Télécharger Imprimer la page

Dungs VPS 504 01 Série Notice D'emploi Et De Montage page 7

Publicité

Elektrischer Anschluß
VPS 504 Serie 01
Das VPS 504 Serie 01 wird in Serie zwischen
Temperaturregler und Feuerungsautomat
über eine 7 polige Steckverbindung ange-
schlossen.
Die Belegung des Steckers zwischen Bren-
ner und Kessel erfolgt nach DIN 4791. Kon-
taktbelegnung siehe Anschlußschema.
Ist der Wärmerzeuger nach DIN 4791 ver-
drahtet, ist beim elektrischen Anschluß kei-
ne kessel- bzw. brennerseitige Umverdrah-
tung notwendig.
Das "Buchsenteil Brenner" wird mit dem
fliegenden Stecker der VPS 504 Serie 01
verbunden.
Das "Buchsenteil VPS 504 Serie 01" wird mit
dem fliegenden Steckerteil des Wärmeer-
zeugers verbunden.
F1
Sicherung
F2
Wächter bzw. Begrenzer
F3
Regler
H1
Signal Störung
H2
Signal Betrieb
P1
Betriebsstundenzähler
Stufe 1
S1
Schalter
X1B
Steckverbindung
Buchse
X1S
Steckverbindung
Stecker
Elektrischer Anschluß
VPS 504 Serie 01 SSM
Summenstörmeldung
Der elektrische Anschluß des VPS 504 Se-
rie 01 SSM erfolgt wie bei dem VPS 504
Serie 01.
Zusätzliches Schaltungsmerkmal des
VPS 504 Serie 01 SSM
Ist die Prüfstrecke "undicht" schaltet das
VPS auf Störung.
Ein zusätzliches Relais im VPS unterbricht
die Brennerstörleitung "S3" zwischen Bren-
ner und Wärmeerzeuger.
Gleichzeitig wird Spannung auf die S3-
Leitung vom Wärmeerzeuger gegeben, die
Signallampe H1 leuchtet.
7 ... 14
Electrical connection
VPS 504 Series 01
The VPS 504 Series 01 is connected in series
between the temperature regulator and the
control box via a 7-pin plug connector.
The pin assignment of the connector between
burner and boiler is specified in DIN 4791. For
contact assignment, refer to wiring diagram.If
the heat generator is wired to DIN 4791,no
boiler or burner rewiring is required for electri-
cal connection.
Connect the burner connector to the floating
connector of the VPS 504 Series 01.
Connect the VPS 504 Series 01 connector to
the floating connector on the heat generator.
F1
Fuse
F2
Sensor or limiter
F3
Regulator
H1
Fault signal
H2
Operation signal
P1
Operating hours meter
stage 1
S1
Switch
X1B
Connector,
female
X1S
Connector,
male
6 5
B4 S3 T2 T1
B4 S3 T2 T1
5
6
Betrieb
Operation
Marche
Esercizio
Auswechselbare Sicherung:
Replaceable fuses:
6
5
Fusible interchangeable:
B4 S3 T2 T1
Fusibile sostituibile:
T 6,3 L 250 V (IEC 127-2/III)
B4 S3 T2 T1
5
6
h
P1 H2 H1
Electrical connection
VPS 504 Series 01 SSM
Group fault alarm
The electrical connection of VPS 504 Series
01 SSM is performed the same way as with
the VPS 504 Series 01.
Additional switching characteristic of VPS
504 Series 01 SSM
If the test path is "untight", the VPS switches
to fault.
An additional relay in the VPS interrupts the
burner fault line S3 between burner and heat
generator. At the same time, voltage is ap-
plied from the heat generator to S3 line and
the LED H1 lights up.
Betrieb
Operation
Marche
Esercizio
Auswechselbare Sicherung:
Exchangeable fuse:
Fusible interchangeable:
Fusibile sostituibile:
T 6,3 L 250 V (IEC 127-2/III)
D5 X 20
Raccordement électrique
VPS 504 Série 01
Le VPS 504 se connecte en série entre le
thermostat et le coffret de commande au moyen
d'un connecteur 7 poles. Le connecteur entre
le brûleur et la chaudière est conforme à DIN
4791. Voir le schéma pour l'affectation des
contacts. Si la chaudière et le brûleur sont
cablés selon DIN 4791 il n'est pas nécessaire
de modifier le branchement électrique. Le
connecteur femelle du brûleur est raccordé au
connecteur mâle mobile du VPS 504 série 01.
Le connecteur femelle du VPS 504 série 01 est
raccordé au connecteur mâle mobile de la
chaudière.
F1
Fusible
F2
Détecteur ou limiteur
F3
Régulateur
H1
Signal défaut
H2
Signal marche
P1
Compteur horaire 1 ère allure
S1
Commutateur
X1B
Connecteur femelle
X1S
Connecteur mâle
Magnetventil/ Solenoid valve/ Electrovanne/ Valvola elettromagnetica
Brenner Betrieb/ Burner operation/ Brûleur Marche/ Funzionamento bruciatore
Störung/ Fault/ Défaut/ Guasto
Regelkette/ Control loop/ Châine de régulation/ Catena di regolazione
N
Pe
L
4
2
1
3
Buchsenteil/ Connector/ Connecteur femelle / Parte
morsetti
N
L
Brenner/ Burner/ Brûleur/ Bruciatore (X 1B)
Steckerteil/ Plug/ Connecteur mâle/ Parte Spine
N
L
(fliegend/ floating/ mobile/ volanti)
3
4
2
1
VPS 504
(X 1S)
Steuerleitung/ Control line/ Ligne de commande/ Linea di comando
7 x 1
VPS 504
Serie 01
V3 P
intern
4
3
Buchsenteil/ Connector/
2
1
N
L
Partie femelle/ Parte morsetti
(fest/ integrated/ fixe/ fissi)
VPS 504
(X 1 B)
Steckerteil/ Connector
N
L
Connecteur mâle/ Parte spinne produttore
3
4
2
1
Wärmeerzeuger/ Heat generator/
Chaudière/ di calore
(X 1 S)
S P
S P
F3
F2
S1
F1
Raccordement électrique
VPS 504 série 01 SSM
Message de défauts cumulés
Le raccordement électrique du VPS 504 sé-
rie 01 SSM est identique au VPS 504 série 01.
Une caractéristique supplémentaire le rac-
cordement du VPS 504 série 01 SSM
Si la ligne de vérification est "non étanche", le
VPS passe sur défaut.
Un relais supplémentaire à l'intérieur di VPS
coupe la conduite de défaut du brûleur "S3"
entre le brûleur et le générateur de chaleur.
En même temps, la conduite S3 est mise
sous tension par le générateur da chaleur, la
lampe témoin H1 s'éclaire.
B4 S3
T2 T1
N
L
3
4
2
1
5
6
Steuerleitung/Control line/Ligne de commande/Linea di comando
7 x 1
V3
P
Störung/Fault/
Défaut/Guasto
6
5
4
3
2
1
B4 S3
T2 T1
N
L
Collegamento elettrico del
VPS 504 Serie 01
L'apparecchio VPS 504 Serie 01 viene colle-
gato in serie fra regolatore di temperatura ed
impianto di combustione, tramite un colle-
gamento a spina a 7 poli. Il collegamento
della spina fra bruciatore e caldaia corri-
sponde alle norme DIN 4791: vedere sche-
ma di collegamento per i contatti. Se la
caldaia é cablata secondo le norme DIN
4791 non sarà necessario un nuovo cablag-
gio per collegare la caldaia o il bruciatore.
La zona-morsetti del bruciatore verrà colle-
gata tramite la spina volante del VPS 504
Serie 01. La 'morsettiera' del VPS Serie 01
verrà collegata con la spina volante della
caldaia.
F1
F2
F3
H1
H2
P1
S1
X1B
X1S
Collegamento elettrico del
VPS 504 Serie 01 SSM
Segnalazione collettiva errori
Il collegamento elettrico del VPS 504 Serie
01 SSM avviene allo stesso modo che per
l'apparecchio VPS 504 Serie 01.
Caratteristiche supplementare del col-
legamento del VPS 504 Serie 01 SSM
Se il tratto di prova "non tiene", il VPS attiva
a disturbo.
Un relé supplementare nel VPS interrompe
il collegamento del cavo disturbi del bru-
ciatore "S3" tra bruciatore e generatore di
calore.
Contemporanemente il generatore di calo-
re trasmette tensione al cavo S3; la spia di
segnalazione H1 si accende.
Steckerteil/Plug/Connecteur mâle/ Parte Spine
(fliegend/floating/mobile/volanti)
VPS 504
(X 1S)
VPS 504
Serie 01 SSM
intern/internal
interne/interno
Buchsenteil/Connector/
Partie femelle/Parte morsetti
(fest/ integrated/ fixe/ fissi)
VPS 504
(X 1 B)
Fusibile
Pressostato o limitatore
Regolatore
Segnale di guasto
Segnale di eser
Contatore ore di esercizio
stadio 1
Commutatore
Collegamento a spina con
morsetto
Collegamento a spina con
spina

Publicité

loading