Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et
d'utilisation du Pulsar
modèle
®
R86 avec sortie HART
®
Logiciel version 1.x
Transmetteur de niveau
radar à salves d'impulsions
26 GHz haute performance
2014/68/EU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magnetrol Pulsar R86

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation du Pulsar modèle ® R86 avec sortie HART ® Logiciel version 1.x Transmetteur de niveau radar à salves d’impulsions 26 GHz haute performance 2014/68/EU...
  • Page 2 Messages de sécurité MAGNETROL décline toute autre responsabilité explicite ou Le système PULSAR R86 est conçu pour être utilisé dans des implicite, à l’exception des garanties écrites spéciales couvrant installations de catégorie II, degré de pollution 3. Suivre toutes certains produits MAGNETROL.
  • Page 3: Table Des Matières

    Transmetteur de niveau radar à salves d’impulsions Pulsar modèle R86 ® able des matières 1.0 Installation rapide 2.6 Configuration du transmetteur.........20 1.1 Prise en main..............5 2.6.1 Etalonnage en atelier ..........20 2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données ..21 1.1.1 Equipements et outils ..........5 1.1.2 Informations de configuration ........6 2.6.2.1...
  • Page 4 3.6.7 Spécifications physiques........61 3.7 Pièces................64 3.7.1 Pièces de rechange ..........64 3.8 Codifications ..............65 3.8.1 Transmetteur radar PULSAR R86 ......65 3.8.2 Antennes radar PULSAR R86 ......66 4.0 Techniques avancées de configuration et de dépannage 4.1 Rejet des échos ..............68 4.2 Rejet des échos personnalisé ..........72 4.3 Profil de réservoir .............77...
  • Page 5: Installation Rapide

    Les procédures d’installation rapide donnent un aperçu des principales étapes nécessaires pour le montage, le câblage et la configuration du transmetteur de niveau radar PULSAR R86. Ces procédures sont destinées aux installateurs qui ont de l’expérience avec des instruments électroniques de mesure de niveau.
  • Page 6: Informations De Configuration

    1.1.2 Informations de configuration Un assistant de configuration très utile, disponible avec le PULSAR R86, vous guidera à travers un processus simple de configuration, en expliquant les paramètres. Dans le menu de l’interface utilisateur locale, sous MENU PRINCIPAL/ASSISTANTS/ASSISTANT DE CONFIG, certaines informations clés sont exigées pour la configuration.
  • Page 7: Montage Rapide

    Montage rapide REMARQUE: Vérifier le type de configuration et le raccordement procédé (taille et type) du transmetteur radar PULSAR R86. S’assurer qu’ils correspondent aux exigences de l’installation avant de poursuivre l’installation rapide. ➀ Vérifier que la codification et le numéro de série sur les plaques signalétiques de l’électronique PULSAR R86 et de l’antenne sont...
  • Page 8: Câblage Rapide

    électrique a été coupée ou si la zone est réputée non dangereuse. REMARQUE: S’assurer que le câblage électrique du transmetteur radar PULSAR R86 est complet et en conformité avec tous les règlements et codes. 1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement supérieur.
  • Page 9 3. Les touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la navigation dans les menus et la saisie de données (voir la section ETAPE 4 2.6 pour une explication complète). HAUT permet d’effectuer un déplacement vers le haut dans le menu ou d’augmenter une valeur affichée. BAS permet d’effectuer un déplacement vers le bas dans le menu ou de diminuer une valeur affichée.
  • Page 10: Options Du Menu De L'assistant De Configuration

    1.4.1 Options du menu de l’assistant de configuration Unités Niveau Permet de sélectionner les unités de mesure pour l’affichage du niveau: • Pouces • Pieds • Millimètres • Centimètres • Mètres Hauteur du Permet de saisir la hauteur du réservoir (dans l’unité de niveau sélectionnée) Réservoir Modèle d’Antenne •...
  • Page 11: Entrée De Données Numériques Dans L'assistant De Configuration

    Point de référence du capteur Sensor Reference Point Distance neutralisée Top Blocking par rapport au sommet Distance Distance Sensor Zone de Safety du niveau Level sécurité Zone au capteur Distance Plage de Measurement mesure Region Hauteur Tank du réservoir Height Niveau = hauteur du réservoir –...
  • Page 12: Installation Complète

    Installation complète Cette section donne des procédures détaillées pour correctement installer, câbler, configurer et, si nécessaire, dépanner le transmetteur de niveau radar PULSAR R86. Déballage Déballer l’appareil avec soin. S’assurer que tous les composants ont été sortis de leur emballage. Comparer le contenu au bordereau d’expédition et signaler toute divergence à...
  • Page 13: Avant De Commencer

    Veiller à respecter toutes les réglementations et recommandations locales, nationales et fédérales. Voir la section 2.5 Câblage. Veiller à ce que le câblage entre l’alimentation et le transmetteur radar PULSAR R86 soit complet et adapté au type d’installation. Voir la section 3.6 Spécifications. 2.3.2 Equipements et outils Aucun outil spécial n’est nécessaire.
  • Page 14: Distance Maximale

    2.3.3.1 Distance maximale Le tableau ci-après présente la plage de mesure maximale (Distance) de chaque antenne, basée sur des conditions fondamentales de constante diélectrique, de distance et de turbulence. La distance est mesurée à partir du point de référence du capteur (bas du filetage Point de NPT, haut du filetage BSP (gaz) ou face de la bride).
  • Page 15: Montage

    >45 cm (>18") rayon Le transmetteur radar PULSAR R86 peut être monté sur un réservoir au moyen de différents raccordements procédé. On utilise en général un raccord fileté ou un raccord à bride. Pour plus d’informations sur les dimensions et les types de raccordements disponibles, voir la section 3.8.2 Codifications des antennes.
  • Page 16: Obstacles

    Veiller à inclure toute distance de piquage à l’intérieur du réservoir. 2.4.1.5 Chambres de mesure et puits de tranquillisation Le PULSAR R86 peut être monté dans une chambre de mesure ou un puits de tranquillisation, mais certains éléments doivent être examinés: •...
  • Page 17: Marge Du Signal Faible

    REMARQUE: TOUJOURS EXECUTER LA PROCEDURE DE REJET D’ECHO APRES AVOIR MODIFIE LES OPTIONS DE MENU (Modèle d’Antenne, Extension Antenne, Antenne Mont, Hauteur du Réservoir, Dist Bloc, Echelle Diélectrique, Turbulence, Taux de variation, Mousse). 2.4.2.1 Marge du signal faible La marge du signal est un paramètre très utile en cas de dépannage lorsqu’il est utilisé...
  • Page 18: Câblage

    Câblage Mise en garde: Les versions HART du transmetteur PULSAR R86 fonctionnent à des tensions de 11–36 V CC. Les versions Fieldbus ™ fonctionnent à 9–17,5 V CC. Des OUNDATION tensions supérieures endommageront le transmetteur. Le raccordement électrique entre l’alimentation et le transmetteur radar PULSAR R86 doit s’effectuer à...
  • Page 19: Sécurité Intrinsèque

    1. S’assurer que la barrière SI est correctement installée dans la zone non dangereuse (voir les procédures locales du site ou de l’usine). Procéder au câblage de l’alimentation électrique à la barrière et de la barrière au transmetteur PULSAR R86. Noir (-) Rouge (+) 2.
  • Page 20: Configuration Du Transmetteur

    BE 58-641. (–) négatif 2.6.1 Etalonnage en atelier (+) positif Il est facile de configurer le transmetteur PULSAR R86 sur un banc d’étalonnage en raccordant directement une alimentation 24 V CC standard aux bornes du transmetteur comme indiqué Alimentation électrique...
  • Page 21: Navigation Dans Le Menu Et Entrée De Données

    2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données Les quatre touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la navigation et la saisie de données. L’interface utilisateur du transmetteur PULSAR R86 est hiérarchique, c’est-à-dire arborescente. Chaque niveau de l’arborescence contient un ou plusieurs éléments. Les éléments sont des noms de menus ou des noms de paramètres.
  • Page 22: Entrée De Données Numériques Par Saisie De Chiffres

    2.6.2.3 Entrée de données numériques par saisie de chiffres Cette méthode est utilisée pour la saisie de données numériques, comme la hauteur du réservoir, la valeur de réglage 4 mA et la valeur de réglage 20 mA. Touche Action produite Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans Haut l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ..., 9 ou le séparateur...
  • Page 23: Entrée De Caractères

    2.6.3 Protection par mot de passe Le transmetteur PULSAR R86 dispose de trois niveaux de protection par mot de passe pour limiter l’accès à certaines parties de la structure de menu qui ont une incidence sur le fonctionnement du système.
  • Page 24 Les tableaux de la section 2.6.5 fournissent une explication complète des menus du logiciel affichés par le transmetteur PULSAR R86. La structure du menu est la même pour l’interface clavier/écran LCD, le DD (Device Descriptor) et le DTM (Device Type Manager).
  • Page 25 MENU PRINCIPAL Le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche dans l’écran d’accueil entraîne l’affichage du Menu principal qui comprend trois menus de base en lettres majuscules. • REGLAGE INSTRUMENT • DIAGNOSTICS • VALEURS MESUREES • ASSISTANTS Comme illustré, lorsqu’un élément est sélectionné sur l’écran LCD, il s’affiche en blanc sur noir.
  • Page 26 REGLAGE INSTRUMENT Sélectionner REGLAGE INSTRUMENT dans le MENU PRINCIPAL: l’écran LCD se présente comme illustré à gauche. La petite flèche vers le bas représentée sur le côté droit de l’écran indique que d’autres éléments sont disponibles plus bas et que l’on peut y accéder en appuyant sur la touche BAS.
  • Page 27 ENTRER enfoncée pendant deux secondes. Utiliser est en surbrillance, maintenir la touche HAUT et BAS pour naviguer. Accueil Modèle (lecture seule) N° Série Magnetrol (lecture seule) Menu Principal Rev Hardware (lecture seule) Rev Microlog (lecture seule) Identité Réglage Instrument Repère Long...
  • Page 28 2.6.5 Menu de configuration du modèle R86 — Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Réglage Instrument Config de base Type Mesure: Config Volume Niveau Seulement Config E/S Volume & Niveau Config Affichage Débit Config Avancée Config Usine UNITES SYSTEME DI puits: Unités Niveau: Modèle d’Antenne: REJET ECHO:...
  • Page 29 2.6.5 Menu de configuration du modèle R86 — Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Réglage Instrument Config de base Config E/S Variable Primaire (VP) Réglage 4 mA (VMinE): De 0 à 40 mètres (de 0 à 130 pieds) De 0 à 9 999 999 gallons (Volume) Réglage 20 mA (VMaxE): De 0 à...
  • Page 30 2.6.5 Menu de configuration du modèle R86 — Réglage Instrument Accueil Menu Principal Identité Réglage Instrument Config de base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Sensibilité: Délai Alarme: SORTIE ANALOGIQUE: De 50 à 200 De 0 à 5 secondes Adresse Interrog HART: De 0 à...
  • Page 31: Configuration À L'aide De Hart

    Transducer), tel que le communicateur HART, peut être utilisé pour fournir une liaison de communication au transmetteur PULSAR R86. Lorsqu’il est connecté à la boucle de régulation, les valeurs des mesures système du transmetteur s’affichent aussi sur le communicateur. Il est également possible d’utiliser le communicateur pour configurer le transmetteur.
  • Page 32: Menu Hart

    9 Factory Identity 1 Manufacturer 6 Antenna Mount 4 Echo Strength 2 Model 7 Basic Config Diagram 5 Echo Margin 3 Magnetrol S/N 8 Tank Height 6 Temperature 4 Hardware Rev. 9 Stillwell I.D. 1 Level Units 5 Firmware Rev.
  • Page 33 2.7.4 Menu HART (suite) 1 PV 2 PV Loop Current 3 PV % Range 4 Device Setup 1 Identity 1 Enter Password 1 Level 2 Basic Config 2 Language 2 Distance 5 Setup Wizard 3 Volume Config 3 Status Symbol 3 Volume 6 Diagnostics 7 Measured Values...
  • Page 34: Informations De Référence

    3.1 Description Le PULSAR R86 est un transmetteur de niveau à deux fils 24 V CC basé sur le concept du radar à salves d’impulsions. L’électronique est logée dans un boîtier ergonomique composé de deux compartiments inclinés à...
  • Page 35: Technologie Ets

    Le paramètre appelé Dist Bloc Fond dans le menu REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE du transmetteur Extension Antenne = 0 PULSAR R86 est défini comme la distance entre le fond du Antenne Mont = Bride réservoir et la lecture de niveau valide la plus basse.
  • Page 36: Fonction De Réinitialisation

    4 mA (VMinE) à 60 cm et celle du paramètre Réglage 20 mA Extension Antenne = 0 (VMaxE) à 150 cm du fond du réservoir. Antenne Mont = Bride Lorsque le transmetteur PULSAR R86 est monté dans un puits 20 mA Echelle Diélectrique = Supérieur à 10 de tranquillisation, il est généralement souhaitable de le...
  • Page 37: Rejet Des Échos

    échos (ignorant les fausses cibles) peut être nécessaire. La fonction de rejet des échos du transmetteur Pulsar R86 se trouve dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG DE BASE et son activation nécessite un mot de passe utilisateur.
  • Page 38 Types de réservoirs Rayon Rayon Longueur HORIZONTAL/SPHERIQUE SPHERIQUE Profondeur Ellipse Rayon Rayon Rayon Longueur HORIZONTAL/ELLIPSE Profondeur Ellipse Largeur VERTICAL/ELLIPSE VERTICAL/SPHERIQUE Rayon Rayon Longueur RECTANgULAIRE Hauteur Cône Rayon VERTICAL/PLAT VERTICAL/CONIQUE Longueur HORIZONTAL/PLAT FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 39: Configuration À L'aide D'une Table Personnalisée

    3.3.4.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée Si aucune des neuf valeurs du paramètre Type Réservoir ne peut être utilisée, il est possible de créer une table personnalisée. Un maximum de 30 points peut être utilisé pour établir la relation entre niveau et volume.
  • Page 40: Possibilité De Mesure De Débit En Canal Ouvert

    3.3.5 Possibilité de mesure de débit en canal ouvert Si l’on sélectionne Type Mesure = Débit, il est possible d’utiliser le transmetteur PULSAR R86 pour mesurer le débit Modèle R86 en tant que valeur mesurée primaire. Débit La fonction Débit en canal ouvert permet de mesurer la hauteur du liquide dans une structure hydraulique à...
  • Page 41: Configuration À L'aide D'équations De Canal Jaugeur/Déversoir

    3.3.5.1 Configuration à l’aide d’équations de canal jaugeur/déversoir Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système requis pour les applications de débit en canal ouvert à l’aide de l’un des éléments de débit stockés dans le micrologiciel. Paramètre de configuration Explication Les unités disponibles sont les suivantes: gallons/Minute (unité...
  • Page 42: Configuration À L'aide D'une Équation Générique

    3.3.5.2 Configuration à l’aide d’une équation générique Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système pour les applications de débit en canal ouvert utilisant l’équation générique. Paramètre de configuration Explication (débit en canal ouvert – utilisation de l’équation générique) Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité...
  • Page 43: Configuration À L'aide D'une Table Personnalisée

    3.3.5.3 Configuration à l’aide d’une table personnalisée Concentrer les points comme suit: Le tableau suivant donne une explication pour chacun des A. Au moins deux points au début (P1 et P2); B. Au moins deux points à la fin (P9 et P10); paramètres de configuration du système pour les applications de C.
  • Page 44: Dépannage Et Diagnostic

    Dépannage et diagnostic Le transmetteur PULSAR R86 est conçu et fabriqué pour fonctionner sans problème dans une multitude de conditions d’exploitation. Il exécute en permanence une série d’autotests internes et affiche des messages utiles sur le grand écran graphique à cristaux liquides (LCD) lorsque l’attention de l’opérateur est requise.
  • Page 45 NE 107 l’affectation de certains indicateurs de la catégorie de signal « Défaut », car les interfaces utilisateur du Pulsar R86 interdisent ou rejettent de telles entrées de réaffectation. Ceci permet de garantir que les alarmes de boucle de courant sont maintenues dans les situations où...
  • Page 46: Simulation D'indication De Diagnostic

    DIAGNOSTICS. Lorsque Etat Actuel est en surbrillance, l’indicateur de diagnostic actif MAGNETROL ayant la priorité la plus élevée (la plus faible valeur dans la colonne Priorité du tableau 3.4) s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran LCD. Si l’on appuie sur la touche ENTRER, l’indicateur de diagnostic actif se déplace à...
  • Page 47 événements liés à l’enregistrement des événements de configuration et de diagnostic. DIAGNOSTIC AVANCE – Ce menu affiche les paramètres liés à certains des diagnostics avancés disponibles dans le Pulsar R86. VALEURS INTERNES – Ce menu affiche les paramètres internes en lecture seule.
  • Page 48: Tableau Des Indicateurs De Diagnostic

    3.4.4 Tableau des indicateurs de diagnostic Le tableau ci-dessous et ci-contre donne une liste des indicateurs de diagnostic du Pulsar R86 ainsi que leur priorité, des explications et les solutions recommandées (la priorité 1 est la plus élevée). Catégorie Priorité Nom de l’indicateur...
  • Page 49 Priorité Nom de l’indicateur Explication Solution Config Changée Si besoin, réinitialiser l’indicateur Contrôle Un paramètre a été modifié à partir de Config Changée dans le menu fonctionnement l’interface utilisateur. Indicateur 6 CONFIG AVANCEE. Supplémentaire Réservé pour utilisation future. Temp Electroniq Electronique trop chaude.
  • Page 50: Capacités De Diagnostic/Dépannage Supplémentaires

    à mesurer. Suivant le modèle de sonde, certaines échelles ne peuvent pas être choisies. 3.4.5.4 Données de tendance Une autre fonctionnalité du Pulsar R86 est sa capacité à enregistrer plusieurs valeurs mesurées (sélectionnables depuis l’une quelconque des valeurs mesurées primaires, secondaires ou complémentaires) à...
  • Page 51: Homologations

    Homologations Ces dispositifs sont conformes à la directive RED 2014/53/UE, à la directive équipements sous pression 2014/68/UE, à la directive ATEX 2014/34/UE et à la directive RoHS 2011/65/UE. Antidéflagrant Non incendiaire Etats-Unis/Canada: Etats-Unis/Canada: FM17US0108X / FM17CA0055X FM17US0108X / FM17CA0055X Classe I, Div. 1, Groupe B, C, D, T4…T1 Classe I, II, III, Div.
  • Page 52 6. Le Pulsar R86 inclut des joints antipropagation de flamme. Consulter Magnetrol si la réparation de ces joints est nécessaire. 7. Les codes de température pour les températures nominales sont définis par le tableau suivant lorsque pos.10 (option d'étanchéité) vaut "N".
  • Page 53: Plan D'homologation Et Paramètres Des Entités

    ENTITY "SEE NOTE 2" SPECIAL CONDITIONS OF USE: THE PULSAR R86 INCLUDES FLAMPATH JOINTS, CONSULT MAGNETROL IF REPAIR OF FLAMEPATH JOINTS IS NECESSARY. TEMPERATURE CLASS FOR THE PROCESS TEMPERATURE RANGES IS DEFINED BY THE FOLLOWING TABLE. PROCESS TEMPERATURE RANGE TEMPERATURE CODE...
  • Page 54 3.5.1 Plan d’homologation et paramètres des entités FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 55 3.5.1 Plan d’homologation et paramètres des entités FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 56 3.5.1 Plan d’homologation et paramètres des entités FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 57: Spécifications

    Spécifications 3.6.1 Spécifications fonctionnelles – Transmetteur Conception du système Principe de mesure Radar à salves d’impulsions de 26 GHz Entrée Variable mesurée Niveau, déterminé par le temps de parcours de réflexions d’impulsions du radar Etendue d’échelle De 0,2 à 40 m Sortie Type De 4 à...
  • Page 58: Spécifications Fonctionnelles - Environnement

    Spécifications 3.6.2 Spécifications fonctionnelles – Environnement Température de service Zone non dangereuse: de -40 °C à +80 °C Homologué: de -40 °C à +70 °C Afficheur LCD fonctionnel de -20 °C à +70 °C Température de stockage De -45 °C à +85 °C Humidité...
  • Page 59: Zones De Fonctionnement Sécurisées

    3.6.2.1 Zones de fonctionnement sécurisées Zone de fonctionnement sécurisée SI Zone de fonctionnement sécurisée antidéflagrant Boucle Boucle 591 Ω 409 Ω Zone de Zone de Mode solaire fonctionnement fonctionnement numérique 4-20 mA HART 4-20 mA HART typique typique 11 V 16.25 V Valim 24 V 36 V 15 V 18.5 V...
  • Page 60: Tableau De Sélection Des Joints Toriques

    3.6.3 Tableau de sélection des joints toriques Température Pression Temp. Applications Applications Matériau Code maximale maximale min. recommandées non recommandées Cétones (MEK, acétone), fluides skydrol, amines, ammoniac anhydre, éthers et ② Viton ® VXO65 51,7 bar à +20 °C -40 °C Applications générales, éthylène esters à...
  • Page 61: Plage De Températures De Service

    3.6.6 Plage de températures de service Avec extension Sans extension 750 (400) de température, de température 700 (371) Modèle Pièce n° 032-6922-001 Max. Max. Max. Max. 600 (315) Codes T Temp. Temp. Temp. Temp. Code T Code T 500 (260) ambiant ambiant service...
  • Page 62: Spécifications Physiques

    3.6.7 Spécifications physiques – mm ANTENNE A FACE DE BRIDE POLYPROPYLENE ET PTFE Connexion à bride Codification Raccordem Taille de cornet en procede 3e position 1 1/2" 2" 3" — — 1 1/2" NPT 2" 150# — — Cornet en Dim.
  • Page 63 3.6.7 Spécifications physiques – mm TRANSMETTEUR Connexion NPT Modèle R E 58-603.6 Pulsar ® Model R86 Radar Transmitter...
  • Page 64: Pièces

    Pièces 3.7.1 Pièces de rechange Les pièces de rechange concernent uniquement les modèles standard. Consulter l’usine pour les pièces de rechange des unités modifiées (codification précédée d’un X). Plusieurs pièces sont disponibles pour expédition rapide, habituellement sous 1 semaine après réception de la commande en P L A N D E L I V R A I S O N "...
  • Page 65: Codifications

    Codifications 3.8.1 Transmetteur radar PULSAR R86 1–3 | SYSTEME DE MESURE R 8 6 Transmetteur de niveau radar dans l’air – Radar à salves d’impulsions de 26 GHz 4 | ALIMENTATION 24 V CC, deux fils 4-20 mA avec HART...
  • Page 66: Antennes Radar Pulsar R86

    3.8.2 Antenne radar PULSAR R86 1–2 | TECHNOLOgIE Antennes radar PULSAR – 26 GHz 3 | CONFIgURATION/STYLE Cornet de 1 1/2" Cornet de 2" Cornet de 3" (pas disponible quand chiffre 4 = 3, 4 ou D et chiffre 11 = 0) Cornet de 4"...
  • Page 67 3.8.2 Antenne radar PULSAR R86 8 | | MATERIAUX DE CONSTRUCTION Acier inoxydable 316/316L Hastelloy C Acier inoxydable 316/316L avec bride en acier au carbone Hastelloy C avec bride en acier au carbone 9 | A VENIR Aucune ➀ 10 | MATERIAUX DE JOINTS TORIQUES/OPTIONS D’ETANCHEITE ➀...
  • Page 68: Techniques Avancées De Configuration Et De Dépannage

    Cette section contient des informations relatives à certaines des capacités de configuration et de dépannage avancées intégrées dans le transmetteur Pulsar R86. Certaines de ces options de diagnostic seront mieux exploitées avec le logiciel PACTware et le DTM R86. Pour pouvoir les mettre en œuvre, il est nécessaire de contacter le support technique de Magnetrol.
  • Page 69 Cliquer sur OK lorsque le message d’avertissement de boucle s’affiche. Une fenêtre de mot de passe s’affiche. Cliquer sur OK. Le système calcule la courbe, puis l’enregistre. Cliquer sur OK pour confirmer. FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 70 Sur l’écran suivant, saisir l’emplacement réel du niveau à mesurer. Appuyer sur ENTREE, puis cliquer sur SUIVANT. Cliquer sur SUIVANT pour confirmer. FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 71 La courbe en temps réel et la courbe de rejet s’affichent ensuite comme le montre la capture d’écran ci-dessous. Niveau réel Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la boucle peut être remise en contrôle automatique. FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 72: Rejet Des Échos Personnalisé

    Rejet des échos personnalisé INTRODUCTION Le transmetteur Pulsar R86 présente une fonctionnalité unique permettant à un utilisateur de modifier une courbe de rejet d’écho standard. Le rejet des échos personnalisé est une fonctionnalité permettant à un utilisateur d’ajuster manuellement la courbe pour prendre en compte les caractéristiques indésirables de la forme d’onde (bruit, perturbations, etc.)
  • Page 73 La courbe de rejet d’écho personnalisé peut être modifiée de trois façons: 1. Modification de l’écho existant Changer l’amplitude ou la largeur d’un écho existant dans la courbe de rejet personnalisé est l’utilisation la plus courante de cette méthode. Par exemple, elle peut servir à prendre en compte les variations de fonctionnement des pales de mélangeur.
  • Page 74 Cliquer sur OK lorsque le message d’avertissement de boucle s’affiche. Une fenêtre de mot de passe s’affiche. Cliquer sur OK. FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 75 Cliquer sur OK. Lors de la présentation de la liste des échos rejetés (y compris les amplitudes d’écho) avec un affichage du niveau actuel, sélectionner le faux écho à modifier. La distance à l’écho doit être inférieure à la distance à l’écho de niveau. FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 76 Vérifier l’emplacement de gauche et appuyer sur ENTREE. L’emplacement de droite et/ou la force peuvent également être modifiés. Cliquer sur OK. Nouvelle zone de rejet FR 58-603.6 Transmetteur radar Pulsar ®...
  • Page 77: Profil De Réservoir

    Ainsi, il est possible que la configuration du transmetteur ne soit initialement pas optimisée pour la plage de fonctionnement complète. Bien que les versions précédentes des transmetteurs Magnetrol contiennent des options de dépannage pour l’enregistrement et la sauvegarde d’informations de diagnostic comme Journal de données, Historique des événements et Historique des échos, aucune ne permet à...
  • Page 78 CONFIgURATION La fonction Tank Profile peut être démarrée dans le DTM de la façon suivante: 1. Avec le bouton SET CLOCK, vérifier que l’horloge du transmetteur est correctement configurée. 2. Choisir les LIMIT UNITS de « Level » ou de « % Range ». 3.
  • Page 79: Marge Du Signal

    Cliquer sur l’icône d’enregistrement à la fin du cycle pour enregistrer toutes les données pertinentes. Etat affiché: « Running » Limites choisies affichées La progression peut être aisément suivie sur le DTM Force de l’écho Max. Min. Marge du signal Max. Min. Marge du signal La marge du signal est un paramètre de dépannage unique et très utile lorsqu’il est utilisé...
  • Page 80: Capture D'échos Automatique

    APRÈS les signes annonciateurs du problème, ce qui n’est évidemment pas l’idéal. La conception avancée du Pulsar R86 permet de résoudre efficacement ce problème. Le transmetteur peut en effet capturer automatiquement une courbe d’écho en se basant sur un événement (tel qu’une perte d’écho) ou un temps (en utilisant l’horloge intégrée).
  • Page 81: Historique Des Événements

    Ouvrir Diagnostics/Echo History dans le DTM. Historique des événements Bien que l’historique des événements ait été inclus (et jugé très utile) dans d’autres appareils Magnetrol, cette fonction a été améliorée dans le transmetteur R86. L’historique des événements devient le principal lieu d’archivage de toutes les données clés de diagnostic et de configuration.
  • Page 82 Les entrées Valeur1 et Valeur2 ont des significations différentes en fonction de l’événement. Cette section contient une définition complète de ces entrées. Il est fortement recommandé de configurer l’horloge (dans le transmetteur) si la date et l’heure correctes ne s’affichent pas. Bien que l’historique des événements puisse s’afficher via l’interface utilisateur locale, le DTM propose une vue plus complète des informations.
  • Page 83 Historique des evénement – Tableau d’affichage Valeur1/Valeur2 Evénement Valeur1 Valeur2 TOUS INDICATEURS DE DIAgNOSTIC 0 = Pas de valeur (non utilisé) Valeur de niveau à la capture (à moins que le contraire ne soit précisé) Analog Board Error Code d’erreur 0 = Pas de valeur (non utilisé) Analog Output Error Courant mesuré...
  • Page 84 Paramètres de configuration (suite) Evénement Valeur1 Valeur2 Echo Rejection Type Ancienne valeur Nouvelle valeur 2 = Rejet des échos standard 3 = Rejet des échos personnalisé Echo Reject State Ancienne valeur Nouvelle valeur 0 = Arrêt 1 = Désactivé 2 = Activé FME Distance Threshold Ancienne valeur Nouvelle valeur...
  • Page 85 Liste complète des indicateurs de diagnostic, y compris les erreurs de tableau analogique Code d’erreur Diagnostic Explication Erreur logiciel L’exécution de l’instruction a suivi un trajet incorrect. Erreur RAM Echec du test de mémoire vive. Défaut Conv A/N Echec du test d’activité du convertisseur analogique-numérique. Erreur EEPROM Erreur de somme de contrôle irrécupérable dans la mémoire morte.
  • Page 86 Notes 58-603.6 Pulsar ® Model R86 Radar Transmitter...
  • Page 87 Notes 58-603.6 Pulsar ® Model R86 Radar Transmitter...
  • Page 88 Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matériau ou de fabrication. Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de main-d’œuvre seront facturés.

Table des Matières