Description Brûleur; Emballage - Poids; Encombrement; Equipement Standard - Riello Burners RL 22 BLU Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

BRENNERBESCHREIBUNG (A)
1 Zündelektroden
2 Flammkopf
3 Einstellschraube Flammkopf
4 UV-Fühler für die Flammenüberwachung
5 Befestigungsschraube Gebläse an Flansch
6 Stellantrieb
7 Gleitschienen zum Ausschwenken des Bren-
ners und für die Kontrolle des Flammkopfs
8 Pumpe mit Drucksprung
9 Platte mit 4 Vorbohrungen, zum Durchtritt der
Schlauchleitungen und Stromkabel.
10 Lufteinlaß zum Gebläse
11 Gebläsedruck-Anschluß
12 Befestigungsflansch am Kessel
13 Flammenhalter
14 Sichtfenster
15 STATUS
16 Verlängerungen zu Gleitschienen 7)
17 Motorkondensator
18 Steuergerät mit Kontrollampe für Störab-
schaltung und Entriegelungsschalter
19 Zwei Schalter:
- einer für "Brenner eingeschaltet - ausge-
schaltet"
- einer für "1. - 2. Stufe"
20 Anschlußstecker
21 Luftklappe
22 Regelung Pumpe (Niederdruck)
23 Regelung Pumpe (Hochdruck)
MERKE
Das Aufleuchten des Druckknopfes des Gerätes
18)(A) weist auf eine Störabschaltung des Bren-
ners hin.
Zur Entriegelung den Druckknopf drücken, min-
destens 10 s nach der Störabschaltung.
VERPACKUNG - GEWICHT (B)
Richtwerte
• Die Brenner werden in Kartonverpackungen
geliefert, Abmessungen siehe Tabelle (B).
• Das Gesamtgewicht des Brenners einschließ-
lich Verpackung wird aus Tabelle (B) ersicht-
lich.
ABMESSUNGEN (C)
Richtwerte
Die Brennerabmessungen sind in der Abb. (C)
angeführt.
Beachten Sie, daß der Brenner für die Flamm-
kopfinspektion geöffnet werden muß, indem sein
rückwärtiger Teil auf den Gleitschienen nach hin-
ten geschoben wird.
Die Abmessungen des ausgeschwenkten Bren-
ners, ohne Verkleidung, sind unter H aufgeführt.
AUSSTATTUNG
1 - Düse
2 - Schläuche (L = 1530 mm)
2 - Schlauchdichtungen
2 - Schlauchnippel
1 - Wärmeschild
4 - Schrauben für die Befestigung des Brenner-
flanschs am Kessel: M8 x 25
3 - Kabeldurchgänge
1 - Anleitung
1 - Ersatzteile Katalog
DESCRIPTION BRULEUR (A)
1 Electrodes d'allumage
2 Tête de combustion
3 Vis pour réglage tête de combustion
4 Détecteur UV pour le contrôle présence flam-
me
5 Vis de fixation du ventilateur à la bride
6 Servomoteur
7 Guides pour ouverture brûleur et inspection
de la tête de combustion
8 Pompe à saut de pression
9 Plaquette prédisposée pour recevoir 4 trous
de passage des flexibles et des câbles élec-
triques.
10 Entrée air dans le ventilateur
11 Prise de pression ventilateur
12 Bride de fixation à la chaudière
13 Stabilisateur de flamme
14 Viseur flamme
15 STATUS
16 Rallonges de guides 7)
17 Condensateur moteur
18 Coffret de sécurité avec signal lumineux de
blocage et bouton de déblocage
19 Deux interrupteurs électriques:
- un pour "allumé - éteint brûleur"
- un pour "1ère - 2me allure"
20 Fiches de branchement électrique
21 Volet d'air
22 Réglage pompe (basse pression)
23 Réglage pompe (haute pression)
NOTE
L'allumage du bouton du coffret de sécurité
18)(A) avertit que le brûleur s'est bloqué.
Pour le débloquer appuyer sur le bouton, au
moins 10 s après le blocage.
EMBALLAGE - POIDS (B)
Mesures indicatives
• Les brûleurs sont expédiés dans des emballa-
ges en carton dans les dimensions d'encom-
brement indiquées dans le tab. (B).
• Le poids du brûleur avec son emballage est in-
diqué dans le tab. (B).
ENCOMBREMENT (C)
Mesures indicatives
L'encombrement du brûleur est indiqué dans le
tab. (C).
Il faut tenir compte du fait que pour inspecter la
tête de combustion, le brûleur doit être ouvert, la
partie arrière reculée sur les guides. L'encom-
brement du brûleur ouvert, sans carter, est indi-
qué par la cote H.

EQUIPEMENT STANDARD

1 - Gicleur
2 - Tuyaux flexibles (L = 1530 mm)
2 - Joints pour tuyaux flexibles
2 - Nipples pour tuyaux flexibles
1 - Ecran thermique
4 - Vis pour fixer la bride du brûleur à la chau-
dière: M8 x 25
3 - Passe-câbles pour branchement électrique
1 - Instructions
1 - Catalogue pièces détachées
9
BURNER DESCRIPTION (A)
1 Ignition electrodes
2 Combustion head
3 Screw for combustion head adjustment
4 UV Sensor for flame presence control
5 Screw for fixing fan to flange
6 Servomotor
7 Slide bars for opening the burner and inspect-
ing the combustion head
8 Pressure stage pump
9 Plate prearranged to drill 4 holes for the pas-
sage of hoses and electrical cables.
10 Air inlet to fan
11 Fan pressure test point
12 Boiler mounting flange
13 Flameholder
14 Flame inspection window
15 STATUS
16 Extensions for slide bars 7)
17 Motor capacitor
18 Control box with lock-out pilot light and lock-
out reset button
19 Two switches:
- one "burner off - on"
- one for "1st - 2nd stage operation"
20 Plugs for electrical connections
21 Air gate valve
22 Pump adjustment (low pressure)
23 Pump adjustment (high pressure)
NOTE
If the control box 18)(A) pushbutton lights up, it
indicates that the burner is in lock-out.
To reset, press the pushbutton, no sooner than
10 s after the lock-out.
PACKAGING - WEIGHT (B)
Approximate measurements
• The burners are shipped in cardboard boxes
with the maximum dimensions shown in table
(B).
• The weight of the burner complete with pack-
aging is indicated in table (B).
MAX. DIMENSIONS (C)
Approximate measurements
The maximum dimensions of the burner are giv-
en in (C).
Bear in mind that inspection of the combustion
head requires the burner to be opened and the
rear part withdrawn on the slide bars.
The maximum dimension of the burner, without
casing, when open is give by measurement H.

STANDARD EQUIPMENT

1 - Nozzle
2 - Flexible hoses (L = 1530 mm)
2 - Gaskets for flexible hoses
2 - Nipples for flexible hoses
1 - Thermal insulation screen
4 - Screws to secure the burner flange to the
boiler: M8 x 25
3 - Fairleads for electrical connections
1 - Instruction booklet
1 - Spare parts list

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rl 32 blu38612003861201

Table des Matières