Télécharger Imprimer la page

steute RF HB SW2.4 Instructions De Montage page 2

Publicité

RF HB SW2.4
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
deutsch (Originalsprache)
gegen schädliche Interferenzen bei Hausinstallationen zu gewährleis-
ten. Dieses Gerät generiert, nutzt und strahlt Funkenergie ab und
kann bei nicht vorschriftsgemäßer Installation und vorschriftsgemä-
ßem Gebrauch schädliche Interferenzen in der Funkkommunikation
hervorrufen. Dennoch gibt es keine Garantie, dass keine Interferenzen
unter bestimmten Umständen auftreten. Falls Interferenzen beim von
Radio- oder Fernsehempfang auftreten, die durch an- und abschalten
des Gerätes festgestellt werden können, ist der Nutzer aufgefordert
diese durch eine der nachfolgend aufgeführten Maßnahmen zu korri-
gieren: - Neuausrichten oder Umplatzieren der Empfangsantenne. -
Erhöhen des Abstands zwischen dem Gerät und Empfänger. - Verbin-
den des Gerätes mit einem Ausgang eines anderen Schaltkreises an
den der Empfänger nicht angeschlossen ist. - Konsultieren des Händ-
lers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers für Abhilfe.
Funkfrequenzabstrahlungsinformationen: Dieses Gerät entspricht den
Einschränkungen der FCC Vorschriften festgelegt für unkontrollierte
Umgebungen. Dieses Gerät soll mit einem Mindestabstand von 20 cm
zwischen dem Funkstrahler und Ihrem Körper installiert und betrie-
ben werden. Dieser Sender darf nicht mit anderen Antennen oder Sen-
dern positioniert oder betrieben werden. Unerlaubte Modifikation des
Gerätes kann zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. »Dieses
Gerät entspricht Teil 15 der FCC Vorschriften und RSS-210 Industrie
Kanada. Der Betrieb gemäß den folgenden Bedingungen: (1) dieses
Gerät darf keine schädigenden Interferenzen hervorrufen, (2) dieses
Gerät muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, einschließlich
Interferenzen, die unerwünschten Betrieb hervorrufen können. « Die-
ses Gerät enthält FCC-ID SW100AMBINT / SW100AMBEXT.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Umbauten und Veränderungen am Schalter sind nicht gestattet. steute
übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Be-
schreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Be-
schreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Liefer-
bedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.
English
Destination and use
The wireless hand control of series »RF HB SW2.4« (1365610) com-
plies with the European standards for radio equipment and telecom-
munications terminal equipment 1999/5/EC. The four channel wireless
hand control is used to switch electrical loads via radio transmission
(sWave® 2.4GHz radio technology). The transmitter can only be used
with the four-channel radio receiver: RF RxT SW2.4-4W-VAL 24 VAC/
DC (1187208)
Mounting / Wiring / Wireless mode
The wireless hand control's sensing range (max. 10 m) depends on the
location of the receiver and the local conditions.
The following influences could reduce the radio range:
- high frequency interference
- WLAN or Bluetooth networks in the nearby area
- additional wireless devices on the same frequency
- inappropriate antenna arrangement
- any metallic devices
- human beings in the nearby area
- wall insulation with metallic coating.
Coexistence and parallel operation of sWave ® 2.4 GHz systems: If
there is more than one 2.4 GHz system in the same area sending radio
transmissions on the same frequency at the same time, telegram col-
lisions are inevitable. Notice: No more than four sWave ® 2.4 GHz sys-
tems may be used in the same area. Notice: Simultaneous operation
with WLAN or Bluetooth networks is possible. In case of repeated dis-
turbances (radio disconnection), radio network planning is necessary.
Installation / pairing
CAUTION! To avoid accidental action at the end terminal, the terminal
should be shut down during the pairing process.
1. Set receiver to pairing mode. (see receiver mounting instructions)
2. If not yet done, please insert the batteries.
3. a) The remote control has never been paired before and will start up
in pairing mode.
b) If paired before, wait for the remote control to enter sleep mode
(2.5 s), then press the buttons three/four (3/4) at the same time and
hold them for up to 3sec.
4. Receiver and transmitter are now in pairing mode and will exchange
data. See LED display.
5. After successful pairing the remote control is operational.
Assignment of receiver functions
The four push-buttons of the hand control trigger one receiver relay
each. Here the control labelling corresponds to the receiver's
relay assignment (S1 -> K1, S2 -> K2, S3 -> K3, S4 -> K4). The redun-
dant build up button S1 will additionally trigger the Validate Relay K4.
The push-buttons S4 remains in this case without function.
LED display
State
green flash (0.1 s)
red flash (0.1 s)
red flash (1 s)
green & red alternating (1 S)
Maintenance
In heavy-duty operating conditions we recommend regular mainte-
nance, taking the following steps:
1. Check switching function
2. Remove dirt
In accordance with protection class IP 54, only gentle manual cleaning
techniques are permitted.
Battery replacement
Notice
- During battery replacement the terminal must be switched off in
order to rule out any unintended triggering of functionality.
Description
battery capacity > 10 %
battery capacity < 10 %
no wireless connection
pairing mode

Publicité

loading