Télécharger Imprimer la page

steute RF HB SW2.4 Instructions De Montage page 7

Publicité

RF HB SW2.4
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
Português
Substituição da bateria
Aviso
- Durante a substituição da bateria o terminal deverá ser desligado
para impedir qualquer disparo de funcionalidade não intencional.
- Somente utilize baterias alcalinas.
- Nunca combine baterias novas e usadas.
Tipo de bateria:
3x IEC- LR03 (Tipo AAA – »Micro«)
Todas as baterias alcalinas deste tipo são fundamentalmente utilizá-
veis. Contudo, para obter um período de funcionamento previsto, a ca-
pacidade da bateria não deverá exceder ≥1.2 Ah.
Troca da Bateria:
1. Desligue o terminal.
2. Abra o compartimento da bateria – Desparafuse os dois parafusos
do compartimento da bateria.
3. Remova a bateria usada e insira a bateria nova. Certifique-se de co-
locar na polaridade correta (veja a marcação).
4. Feche o compartimento da bateria – Recoloque e aperte os parafu-
sos do compartimento da bateria.
Descarte
O controle manual wireless contém componentes de plástico, eletrôni-
cos e cabos. O proprietário é responsável pelo correto descarte do
controle manual wireless e seus acessórios. Os regulamentos ambien-
tais específicos para a indústria e locais deverão ser observados ao
descartar o controle manual wireless, seus acessórios e embalagem.
Descarte da bateria: As baterias usadas contêm contaminantes e me-
tais pesados que são prejudiciais à saúde e perigosos para o meio am-
biente. Por este motivo, os consumidores são obrigados a realizar o
descarte das baterias entregando-as em pontos de coleta reconheci-
dos fornecidos por varejistas e autoridades locais.
Observações
A regulamentação exige que nos equipamentos OEM constem as es-
pecificações seguintes: Licenciado de acordo com a diretriz para insta-
lações e equipamentos de radioFrequência e telecomunicações além
da identificação com o símbolo CE, fabricado pela steute e registrado
como produto OEM. Informações exigidas pela FCC: A declaração da
Comissão Federal de Comunicação pa-ra Assuntos de RadioFrequên-
cia e Interferência exige que conste: Este equipamento foi testado e
atende as restrições constan-tes na parte 15 do regulamento FCC.
Estas restrições foram desenvolvidas com a finalidade de assegurar
uma proteção apropriada contra interferências danosas em instala-
ções domiciliares. Este equipamento gera, utiliza e emite energia de
radioFrequência podendo, quando não instalado e utilizado de acordo
com as instruções regulamentares, provocar interferências dano-sas
à comunicação por radioFrequência. Mesmo assim não existe qual-
quer tipo de garantia no sentido de evitar a interferências circunstan-
ciadas na comunicação por radioFrequência. Caso surjam interferên-
cias de recepção em rádios ou televisores, que se manifestam no ins-
tante de ligar ou desligar o »equipamento operado por radioFrequên-
cia" o usuário é solicitado a providenciar, imediatamente, com a finali-
dade de corrigir a intercorrência através de uma das ações seguintes:
realinhar ou relocar a antena receptora. – Aumentar a distância entre
o receptor e o emissor. – Conectar o equipamento com uma saída de
outro circuito de comando (comutador) ao qual o receptor não esteja
ligado. – Consultar o revendedor autorizado, ou um profissional expe-
riente em tecnologia de rádio / televisão para que o problema possa
ser solucionado. Informações sobre a irradiação de Frequência: Este
equipamento atende as especificações de restrição definidas pelo FCC
para ambientes não controlados. Este equipamento deverá ser insta-
lado e operado a uma distância mínima de 20 cm entre o irradi-ador
do feixe de radioFrequência e o seu corpo. Este transmissor não pode
ser operado em conjunto com outras antenas e transmissores. A exe-
cução de modificações não autorizadas pode provocar o cancelamento
da licença de funcionamento. »Este equipamento cumpre as exigên-
cias da parte 15 das determinações FCC e RSS-210 Indústria do Cana-
dá. Operar o equi-pamento dentro das seguintes condições operacio-
nais: (1) Este equipamento não poderá gerar qualquer tipo de interfe-
rência danosa, (2) este equipamento terá que aceitar qualquer interfe-
rência receptiva, inclusive interferências que possam gerar ope-ra-
ções indesejadas.« Este equipamento incorpora FCC-ID SW100 AM-
BINT / SW100AMBEXT. Estão reservados todos os direitos para execu-
tar alterações em prol do desenvolvimento. Modificações e alterações
no interruptor não são permitidas. A steute não assume qualquer res-
ponsabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou,
implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não
permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que
possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de for-
necimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Русский
Предназначение и использование
Прибор ручного радио-управления серии »RF HB SW2.4« (1365610)
соответствует европейским нормам для радиосистем и телекомму-
никационным передающим устройствам 1999/5/EG. Четырехканаль-
ный передатчик служит для включения электропотребителей по-
средством радиосигнала. (sWave ® 2.4GHz радиотехнология). Пере-
датчик может использоваться только с четырехканальным прием-
ником типа: RF RxT SW2.4-4W-VAL 24 VAC/DC (1187208).
Крепление / Подключение / Работа радиосвязи
Дальность передачи дистанционного управления (макс. 10 м) зави-
сит от расположения приемника и от местных условий. Следующие
факторы могут влиять на уменьшение дальности передачи:
- высокочастотные помехи
- сети Wi-Fi или Bluetooth в непосредственной близости
- другие беспроводные устройства на той же самой частоте
- невыгодное положение антенны
- металлы вокруг
- люди в зоне передачи
- изоляция стен с металлическим кэшированием
Сосуществование и параллельная работа систем sWave® 2.4GHz:
Когда в том же самом помещении эксплуатируются другие 2.4 GHz-ра-
диосистемы, то это неизбежно приводит к коллизиям, если одновре-
менно осуществляется передача на тех же самых частотах. Указание:
работу радиосвязи нескольких систем sWave® 2.4 GHz необходимо

Publicité

loading