible interchangeable:
Fusibile sostituibile:
T 6,3 L 250 V
IEC 127-2/III
T6
B5
N
L1
(DIN 41662)
D5 x 20
T6
B5
N
L1
N
L
~(AC) 230 V 50 Hz
Raccordement électrique
VPS 504 série 03
Le raccordement électrique du VPS
504 série 03 est identique au VPS 504
série 01
Une caractéristique spécialepour le
raccordement du VPS 504 série 03
En cas de défaut signalé sur la borne
S3 avant (le défaut brûleur), un ralais
complémentaire du VPS 504 série 03
shunte la boucle de régulation côté
brûleur et coupe simultanément l'ali-
mentation électrique du VPS 504 série
03. Après l'élimination du défaut brû-
leur, un nouveau cycle de contrôle
d'étanchéité démarre.
Le raccordement à la borne
S3 est exclusivement réservé
au signal défaut en provenance du
boîtier de contrôle du brûleur. En
cas de non-respect de ces instruc-
tions, des dommages corporels ou
matériels sont possibles, d'où la né-
cessité de respecter impérativement
ce branchement.
Buchsenteil/Connector/Connecteur femelle/
Parte morsetti
Brenner/Burner/Brûleur/Bruciatore
(X 1B)
Steckerteil/Plug/Connecteur
mâle/Parte Spine
(fliegend/floating/ mobile/ volanti)
VPS 504
(X 1S)
Buchsenteil/Connector/
Partie femelle/Parte morsetti
(fest/ integrated/ fixe/ fissi)
VPS 504
(X 1 B)
Steckerteil/Connector/
Connecteur mâle/Parte spinne produttore
Wärmeerzeuger/Heat generator/
Chaudière/di calore
(X 1 S)
S P
F2
S1
Collegamento elettrico del
VPS 504 Serie 02
L'apparecchio viene collegato in serie
fra il regolatore di temperatura e la
caldaia tramite un collegamento a spi-
na a 7 poli. La spina della caldaia
viene inserita nella presa del VPS 504.
Per collegare i contatti VPS 504 e la
spina della caldaia: vedere l'apposito
schema di collegamento. Caratteristi-
ca del collegamento: nesuna separa-
zione fra alimentazione e circuito di
comando.
Collegamento elettrico del
VPS 504 Serie 03
Il collegamento elettrico del VPS 504
Serie 03 avviene allo stesso modo che
per l'apparecchio VPS 504 Serie 01
Caratteristiche supplementari del
collegamento del VPS 504 Serie 03
Se è presente un segnale di disturbo su
S3 (disturbo al bruciatore) allora, attraver-
so un rèlè supplementare del VPS 504
Serie 03, viene cavallottata la catena di
regolazione sul lato bruciatore, mentre
contemporaneamente viene interrotta la
tensione di esercizio del VPS 504 Serie 03.
Dopo l' eliminazione del distrubo al bru-
ciatore si arriverà ad una nuovo partenza.
Sull'attacco S3 può essere
collegato esclusivamente il
segnale di disturbo che proviene
dall'automatismo di combustione
dell bruciatore. La non osservanza
di ciò potrebbe portare a conse-
guenti danni a persone o a cose,
pertanto si prega di osservare scru-
polosamente questa indicazione.
8 ... 14

Publicité

loading