Télécharger Imprimer la page

Dynamic Master standard Dyna Speed Control Notice D'utilisation Et D'entretien page 3

Publicité

Utilisation / Operating /
Inbetriebnahme / Utilizzo /
Utilización :
Equipé de la nouvelle technologie
Dynamic en matière de Mixeur, le
dispositif de régulation de la
vitesse "Dyna Speed Control"
vous permet de réussir vos prépa-
rations même les plus délicates.
Avec son unique couteau, il a été
étudié pour travailler dans des
récipients jusqu'à 100 litres.
• Attention : ne jamais faire fonc-
tionner l'appareil à vide, hors
récipient.
Après
utilisation
débrancher la prise de l'appareil.
Pour avoir le plus d'efficacité,
nous conseillons de tenir l'appa-
reil en position oblique sans
poser la cloche de protection sur
le fond de la marmite comme
représenté par le croquis ci-des-
sous (au 2/3 du tube de plon-
gée).
Mise en marche :
• Brancher l'appareil
• Appuyer sur le bouton de sécu-
rité BS, puis appuyer sur le levier
de commande LC, le Dyna Speed
Control se met alors à fonction-
ner.
• Relâcher le bouton de sécurité BS.
• Pour arrêter l'appareil, relâcher le
levier de commande LC.
Attention ce produit com-
porte une lame en mouve-
ment, faire attention lors de
son utilisation, risque de
coupure.
Mise en marche en continu :
Procéder de la même façon
• Tout en maintenant le bouton de
commande LC actionné, appuyer
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha
sur le bouton de ver-rouillage BV.
• Relâcher le bouton de com-
mande LC.
• Relâcher le bouton de ver-
rouillage BV, le mixer fonctionne
alors seul.
• Pour arrêter l'appareil, appuyer
sur le bouton de commande LC.
• En cas d'immersion accidentelle
du bloc moteur, attention au
danger d'électrocution, débran-
cher impérativement la prise de
courant de l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance sauf si elles
ont pu bénéficier par l'intermé-
diaire d'une personne respon-
sable de leur sécurité, d'une sur-
veillance ou d'instruction préa-
lable concernant l'utilisation de
l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• En cas de surchauffe, la protec-
tion thermique peut arrêter votre
appareil, vous devez attendre
quelques
instants
remise en marche.
• Cet appareil est utilisé unique-
ment pour des préparations ali-
mentaires pour tout autre utilisa-
tion, nous consulter.
• Caution : never have the Dynamic
Dyna Speed Control function
without being submersed in
liquid. After using it, unplug the
Sécurité / Utilisation et mise en marche
Safety / Operating the mixer
Sicherheit / Inbetriebnahme
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
machine. With its unique cutter
blade, it will liquify most of your
preparations.It has been desig-
ned to work in containers hol-
ding up to 100 litres (25 gallons).
Be aware that this product
has a moving blade. Be
careful when you use it, you
may cut yourself.
Operate :
For maximum efficiency we sug-
gest to hold the mixer in an
oblique position without placing
the blade protector on the bottom
of the cooking-pot. (as shown by
the sketch below : 2/3 of the tube).
• Connect the plug of the Dynamic
Dyna Speed Control.
Regular use :
• Hold the mixer in your hand and
push the safety button BS and
hold it, them push the control
button LC.
• The mixer is now operational.
• To stop the Dyna Speed Control
release the control button LC.
Continuous use :
• Proceed the same way, but while
holding the control button LC,
press the locking switch button
avant
sa
BV.
• To stop the Dyna Speed Control
release the control button LC.
BS
• In case of an accidental immersion
of the motor, beware of an elec-
trocution danger : disconnect
LC
IMMEDIATELY the plug of the
machine.
• In case of overheating, the ther-
BV
mal protection may stop your
machine. Please wait for a while
before starting it again.
In case of an accidental immer-
sion of the motor, be careful of
any electrocution shock : imme-
diately unplug the machine.
This machine is not intended to be
used by people (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities nor people
without any experience or knowle-
dge unless they could have benefit
page 3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mx030ukMx2000dscCf013