FUSIBILI - CONTROLLO E SOSTITUZIONE
CHECKING AND REPLACING THE FUSES
FUSIBLES - CONTRÔLE ET REPLACEMENT
SICHERUNGEN - KONTROLE UND AUSWECHSELN
FUSIBLES - VERIFICACION Y SUSTITUCION
Fig. 2
FUSIBILI - CONTROLLO E SOSTITUZIONE
L'impianto elettrico di Benelli 49 X è protet
to da un fusibile posto in prossimità della batteria. La funzione
del fusibile è di evitare che eventuali sovraccarichi dì tensione o
corto circuiti danneggino l'impianto elettrico.
Nel caso in cui l'impianto elettrico dello scooter non dia
segni di vita nonostante l'azionamento della chiave di
avviamento, controlla che il fusibile sia integro osservan-
do lo stato della lamella posta nella parte superiore del
fusibile stesso (vedi figura 2). Se il fusibile è fuori uso, rivol-
Fig. 1
giti immediatamente ad un Concessionario o Officina
Autorizzata Benelli per il controllo dell'impianto elettrico.
Non utilizzare mai un fusibile di caratteri
stiche diverse da quello montato sullo
scooter, perché potrebbe causare gravi
danni al sistema elettrico e addirittura un incendio a
causa di un corto circuito. Non riparare i fusibili
danneggiati.
CHECKING AND REPLACING THE FUSES
The electrical equipment of your Benelli 49 X
is protected by one fuse located next
to the battery. The function of these fuses is to
prevent any voltage overloads or short circuits
from damaging the electrical equipment.
If the electrical equipment of your scooter gives
no signs of life when the igntion key is turned,
check the fuse condition by inspecting the reed
located on top of the fuse (see figure 2). If the
fuse has blown, immediately contact a Benelli
Dealer or Authorized Workshop to have the
electrical equipment checked.
Never use fuses having different char-
acteristics from those fitted on the
vehicle. The use of unsuitable fuses may
damage the electrical equipment and even cause a
short circuit and a fire. Do not attempt to repair
damaged fuses.
124