Télécharger Imprimer la page

Publicité

Machine de traitement du courrier
DM400 - DM1000 Series
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pitney Bowes DM400 Série

  • Page 1 Machine de traitement du courrier DM400 - DM1000 Series Notice d’utilisation...
  • Page 3 Nous ne pouvons cependant pas assumer la responsabilité des erreurs ou omissions, ou du mauvais emploi ou de la mauvaise application de nos produits Elizabeth Way Harlow Form: SDC1099A (9-09) Essex CM19 5BD © Pitney Bowes Limited, 2009 FRENCH...
  • Page 5 Introduction Sommaire Conditions de sécurité ......... 1-3 Conformité ........... 1-4 SDC1099A (9-09)
  • Page 6 1 Introduction SDC1099A (9-09)
  • Page 7 • Il est vivement recommandé de n’utiliser que des fournitures Pitney Bowes approuvées, notamment en ce qui concerne les aérosols de nettoyage. Le rangement et l’usage incorrects de bombes d’aérosol de nettoyage ou d’aérosols inflammables peuvent produire une atmosphère déflagrante susceptible de causer des blessures à...
  • Page 8 1 Introduction Conditions de • Assurez-vous que la zone autour de la prise murale sur laquelle la machine est branchée est libre d’obstructions. sécurité (suite) • Avant d’intervenir sur la machine pour éliminer un bourrage, assurez-vous que la machine s’est arrêtée. •...
  • Page 9: Table Des Matières

    Découverte des DM400-DM1000 Sommaire Présentation des DM400 – DM1000 .... 2-2 Centre de contrôle IntelliLink® facile à utiliser ............2-2 Contrôles, Indicateurs et Caractéristiques de la Machine ..........2-4 Parties intérieures......... 2-8 Connecteurs et Ports ........2-11 Ecran principal ..........2-13 Centre de contrôle Intelillink®...
  • Page 10 2 Découverte des DM400 - DM1000 SDC1099A (9-09)
  • Page 11: Présentation Des Dm400 - Dm1000

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Présentation Le système d’affranchissement DM400 - DM1000 est un système d’affranchissement vous offrant la flexibilité dont vous avez besoin pour remplir des DM400 - les exigences uniques de chaque opération de traitement du courrier au sein de DM1000 votre entreprise.
  • Page 12: Contrôles, Indicateurs Et Caractéristiques

    2 Découverte des DM400 - DM1000 Contrôles, Indicateurs et Caractéristiques des DM800/DM900/DM1000 Centre de Bouteilles d’eau/ contrôle solution EZ IntelliLink® Lecteur de flamme Retour arrière Capot principal Plateau d’alimentation Porte Guide latéral latérale (DM800 uniquement Levier d’étiquettes Humides/ Bouton Sèches Marche/Arrêt Couvercle DM800/DM900...
  • Page 13 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Retour arrière Maintient les enveloppes larges en place. Centre de contrôle Le clavier et l’écran de données utilisés pour Intellilink® communiquer avec la machine à affranchir et le compteur. Sauvegarde les fonds et l’historique de l’utilisation de l’affranchissement.
  • Page 14 2 Découverte des DM400 - DM1000 Contrôles, Indicateurs et Caractéristiques des DM400/DM500/DM550/DM800i Lecteur de Centre de contrôle flamme publicité IntelliLink® Capot Plateau de pesée en principal option DM400 Bouton de déblocage Centre de contrôle d’alimentation Molette de IntelliLink® Lecteur de Capot Plateau réglage...
  • Page 15 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Centre de contrôle Contient l’écran et le clavier pour communiquer avec IntelliLink® la machine à affranchir. Protège les pièces en mouvement et/ou empêche les Capots d’alimentation et principal objets étrangers d’entrer. Le capot d’alimentation protège le chargeur et le capot principal protège la zone de transport.
  • Page 16 2 Découverte des DM400 - DM1000 Partie intérieure – DM800/DM900/DM1000 Moteur de l’imprimante Cartouche Rouleau d’encre d’étiquettes Levier de Molette de déblocage réglage d’alimentation d’épaisseur (sous le capot) DM800/DM900 Plateau de transport Rouleau Cartouche d’étiquettes d’encre Moteur de l’imprimante Molette de Tête réglage d’impression...
  • Page 17 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Rouleau d’étiquettes Les timbres sont imprimés sur des étiquettes pour les enveloppes qui ne peuvent être traitées directement par la machine. Les rapports sont également imprimés sur des étiquettes. Moteur de l’imprimante Il contient l’imprimante et la cartouche d’encre effectuant les impressions de timbres.
  • Page 18: Parties Intérieures

    2 Découverte des DM400 - DM1000 Parties intérieures – DM400/DM500/DM550/DM800i Levier de Levier de déblocage déblocage Bouteille de Rouleau Bouteille collage Rouleau d’étiquettes d’étiquettes de collage Molette de Levier de Plateau Molette de Levier de Plateau Levier de réglage déblocage d’alimentation réglage déblocage...
  • Page 19: Connecteurs Et Ports

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Connecteurs et Ports Ports pour appareils Deux ports USB gèrent les communications avec des externes dispositifs externes, comme une imprimante, une balance, un empileur d’alimentation ou un ordinateur. Ports de connexion série Un port de connexion série. Ports USB pour appareils externes DM400/DM500/DM550...
  • Page 20 2 Découverte des DM400 - DM1000 Connecteurs et Ports (suite) Connecteur téléphonique/Connecteur USB pour modem Connecteur servant à relier le Centre de contrôle IntelliLink® à une ligne téléphonique analogique. Les Centres de contrôle dont le numéro « PCN » se situe dans la gamme 1Cxx se connectent à...
  • Page 21: Ecran Principal

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Ecran principal Le contenu de l’écran principal dépend du mode de la machine. Les écrans principaux sont les seuls écrans à contenir une réplique d’impression des timbres et une zone principale de statut. L’écran principal entre en mode veille après un certain temps d’inactivité. Pour réactiver le système, il suffit d’appuyer sur une touche.
  • Page 22: Centre De Contrôle Intelillink

    2 Découverte des DM400 - DM1000 Centre de contrôle IntelliLink® 1. Cinq touches Ecran - Les cinq touches situées à gauche de l’écran vous permettent de sélectionner les options affichées. 2. Bouton de Verrouillage - Permet de bloquer le Centre de contrôle IntelliLink®. 3.
  • Page 23 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation $00 .34 DEC 30 2000 Class: Mode: Account: Available: $XX.XX Traitements Traitement par Défaut Programmés Mode Menu Marche Fonds Classes Etiquette Collage Rapports E acer • Entrer Comptes Aide Arrêt & Symboles Majuscule Espace ® SDC1099A (9-09) 2-15...
  • Page 24 2 Découverte des DM400 - DM1000 Spécifications de l’équipement Taille et DM500/ DM800/ DM400 DM800i DM1000 poids DM550 DM900 Taille (sans 457mm Long x 889mm Long x 915mm Long x 1140mm Long x 1420mm Long empileur) 190mm Haut x 381mm Haut x 457mm Haut x 480mm Haut x x 530mm Haut...
  • Page 25 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Capacités et DM500/ DM800/ DM400 DM800i DM1000 caractéristiques DM550 DM900 Type de chargeur Semi-auto à Automatique à Automatique à Automatique à Automatique à redressement redressement redressement redressement redressement Contenance de 66 g 190 g 190 g 190 g réservoir d’encre Vie utile...
  • Page 26: Spécifications

    2 Découverte des DM400 - DM1000 Spécifications Les résultats obtenus par votre machine à affranchir seront excellents si vous utilisez du matériel conforme aux spécifications ci-dessous. Appliquez des du matériel étiquettes aux enveloppes qui sont trop grosses pour être traitées par le système. DM500/ DM800/ DM400...
  • Page 27 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation 330mm DM400/DM500/DM550/DM800i: 76mm DM800/DM900: 98mm DM1000 Rabats ouverts : 102mm DM1000 Rabats fermés 70mm Maximum 127mm 25mm DM1000:19mm 89mm Minimum Illustration PAS à l’échelle IMPORTANT : Modèles et caractéristiques varient d’un pays à l’autre. L’inclusion de modèles et caractéristiques donnés dans ce guide n’en garantit pas la disponibilité...
  • Page 28 2 Découverte des DM400 - DM1000 2-20 SDC1099A (9-09)
  • Page 29 Installation des DM400 - DM1000 Sommaire Examen de la configuration du système d’affranchissement ........3-3 Indications de navigation ......3-3 Réglage du contraste de l’écran ....3-4 Réglage de la langue de l’écran ....3-4 Réglage de la date ........3-4 Configuration de la balance ......
  • Page 30 3 Installation des DM400 - DM1000 SDC1099A (9-09)
  • Page 31: Examen De La Configuration Du Système D'affranchissement

    DM400 DM1000 Notice d’utilisation Lors de la confi guration de votre système d’affranchissement, suivez la liste des Examen de la procédures ci-dessous. confi guration En fonction de vos besoins, vous devrez suivre la totalité ou uniquement une du système partie de ces procédures. d’affranchisse- Pour plus de détails sur chaque procédure, référez-vous à...
  • Page 32: Réglage Du Contraste De L'écran

    3 Installation des DM400 - DM1000 Réglage du Vous pouvez régler le contraste de l’écran de votre système d’affranchissement. 1. Appuyez sur la touche Menu. contraste 2. Appuyez sur la touche Régler contraste écran. de l’écran 3. Utilisez les boutons flèche de gauche ou flèche de droite sur le Centre de contrôle IntelliLink®...
  • Page 33: Configuration De La Balance

    DM400 DM1000 Notice d’utilisation Configuration Cette section décrit comment régler la balance de votre système d’affranchissement. de la balance Pour avoir accès aux options Balance, appuyez sur la touche Menu située sur le Centre de contrôle IntelliLink®. Sélectionnez Configuration sur l’écran principal puis sélectionnez Balance (appuyez sur la touche flèche du bas pour obtenir l’option Balance).
  • Page 34 3 Installation des DM400 - DM1000 Vous pouvez mettre la pesée automatique sur Marche ou Arrêt. Balance : Pesée 1. Sélectionnez Marche pour mettre en marche l’option de pesée automatique. Lorsque cette option est sélectionnée, il vous suffit de placer une enveloppe automatique sur la balance et le système calcule le poids et l’affranchissement corrects.
  • Page 35 6. Initialisation du modem. 7. Paramètres réseau. Configuration du Cette option est utilisée par votre représentant Pitney Bowes pour configurer votre compte de Télé-Recharge au moment de l’installation de votre système téléphone : d’affranchissement. Votre numéro de compte est fourni par Pitney Bowes lorsque Numéro de...
  • Page 36 3 Installation des DM400 - DM1000 Configuration du Utilisez cette option pour entrer le numéro de téléphone Pitney Bowes que vous utilisez pour effectuer une recharge d’affranchissement. téléphone : 1. Sélectionnez No tél Serveur. Ce numéro vous est fourni par votre N°...
  • Page 37: Configuration De Base

    DM400 DM1000 Notice d’utilisation Cette section décrit comment configurer les réglages de base de votre Configuration système d’affranchissement. Vous avez accès aux options de configuration de de base base en appuyant sur la touche Menu sur le Centre de contrôle IntelliLink®, en sélectionnant Configuration sur l’écran principal puis en sélectionnant Configuration de base.
  • Page 38 3 Installation des DM400 - DM1000 Configuration L’option de configuration superviseur vous permet de fixer un mot de passe de base : destiné à protéger les fonctions suivantes : Configuration • Rechargement. Superviseur • Remettre lot à zéro. • Configuration Balance/Tarifs. •...
  • Page 39 DM400 DM1000 Notice d’utilisation Configuration Délais d’alimentation Sélectionnez Délais d’alimentation pour configurer la durée que vous souhaitez de base : appliquer avant que le transport d’alimentation ne s’arrête après que le dernier Délais dépassés courrier aura été traité. (suite) Par défaut, cette valeur est fixée à 5 secondes. Cependant, vous pouvez configurer ce délai entre 5 et 90 secondes.
  • Page 40: Ajout D'une Imprimante En Option

    3 Installation des DM400 - DM1000 Vous pouvez connecter une imprimante externe en option, fournie par Ajouter une Pitney Bowes, à votre système d’affranchissement pour imprimer certains des imprimante rapports décrits au chapitre 6, Rapports. Pour ajouter cette imprimante, il vous suffit de brancher le connecteur USB de l’imprimante dans un des deux en option connecteurs USB situés à...
  • Page 41 Gestion du courrier Sommaire Application de l’affranchissement et Traitement du courrier ......4-3 Préparation de votre courrier ....... 4-4 Sélection du mode d’affranchissement ..4-7 Choix d’une classe ........4-16 Choix des options d’impression de timbre .. 4-17 Impression d’étiquettes ......4-18 Configuration des Préréglages ....
  • Page 42 4 Gestion du courrier SDC1099A (9-09)
  • Page 43: Application De L'affranchissement Et Traitement Du Courrier

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Application de Pour appliquer l’affranchissement et traiter le courrier, suivez les procédures dont la liste figure ci-dessous. l’affranchisse- Vous devez suivre les procédures 1 et 2 avant de traiter le courrier et d’appliquer ment et l’affranchissement.
  • Page 44: Préparation De Votre Courrier

    4 Gestion du courrier Préparation de votre courrier Triez votre Triez le courrier par comptes (si vous utilisez l’option Comptes) categorie postale ET par la taille d’enveloppes. Placez les enveloppes les plus grandes et les plus courrier lourdes en bas. NOTE : Retirez tout courrier par avion ou enveloppe Tyvek®, ainsi que toute enveloppe dont l’épaisseur dépasse 16mm (DM400/DM500/DM550/DM800i/ DM800) et 19mm (DM900/DM1000).
  • Page 45 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Chargez Ajustez la molette de réglage d’épaisseur en fonction de Molette de réglage l’épaisseur des enveloppes à traiter. le courrier d’épaisseur Le réglage 1 convient le mieux pour un courrier très épais. DM800/DM900 Le réglage 3 convient le mieux pour la plupart des enveloppes d’affaires.
  • Page 46 4 Gestion du courrier Chargez le Ajustez la molette de réglage d’épaisseur en fonction de Molette de réglage l’épaisseur des enveloppes à traiter. courrier d’épaisseur Le réglage 1 convient le mieux pour un courrier très épais. DM1000 Le réglage 3 convient le mieux pour la plupart des enveloppes d’affaires.
  • Page 47: Sélection Du Mode D'affranchissement

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Chargez le Si vous traitez des enveloppes à rabat ouvert, en les chargeant, placez les rabats ouverts courrier dans la fente située à l’arrière du plateau DM1000 d’alimentation. (suite) Afin de traiter votre courrier, vous devez sélectionner le mode approprié à Sélection l’opération que vous voulez effectuer.
  • Page 48 4 Gestion du courrier Utilisez ce menu pour contrôler la manière dont le système gère le collage des Sélection enveloppes ou pour régler le dispositif de collage d’enveloppes. du Mode : Menu de Collage 1. Appuyez sur la touche Mode. Sélectionnez Menu Collage. Vous pouvez également appuyer sur la touche Collage sur le Centre de contrôle IntelliLink®.
  • Page 49 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Si vous avez besoin d’entrer manuellement un montant d’affranchissement, Sélection de appuyez sur la touche Mode sur le Centre de contrôle IntelliLink®, puis choisissez mode : l’option Saisir affranchissement/Saisir classe. Saisie de Vous pourrez être prié de confirmer le montant et/ou de choisir une classe de l’affranchissement/ courrier, selon les exigences de votre pays.
  • Page 50 4 Gestion du courrier Sélection La fonction Pesée au Passage (PAP) permet d’augmenter la productivité en pesant les enveloppes et en appliquant l’affranchissement correct au cours du de mode : passage des enveloppes dans la machine à affranchir. Options de pesée Le poids maximum pour la PAP est de 500g.
  • Page 51 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Sélection La machine ne pèse que le premier pli et traite les plis identiques suivants à la même valeur d’affranchissement. Ce mode traite le courrier à une vitesse de mode : supérieure au mode PAP. Options de pesée (suite) Mode Pesée un...
  • Page 52 4 Gestion du courrier Sélection La pesée différentielle vous permet de traiter des enveloppes mélangées à l’aide d’une balance reliée. Mettez vos enveloppes sur la balance. Le système calcule de mode : l’affranchissement pour chaque enveloppe dès que vous la retirez de la balance Options de pesée et applique l’affranchissement ou imprime une étiquette.
  • Page 53 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Sélection 7. Si vous souhaitez imprimer des étiquettes automatiquement : de mode : Sélectionnez l’option Imprimer étiquettes automatiquement. Retirez une enveloppe de la balance. Le système imprimera automatiquement une Options de pesée étiquette de la valeur correcte. Pesée Si vous désirez traiter des enveloppes par le système : différentielle...
  • Page 54 4 Gestion du courrier Sélection Utilisez le mode Entrée manuelle du poids si : de mode : • Vous connaissez le poids et la classe de votre enveloppe, ou Options de pesée • Vous voulez connaître le prix de l’affranchissement. (suite) Entrée manuelle du poids...
  • Page 55 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Sélection Utilisez le mode Balance reliée si : de mode : • Vous voulez connaître le poids et le prix d’affranchissement de Options de pesée votre enveloppe, ou si. (suite) • Vous avez des enveloppes qui ne peuvent pas être traitées par Balance reliée le mode PAP, ou si.
  • Page 56: Choix D'une Classe

    4 Gestion du courrier Choix d’une Lorsque vous pesez une enveloppe, vous devez sélectionner une classe, un transporteur et, dans certains cas, un service spécial. Chaque transporteur classe a ses propres classes et chaque classe a ses propres services spéciaux. Lorsque vous sélectionnez une classe ou un transporteur, seules les options disponibles concernant cette sélection sont affichées sur l’écran principal.
  • Page 57: Choix Des Options D'impression De Timbre

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation La configuration des Options d’impression de timbre vous permet de modifier les Choix des éléments imprimés sur votre enveloppe ou votre étiquette. options Vous avez accès aux Options d’impression de timbre en appuyant sur la touche d’impression Menu du Centre de contrôle IntelliLink®.
  • Page 58: Impression D'étiquettes

    ATTENTION ! Votre système est conçu pour utiliser des étiquettes gommées et/ou des étiquettes adhésives spéciales fabriquées uniquement pour cette machine. N’utilisez que To generate a des rouleaux d’étiquettes Pitney Bowes pour éviter toute postage tape: distorsion ou bourrage dans le mécanisme, et tout problème d’affranchissement.
  • Page 59 EZ dans les bouteilles. Comment imprimer des étiquettes ATTENTION ! Utilisez uniquement des rouleaux frais Pitney Bowes pour éviter toute distorsion ou bourrage dans To generate a le mécanisme, et tout problème d’affranchissement. postage tape: 1.
  • Page 60 4 Gestion du courrier Configuration Vous pouvez configurer jusqu’à 10 préréglages (0-9) du système d’affranchissement, chaque réglage pouvant avoir des valeurs différentes concernant le nom du compte, la valeur d’affranchissement, la classe, traitements le transporteur, un service spécial, etc. Vous pouvez utiliser ces préréglages pour différentes applications liées à...
  • Page 61 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Comment 1. Entrez les valeurs (par exemple, le mode de pesée, le montant définir les d’affranchissement, la classe, le transporteur, etc.) que vous allez utiliser pour un travail d’affranchissement donné et que vous souhaitez pouvoir appeler à l’avenir valeurs d’un en sélectionnant une touche de traitement programmé.
  • Page 62 4 Gestion du courrier Si vous gardez une trace du nombre d’enveloppes pour chaque opération ou Remettre le courrier traité, vous pouvez remettre à zéro le compteur de plis à la fin d’une compteur opération ou juste avant une nouvelle opération. Le compteur de plis s’affiche sur de plis à...
  • Page 63 Recharge de l’affranchissement Sommaire Utiliser la Télé-Recharge ......5-3 Obtenir de l’aide ........... 5-3 Vérifier les fonds disponibles dans votre Centre de contrôle IntelliLink® .... 5-3 Vérifier le solde de votre compte de Télé-Recharge ........5-4 Faire une recharge d’affranchissement ..5-5 Voir ou imprimer un rapport «...
  • Page 64 5 Recharge de l’affranchissement SDC1099A (9-09)
  • Page 65: Utiliser La Télé-Recharge

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Utiliser la La Télé-Recharge est un service Pitney Bowes auquel vous accédez en passant par votre Centre de contrôle IntelliLink® afin de : Télé-Recharge • Vérifier le solde de votre compte d’affranchissement • Faire une recharge d’affranchissement.
  • Page 66: Vérifier Le Solde De Votre Compte De Télé-Recharge

    IntelliLink® à une ligne téléphonique dans ce chapitre. Comment vérifier votre compte de Télé-Recharge 1. Appuyez sur la touche Fonds. 2. Sélectionnez Télé-Recharge. Le système appelle Pitney Bowes pour se connecter à votre compte. Lorsque la connexion est établie, un écran semblable à celui présenté ci-dessous s’affiche.
  • Page 67: Faire Une Recharge D'affranchissement

    1. Appuyez sur la touche Fonds. 2. Sélectionnez envyr nées & retblr limite fond. 3. Le système appelle Pitney Bowes pour se connecter à votre compte. Lorsque la recharge est terminée, l’écran affiche retabl crédit terminée, crédit limite 20000.00, appuyer sur Entrer.
  • Page 68: Voir Ou Imprimer Un Rapport « 5 Dernières Recharges

    5 Recharge de l’affranchissement Voir ou Pour voir ou imprimer un rapport montrant les détails des cinq dernières recharges, suivez les étapes ci-dessous. imprimer un rapport « 5 dernières 1. Appuyez sur la touche Rapports. recharges » 2. Sélectionnez 5 dernières recharges. 3.
  • Page 69: Connecter Votre Centre De Contrôle Intellilink® À Une Ligne Téléphonique Éloignée

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Connecter Si vous devez vous connecter à une ligne téléphonique analogique éloignée de votre machine, vous pouvez détacher le Centre de contrôle IntelliLink®. Après votre Centre l’avoir détaché de votre système d’affranchissement et l’avoir mis à proximité de contrôle d’une ligne téléphonique analogique, branchez une extrémité...
  • Page 70 5 Recharge de l’affranchissement Connecter 5. Effectuez votre recharge en fonds postaux de la manière décrite dans la section Vérifier le solde de votre compte de Télé-Recharge dans ce chapitre. votre Centre 6. Réinstallez le Centre de contrôle IntelliLink® en le faisant glisser dans le de contrôle logement d’accueil situé...
  • Page 71 Rapports Sommaire Rapports ............6-3 Créer un rapport ........... 6-3 Rapport compte simple......... 6-4 Sommaire multi-comptes ......6-5 Rapport 5 dernières recharges ..... 6-6 Rapports sur les fonds........6-6 Rapport liste des comptes ......6-7 Rapport configuration du système ....6-7 ITarifs installés/en attente ......
  • Page 72 6 Rapports SDC1099A (9-09)
  • Page 73: Rapports

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Rapports Sur ce système d’affranchissement, la création de rapports est facile et rapide. Vous pouvez imprimer plusieurs types de rapports sur des rouleaux d’étiquettes ou des enveloppes. Vous pouvez très facilement obtenir un rapport précis sur vos activités d’affranchissement.
  • Page 74: Rapport Compte Simple

    6 Rapports Le rapport de compte simple indique le total des enveloppes et des Rapport compte affranchissements concernant un compte sélectionné. Lorsque vous sélectionnez simple Rapport un seul compte, un écran Sélection de compte s’affiche vous permettant de choisir un compte spécifique pour établir un rapport. Si un compte a déjà été sélectionné...
  • Page 75: Sommaire Multi-Comptes

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Sommaire Le sommaire multi-comptes fournit le total des plis et des affranchissements pour tous les comptes ouverts. multi-comptes Vous pouvez imprimer ce rapport sur des enveloppes à l’aide de l’imprimante interne ou d’une imprimante externe reliée au système. Si vous disposez d’une imprimante externe, lorsque vous sélectionnez ce rapport, le système vous demande de choisir si vous souhaitez imprimer le rapport sur l’imprimante externe, ou sur l’imprimante interne de la machine.
  • Page 76 6 Rapports Rapport 5 Le Rapport 5 dernières recharges énumère les cinq dernières recharges effectuées pour un compte ouvert quelconque et imprime l’information sur dernières une enveloppe ou bande d’étiquette unique. Les recharges sont affichées par recharges ordre chronologique. Information sur L’état des recharges fournit l’information suivante : le rapport •...
  • Page 77: Rapport Liste Des Comptes

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Rapport liste Le Rapport liste des comptes dresse la liste des noms et des numéros de tous les comptes qui sont établis dans votre machine. Il est disponible uniquement si des comptes vous avez relié une imprimante externe à votre machine. Ecran affiché...
  • Page 78: Derniers Tarifs Téléchargés

    6 Rapports Tarifs Ce rapport énumère l’ensemble des tarifs postaux qui ont été téléchargés dans votre système. Une information détaillée est fournie pour chaque téléchargement installés/en de tarifs, y compris le nom du téléchargement de tarifs et la date d’entrée attente en vigueur.
  • Page 79 Comptabilité Sommaire Aperçu du système de comptabilité ..... 7-3 Voir un compte ou un sous-compte ....7-3 Sélectionner un compte (pour affranchir) ..7-4 Créer des comptes et sous-comptes .... 7-4 Etablir une période comptable ...... 7-6 Activer ou désactiver la comptabilité .... 7-7 Supprimer des comptes ou sous-comptes ...
  • Page 80 7 Comptabilité SDC1099A (9-09)
  • Page 81: Aperçu Du Système De Comptabilité

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Aperçu du Les fonctions de comptabilité ne seront disponibles sur votre système que si vous avez acheté l’une des options comptables proposées par Pitney Bowes. système de Vous pouvez configurer votre système d’affranchissement afin qu’il cherche comptabilité...
  • Page 82: Sélectionner Un Compte (Pour Affranchir)

    7 Comptabilité Sélectionner un Vous ne pouvez sélectionner un compte que si vous avez déjà créé des comptes. Si vous n’avez pas encore créé de compte, appuyez sur la touche Comptes afin compte pour d’afficher l’écran Configuration des comptes.. affranchir du courrier Comment sélectionner un compte 1.
  • Page 83 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation • Quand des sous-sous-comptes sont créés pour des sous-comptes, il deviennent les liens finaux et identifient les départements parmi lesquels les fonds d’affranchissement sont répartis. Exemples : Compte - Ingénierie, Sous-compte - Logiciels, Sous-sous-compte - Essais de logiciels Compte - Ingénierie, Sous-compte - Conception industrielle, Sous-sous- compte - Travaux graphiques...
  • Page 84: Etablir Une Période Comptable

    7 Comptabilité 7. Si vous souhaitez que ce compte soit protégé par un mot de passe, sélectionnez Mot de passe. 8. L’écran vous propose de créer un mot de passe. Saisissez un mot de passe et appuyez sur Entrer. L’écran vous demande de ressaisir ce mot de passe. Saisissez-le de nouveau et appuyez sur la touche Entrer.
  • Page 85: Activer Ou Désactiver La Comptabilité

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Activer ou Comment activer ou désactiver la comptabilité désactiver la 1. Appuyez sur la touche Comptes sur le Centre de contrôle IntelliLink® ou comptabilité sélectionnez « Compte » sur l’écran principal. 2. Si aucun compte n’a été créé, l’écran Configuration des comptes s’affiche (saisissez d’abord le mot de passe superviseur, si cette option est sélectionnée).
  • Page 86: Changer Le Nom D'un Compte

    7 Comptabilité Comment changer le nom d’un compte ou sous-compte Changer le nom d’un compte 1. Appuyez sur la touche Comptes sur le Centre de contrôle IntelliLink® ou sélectionnez la touche écran « Compte » sur l’écran principal. 2. Appuyez sur la flèche de droite de l’écran Sélectionner compte pour avoir accès à...
  • Page 87: Modifier Des Mots De Passe

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation 3. Sélectionnez des mots de passe sur le menu Configuration des comptes. 4. En sélectionnant Mots de passe on fait basculer la valeur entre Activé et Désactivé. Sélectionnez Activé pour rendre les mots de passe actifs, et Désactivé...
  • Page 88: Individuels

    7 Comptabilité Activer ou Comment activer ou désactiver la remise à zéro de comptes individuels désactiver la remise à zéro 1. Appuyez sur la touche Comptes sur le Centre de contrôle IntelliLink® ou sur de comptes la touche écran « Compte » de l’écran principal. individuels 2.
  • Page 89: Transférer Des Fonds

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Comment transférer des fonds Transférer des fonds 1. Appuyez sur la touche Comptes sur le Centre de contrôle IntelliLink® ou sur la touche écran « Compte » de l’écran principal. 2. Appuyez sur la touche de droite sur l’écran Sélectionner compte pour accéder à...
  • Page 90: Etablir L'identifiant De Station

    7 Comptabilité Si vous disposez de plusieurs systèmes d’affranchissement, l’identifiant de station Etablir vous donne un moyen d’identifier chacun de ces systèmes. L’identifiant de station l’identifiant apparaît sur les rapports comptables. de station 1. Appuyez sur la touche Comptes. 2. Appuyez sur la touche flèche de droite pour obtenir l’écran Configuration des comptes.
  • Page 91 Entretien des DM400-DM1000 Sommaire Entretien du système ........8-3 Nettoyage de la partie extérieure ....8-3 Installer un rouleau d’étiquettes....8-4 Remplir les bouteilles de collage ....8-6 Entretien du dispositif de collage ....8-8 Entretien du moteur de l’imprimante... 8-15 Effectuer un test d’impression ....
  • Page 92 8 Entretien de votre système d’affranchissement SDC1099A (9-09)
  • Page 93: Entretien Du Système

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Les DM400 – DM1000 et leurs composants n’ont besoin que d’un entretien léger. Entretien du Cependant, vous devez nettoyer la machine et remplacer les fournitures telles que système les étiquettes et l’humidificateur. Ce chapitre présente des procédures d’entretien de routine.
  • Page 94: Installer Un Rouleau D'étiquettes

    8 Entretien de votre système d’affranchissement Installer Les DM400/DM500/DM550/DM800i utilisent des étiquettes adhésives. Les DM800/DM900/DM1000 acceptent des étiquettes gommées ou adhésives. un rouleau Les étiquettes nécessitent un minimum de préparation (introduction, alimentation d’étiquettes ou réglage). Chaque rouleau comporte une bande colorée près de son extrémité pour indiquer qu’il ne reste plus beaucoup d’étiquettes.
  • Page 95 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Ouvrez le capot principal. DM800/DM900/ DM1000 Sortez le noyau de l’ancien rouleau. Poussez le levier d’alimentation vers la gauche et retirez tous restes de bande d’étiquette de la zone d’alimentation. Relâchez le levier. Déchirez l’extrémité du nouveau rouleau pour que le bord de la bande soit d’équerre.
  • Page 96: Remplir Les Bouteilles De Collage

    Quand le système affiche « ajouter eau », il vous faudra ajouter de la solution Remplir les de collage E-Z Seal® à l’humidificateur. Pitney Bowes recommande l’emploi de bouteilles de cette solution parce qu’elle contribue à maintenir la bouteille de collage dans un collage état propre et améliore le rendement du collage.
  • Page 97 (les) bouteilles avec des cartouches de collage E-Z. 3. Remettez les bouteilles dans leurs emplacements respectifs et fermez le capot. * Pour un collage optimal, Pitney Bowes recommande l’emploi de la solution E-Z Seal®, cependant de l’eau peut être utilisée également. SDC1099A (9-09)
  • Page 98: Entretien Du Dispositif De Collage

    10, Fournitures et Options, de cette notice. Le réservoir de collage ne doit être remplacé que pas un représentant Pitney Bowes. ATTENTION ! Ne déposez jamais le bouteille de solution E-Z Seal® et le réservoir de collage en même temps. Cela pourrait entraîner une fuite de solution de collage dans la machine.
  • Page 99 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Nettoyer ou 6. Remettez en place l’ensemble brosse nettoyé, ou installez-en remplacer la un nouveau en le poussant dans brosse de collage son logement jusqu’à ce qu’il soit DM400/DM500/ encliqueté en position. DM550/DM800i 7. Sur les DM400, DM500 et (suite) DM550 vérifiez que le doigt de collage rabats se trouve en...
  • Page 100 8 Entretien de votre système d’affranchissement Nettoyer ou 5. Déposez le feutre, en utilisant le protecteur métallique pour remplacer le feutre doucement le détacher du réservoir DM400/DM500/ de collage. DM500 seulement (suite) Protecteur du feutre 6. Vidangez le réservoir de collage au-dessus de l’avant de la machine et dans un récipient, comme illustré.
  • Page 101 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Nettoyer ou 10. Placez l’ensemble protecteur et feutre dans le réservoir de remplacer le feutre collage et appuyez vers le bas sur DM400/DM500/ le protecteur afin de repousser DM500 seulement l’ensemble dans le réservoir. (suite) 11.
  • Page 102 8 Entretien de votre système d’affranchissement Nettoyer ou b. Attendez 5 minutes environ puis vérifiez à nouveau le niveau de remplacer le feutre solution E-Z pour vous assurez que DM400/DM500/ le réservoir de collage est à moitié DM500 seulement rempli. (suite) c.
  • Page 103 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Nettoyer ou 1. Ouvrez le capot d’alimentation et soulevez la bouteille de collage hors remplacer le feutre de son support. DM800i seulement 2. Déposez l’ensemble brosse de collage de la manière décrite dans la section Nettoyer ou remplacer la brosse de collage.
  • Page 104 8 Entretien de votre système d’affranchissement 1. Amenez le levier d’étiquettes à sa Nettoyer ou position Haut. remplacer la brosse de collage 2. Enlevez le porte-brosse DM800/DM900/ DM1000 DM800/DM900 Ouvrez la porte latérale. Tirez le mécanisme de brosse vers l’avant et retirez le boîtier de brosse.
  • Page 105: Entretien Du Moteur De L'imprimante

    Si la qualité de l’impression se détériore et que vous ne parvenez pas à l’améliorer par les procédures du présent chapitre, appelez Pitney Bowes au numéro indiqué à la page 9-3.
  • Page 106: Nettoyage Des Buses D'impression

    8 Entretien de votre système d’affranchissement Nettoyage Si vous remarquez que le timbre du compteur n’est pas complet, vous aurez à effectuer un entretien de l’imprimante. Commencez par nettoyer les buses des buses d’impression. d’impression IMPORTANT : Vérifiez en tous temps que vos timbres sont nets et complets.
  • Page 107: Remplacement De La Cartouche D'encre

    Votre système d’affranchissement s’arrête d’imprimer. Pour reprendre l’impression, vous devez remplacer la cartouche d’encre. INFORMATION IMPORTANTE Pitney Bowes vous conseille de n’utiliser que des cartouches de rechange authentiques proposées par Pitney Bowes. Dans le cas où d’autres cartouches d’encre sont utilisées, il faut que l’encre utilisée soit approuvée par votre...
  • Page 108 8 Entretien de votre système d’affranchissement Remplacement 1. Mettez la machine hors tension. Ouvrez le capot principal. Situez l’imprimante et la cartouche d’encre. de la cartouche 2. Appuyez sur l’onglet situé d’encre sur le capot de la cartouche d’encre permettant de le soulever.
  • Page 109: Remplacement De La Tête D'impression

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Remplacement Si vous remarquez que la qualité de vos timbres est mauvaise, vous aurez à vérifier que le problème n’est pas dû à un problème de tête d’impression. de la tête d’impression Comment vérifier si la tête d’impression ne fonctionne pas bien Imprimez un motif d’essai pour savoir s’il y a un problème de qualité...
  • Page 110 8 Entretien de votre système d’affranchissement 7. Soulevez l’ancienne tête d’impression droit Remplacement vers le haut de manière à ce que l’arrière de la tête de la tête ne frotte pas contre les broches d’impression (connecteurs) à l’arrière du boîtier. (suite) 8.
  • Page 111 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Essuyez les fenêtres des capteurs de plateau avec un tissu humide. Nettoyage des Faites-le régulièrement et chaque fois que survient un problème, par exemple capteurs du non alimentation d’enveloppes, qui pourrait être dû à un capteur encrassé. plateau (DM900 et DM1000...
  • Page 112: Effectuer Des Mises À Jour Et Ajouts

    Appeler téléchargement Si vous sélectionnez Appeler téléchargement, le système appelle Pitney Bowes et exécute la mise à jour ou l’ajout dès que la connexion est établie. Une fois l’opération terminée, vous êtes invités à relancer le système afin que la mise à jour puisse prendre effet.
  • Page 113 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Effectuer des Cette section explique comment : • Installer ou étendre des fonctions comptables ou des permis. mises à jour • Activer d’autres fonctions. et d’ajouts (suite) 1. Appuyez sur la touche Menu sur le Centre de contrôle IntelliLink® et sélectionnez Activer fonctions sur l’écran principal.
  • Page 114 8 Entretien de votre système d’affranchissement 8-24 SDC1099A (9-09)
  • Page 115 Diagnostic des anomalies Sommaire Obtenir de l’aide ........... 9-3 Collage des rabats........9-4 Système d’étiquettes ........9-6 Système de transport du courrier ....9-11 Centre de contrôle IntelliLink® ....9-17 Erreurs de PAP ........... 9-21 Problèmes d’impression ......9-22 Problèmes de recharge ......9-25 Messages d’erreur/d’alerte ......
  • Page 116 9 Diagnostic des anomalies SDC1099A (9-09)
  • Page 117: Obtenir De L'aide

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Obtenir de Ce chapitre contient une liste des problèmes que vous pouvez rencontrer au cours de l’utilisation de votre système d’affranchissement. Il contient également une liste l’aide de messages d’erreur et d’avertissement qui peuvent apparaître sur l’écran du Centre de contrôle IntelliLink®...
  • Page 118: Collage Des Rabats

    9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Collage des rabats Les rabats ne La bouteille est vide Retirez la bouteille et ou mal placée dans le remplissez-la, collent pas réservoir. ou repositionnez-la. Les enveloppes avec Placez les rabats rabats ouverts ne entre le plateau sont pas correctement d’alimentation et la...
  • Page 119 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Collage des rabats Vérifiez la méthode Les rabats ne Les enveloppes ne sont pas bien disposées d’empilage du courrier collent pas en biais (DM500/ au chapitre 4, Traitement (suite) DM550/DM800i/DM800 du courrier. seulement).
  • Page 120: Système D'étiquettes

    9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Système d’étiquettes Le couteau Des morceaux d’étiquette Nettoyez le chemin du ou de papier bloquent le couteau. Si le problème d’étiquettes chemin du couteau. persiste, appelez le crée un service après-vente. bourrage Retirez la brosse de Des étiquettes collage et installez-la plus...
  • Page 121 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Système d’étiquettes (suite) Bourrage rouleau d’étiquettes est Retirez l’étiquette de déchiré ou plié sous le dessous le galet. d’étiquettes galet d’alimentation. Coupez-la pour que son bord soit bien droit. Réinsérez le bord avant sous le galet en vérifiant qu’il n’est pas froissé...
  • Page 122 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Système d’étiquettes (suite) Affichage de Problème interne. Eteignez le système messages et relancez-le. Si le problème persiste, d’erreur sur appelez le service les étiquettes, après-vente. dont l’alimentation et la sortie sont pourtant normales Sortez l’étiquette par un L’étiquette a été...
  • Page 123 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Système d’étiquettes (suite) Etiquettes La bouteille est vide ou Retirez la bouteille gommées mal placée dans et remplissez-la ou le réservoir. repositionnez la bouteille. non humides Voir le chapitre 8, Entretien (suite) de votre système.
  • Page 124 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Système d’étiquettes (suite) Les étiquettes Le levier humide/ Abaissez le levier humide/sec sec est placé sur la pour le mettre en position sec. adhésives position humide. deviennent humides (DM800/ DM900/ DM1000 seulement) Levier Humide/Sec Retirez la brosse de La brosse de...
  • Page 125: Système De Transport Du Courrier

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Système de transport du courrier Le système a Les enveloppes sont Tournez la molette de trop épaisses ou fines des difficultés réglage d’épaisseur vers pour le réglage du un cran convenant pour à...
  • Page 126 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Système de transport du courrier (suite) Chargements- Le courrier est mal empilé. Placez les enveloppes fines au-dessus des multiples enveloppes épaisses sur le plateau d’alimentation. Trop grand nombre Retirez certaines des enveloppes et vérifiez le d’enveloppes sur le plateau d’alimentation.
  • Page 127 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Action Système de transport du courrier (suite) Bourrage • Enveloppes trop Pour éliminer un bourrage épaisses. (DM500/DM550/DM800i de courrier seulement) : • Réglage d’épaisseur d’enveloppe trop 1. Soulevez le capot haut. d’alimentation. •...
  • Page 128 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Système de transport de courrier (suite) Bourrage Pour éliminer un bourrage (DM400/DM500/DM550/DM800i de courrier seulement) (suite) 1. Sortez la poignée de déblocage de transport. 2. Appuyez sur le plateau de transport pour l’abaisser. 3.
  • Page 129 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Système de transport de courrier (suite) Bourrage Bourrage de courrier à l’entrée du chargeur (DM1000 seulement) de courrier 1. Soulevez le capot. (suite) 2. Soulevez le levier de déblocage du train d’alimentation supérieur afin d’élever celui-ci.
  • Page 130 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Système de transport de courrier (suite) Bourrage Bourrage dans la zone de transport (DM800/DM900/ de courrier DM1000) (suite) 1. Soulevez le capot principal. 2. Tirez le levier de débourrage en arrière pour faire monter l’ensemble de transport.
  • Page 131: Centre De Contrôle Intellilink

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Centre de contrôle IntelliLink® Impossible de La valeur saisie sur Appuyez sur Entrer pour fixer une valeur le Centre de contrôle accepter la valeur haute IntelliLink® est égale ou saisissez un montant d’affranchisse- ou supérieure à...
  • Page 132 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Centre de contrôle IntelliLink® (suite) Le Centre de contrôle Ecran blanc Retirez le Centre de contrôle IntelliLink® n’est pas logé IntelliLink® et repositionnez-le. et connecté correctement. 1. Eteignez la machine. 2. Tirez le leviez de déblocage vers l’avant pour libérer le Centre de contrôle IntelliLink®.
  • Page 133 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Centre de contrôle IntelliLink® (suite) Le câble téléphonique Reconnectez le câble Echec de recharge, n’est pas connecté ou à l’arrière du Centre de mal fixé. contrôle IntelliLink®. que le Centre de contrôle IntelliLink®...
  • Page 134 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Centre de contrôle IntelliLink® (suite) La PAP ne se Interférence due à des Corrigez la situation à vibrations. l’origine de l’erreur. remet pas à zéro Quelque chose touche la balance. Courant d’air. La balance ne Interférence due à...
  • Page 135: Erreurs De Pap

    DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Erreurs de PAP Le courrier Le courrier est trop Sélectionnez une nouvelle lourd pour la classe classe. Appuyez sur est trop sélectionnée. Aucun Marche pour continuer. lourd affranchissement n’a été imprimé sur ce pli. Limite PAP réglée trop Réajustez la limite PAP bas.
  • Page 136: Problèmes D'impression

    9 Diagnostic des anomalies Plusieurs situations peuvent empêcher l’imprimante d’imprimer des Problèmes affranchissements. Un message d’erreur apparaît dans de telles situations, qu’il d’impression faudra corriger avant de pouvoir reprendre le travail. • Encre épuisée. • Cartouche d’encre non installée. • Tête d’impression non installée.
  • Page 137 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Problème Cause possible Solution Avertissements d’impression Soulevez le capot supérieur Le capteur est peut- Retirez être bloqué. et retirez l’enveloppe de la l’enveloppe machine. Vérifiez le courrier dans L’enveloppe s’est peut- Mauvaise être mal introduite dans la l’empileuse pour vous alimentation assurer que tous les plis...
  • Page 138 9 Diagnostic des anomalies Problème Cause possible Solution Printing Réinstallez la tête Les timbres Les enveloppes ou étiquettes touchent la tête d’impression. Assurez-vous montrent des d’impression. qu’elle est correctement traces après installée. un changement Vérifiez le chemin du de tête courrier.
  • Page 139: Problèmes De Recharge

    Montant de recharge dépassant le solde du solde. Consultez le compte de Télé-Recharge. chapitre 5, Recharge d’affranchissement. Problème interne au Appelez Pitney Bowes pour Centre de contrôle obtenir des conseils. IntelliLink® ou usage du mauvais numéro de Télé-Recharge. SDC1099A (9-09)
  • Page 140 Téléchargement amont de données prévu/Connexion requise pour capture de données Vous aurez à vous connecter au centre de données Pitney Bowes. Faites une demande de solde de compte ou de mise à jour et tous les autres échanges de données nécessaires se feront automatiquement.
  • Page 141 DM400 – DM1000 Notice d’utilisation Messages d’erreur/Messages d’avertissement Inspection prévue Ce message s’affiche si vous n’avez pas rechargé votre compteur pendant 60 jours. Vous pourrez continuer à utiliser votre compteur normalement. Le Centre de données exécute normalement cette opération au cours d’une recharge de routine (automatique) en vérifiant les fonds utilisés et les fonds disponibles.
  • Page 142 9 Diagnostic des anomalies Messages d’erreur/Messages d’avertissement Mode Pesée requis pour tarifer Ce message s’affiche si vous essayez de peser et de traiter un pli sans qu’un mode Pesée soit activé et sans que le système soit en Pesée Auto. Commander de l’encre Votre réserve d’encre est faible et le moment est venu de passer commande.
  • Page 143 Fournitures et Options Sommaire Commander des fournitures ....... 10-3 Les consommables que vous pouvez commander ........10-3 Les accessoires que vous pouvez commander..........10-4 SDC1099A (9-09)
  • Page 144 10 Fournitures et Options 10-2 SDC1099A (9-09)
  • Page 145 767-8RN * Shelf life/installed life is 1.5 years INFORMATION IMPORTANTE Pitney Bowes vous conseille de n’utiliser que des cartouches de rechange d’origine proposées par Pitney Bowes. Si vous utilisez des cartouches alternatives, l’encre utilisée doit être approuvée par votre autorité postale.
  • Page 146 Les flammes contiennent des messages que vous pouvez intégrer aux timbres produits par votre machine. Celle-ci est livrée avec un certain nombre de flammes pouvez et/ou inscriptions standard, en fonction de la configuration applicable à votre pays. commander Pour plus de précisions, contactez Pitney Bowes. 10-4 SDC1099A (9-09)
  • Page 147 Glossaire SDC1099A (9-09)
  • Page 148 Glossaire SDC1099A (9-09)
  • Page 149 L’action permettant de remettre la balance à zéro afin d’en garantir la précision. Capture de données L’aptitude de Pitney Bowes à traiter et archiver une information relative à l’usage de machines postales par type de produit et par poids. (Il s’agit d’une exigence des postes sur plusieurs marchés et d’une fonctionnalité...
  • Page 150 Changement des tarifs postaux. Modem La partie du système d’affranchissement qui appelle le serveur de Pitney Bowes et permet le transfert d’information par ligne téléphonique entre celui-ci et votre système. Molette de réglage d’épaisseur Règle la tension du galet d’alimentation afin de l’adapter à...
  • Page 151 DM400-DM1000 Notice d’utilisation Il peut inclure des signes de ponctuation et autres symboles conventionnels. Timbre (ou empreinte) Timbre d’affranchissement imprimé directement sur l’enveloppe ou l’étiquette à l’aide d’une machine à affranchir. Il remplace le timbre-poste traditionnel. Touche Collage Appuyez sur cette touche pour coller ou ne pas coller les enveloppes.
  • Page 152 Glossaire SDC1099A (9-09)

Ce manuel est également adapté pour:

Dm1000 série