Yamaha Banshee 350 Manuel Du Propriétaire page 203

Masquer les pouces Voir aussi pour Banshee 350:
Table des Matières

Publicité

Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier
d'embrayage pour débrayer, passer la 1re vites-
se, puis libérer le frein de stationnement. Donner
du gaz progressivement et, en même temps, relâ-
cher le levier d'embrayage lentement. Dès que
le VTT a atteint la vitesse adéquate, relâcher le
levier d'accélération tout en tirant rapidement le
levier d'embrayage et passer la 2e vitesse. Don-
ner un peu de gaz et relâcher progressivement le
levier d'embrayage. Suivre le même procédé
pour passer les vitesses supérieures. S'assurer de
bien coordonner l'utilisation de l'accélérateur et
de la pédale de sélection. Si l'accélération est
trop brutale ou si les gaz ne sont pas relâchés
avant le changement de vitesses, ou si la pédale
de sélection n'est pas relâchée avant l'applica-
tion des gaz, les roues avant risquent de se sou-
lever et de provoquer la perte de contrôle du
véhicule. Éviter les vitesses excessives avant de
s'être entièrement familiarisé avec le fonction-
nement du VTT.
XG
Toujours accélérer progressivement tout en
embrayant lentement. Sinon, le véhicule
risque de se cabrer, ce qui pourrait entraîner
un accident.
Con el motor en ralentí, tire de la palanca de
embrague para desembragar y seleccione la 1ª
velocidad y, a continuación, suelte el freno de esta-
cionamiento. Acelere gradualmente y, al mismo
tiempo, suelte despacio la palanca de embrague.
Una vez que el ATV haya alcanzado la velocidad
adecuada, suelte la palanca del acelerador al tiem-
po que tira rápidamente de la palanca de embra-
gue y cambie a 2ª. Acelere suavemente y vaya sol-
tando el embrague de forma gradual. Utilice el
mismo procedimiento para cambiar a velocidades
superiores. Coordine debidamente el empleo del
acelerador y el pedal del cambio. Si se acelera
bruscamente, no se suelta el acelerador durante el
cambio o no se suelta el pedal antes de acelerar,
las ruedas delanteras pueden levantarse del suelo
y hacerle perder el control de la dirección. Evite el
uso de velocidades largas hasta que esté totalmen-
te familiarizado con el manejo de su ATV.
XR
Acelere siempre gradualmente y suelte des-
pacio la palanca de embrague. De otro
modo, el ATV podría girar en trompo, con lo
que aumentaría el riesgo de accidente.
7-38

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yfz350v

Table des Matières