Prise de vue
Remarques
•Saisissez bien la sangle.
•Ne touchez pas le microphone intégré pendant
la prise de vue.
Remarque sur le mode d'enregistrement
Votre caméscope effectue des enregistrements et
des lectures en mode SP (lecture standard) et en
mode LP (lecture à vitesse lente). Sélectionnez SP
ou LP dans les réglages de menu (p. 76). En mode
LP, vous pouvez enregistrer deux fois plus
longtemps qu'en mode SP. Si vous enregistrez
une cassette en mode LP sur votre caméscope, il
est conseillé de lire la cassette sur le même
appareil.
Pour obtenir des transitions douces
Vous pouvez obtenir une transition douce entre
la dernière scène enregistrée et la suivante si
vous n'éjectez pas la cassette, même si vous
mettez le caméscope hors tension. Si vous voulez
changer de batterie rechargeable, réglez le
commutateur POWER sur OFF (CHG).
Si vous laissez le caméscope en mode
d'attente pendant plus de 5 minutes quand la
cassette est insérée
Le caméscope s'éteindra automatiquement. Cette
fonction a pour but d'économiser l'énergie de la
batterie et de préserver la batterie rechargeable et
la cassette contre l'usure. Pour revenir en mode
d'attente d'enregistrement, réglez le
commutateur POWER sur OFF (CHG), puis
réglez-le sur CAMERA ou appuyez sur START/
STOP sans retoucher au commutateur POWER
pour commencer l'enregistrement.
Si le caméscope se trouve en mode d'attente, sans
qu'aucune cassette ne soit insérée, il ne s'éteint
pas automatiquement.
Si vous effectuez un enregistrement en modes
SP et LP sur une même cassette ou si vous
enregistrez quelques scènes en mode LP
L'image lue peut être déformée.
Pour remettre le compteur à 0:00:00
Appuyez sur COUNTER RESET (p. 113).
26
Aufnahme
Hinweise
•Ziehen Sie den Griffriemen fest.
•Achten Sie während der Aufnahme darauf, das
eingebaute Mikrofon nicht zu berühren.
Hinweis zum Aufnahmemodus
Mit diesem Camcorder können Sie im SP-Modus
(Standard Play - Standardwiedergabe) und im
LP-Modus (Long Play - Langzeitwiedergabe)
aufnehmen und wiedergeben. Wählen Sie dazu
SP bzw. LP in den Menüeinstellungen aus (S. 81).
Im LP-Modus können Sie zweimal so lange
aufnehmen wie im SP-Modus. Wenn Sie eine
Kassette im LP-Modus auf Ihrem Camcorder
aufnehmen, empfiehlt es sich, die Kassette auch
auf dem Camcorder wiederzugeben.
Störungsfreier Szenenwechsel
Solange die Cassette eingesetzt bleibt, treten
beim Szenenwechsel auch dann keine Störungen
auf, wenn der Camcorder zwischenzeitlich
einmal ausgeschaltet wurde. Beim Wechseln des
Akkus stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF
(CHG).
Wenn der Camcorder mit eingelegter Cassette
länger als 5 Minuten auf Standby geschaltet
bleibt
In diesem Fall schaltet sich der Camcorder zur
Schonung des Akkus und des Bandes
automatisch aus. Um wieder in den
Aufnahmebereitschaftsmodus zu schalten, stellen
Sie den Schalter POWER kurz auf OFF (CHG)
und dann auf CAMERA, oder drücken Sie zum
Starten der Aufnahme START/STOP, ohne den
Schalter POWER nochmals umzustellen.
Wenn sich der Camcorder im Bereitschaftsmodus
befindet, ohne dass eine Kassette eingelegt ist,
schaltet er sich nicht automatisch aus.
Wenn Sie auf einer Kassette im SP- und im LP-
Modus aufnehmen oder einige Szenen im LP-
Modus aufnehmen
Das Wiedergabebild ist möglicherweise verzerrt.
Zum Zurückstellen des Zählers auf 0:00:00
Drücken Sie COUNTER RESET (S. 113).