Cet appareil n’est pas prévu pour être réparé par l’utilisateur. Consultez l’information relative à la garantie si vous éprouvez un problème. Pitney Bowes du Canada est la partie responsable de cet appareil. Toute demande de renseignements relative au service et à l’approvisionnement peut être présentée en composant 1 800 672-6937 et en suivant les...
Ressources Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de soutien, appelez le centre de service à la clientèle de Pitney Bowes, au 1 800 672-6937 (du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HE)) ou visitez le site www.pitneybowes.ca.
Table des matières 1 • Introduction Contenu du guide ..............1-1 À propos du système postal numérique ........1-2 Exigences postales ..............1-3 Sections de l’empreinte ............1-4 À propos du centre de contrôle IntelliLink ......1-4 À propos de Connexion permanente (réseau local) ....1-5 À...
Page 7
Table des matières Traitement d’un colis avec le module de tarification de colis en option ..............3-13 Traitement d’un colis sans le module de tarification de colis en option ..............3-15 Ajout d’un montant d’affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie ........3-18 Correction de la date sur une pièce de courrier .....
Page 8
Fonds d’affranchissement dans le système ......6-1 Communication entre le système postal et le Centre de données Pitney Bowes ..........6-1 Téléchargements du Centre de données au système postal ... 6-2 Communication avec le Centre de données au moyen d’un réseau local (Connexion permanente) ........
Table des matières Exécution d’une inspection de compteur exigée par Postes Canada ..............6-14 À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect ........6-14 À partir de la machine postale ......6-14 Téléchargement de fichiers ou mise à jour du système ..6-15 À...
Page 10
Table des matières Réglage des codes de verrouillage et des mots de passe ............7-15 Réglage des options relatives à la balance (si une plate-forme de pesée a été achetée) ....7-17 Options avancées ..............7-21 Changement de la langue ..........7-21 Retrait du système (retrait des fonds d’affranchissement) ............
Page 11
Table des matières 9 • Rapports Aperçu des rapports ..............9-1 Rapport sur les fonds d'affranchissement ........ 9-2 Rapport sur les recharges ............9-3 Rapport sur un seul compte (comptabilité standard) ....9-4 Sommaire multicompte (comptabilité standard) ....... 9-5 À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect ........
Page 12
Table des matières 11 • Dépannage Aide ..................11-1 Messages sur l’afficheur ACL ..........11-1 Afficheur vide ................11-1 Problèmes d’affichage (afficheur difficile à lire) .......11-2 Problèmes d’alimentation (enveloppes coincées) ....11-2 Problèmes d’impression ............11-3 Problèmes de cachetage relatifs au mouilleur (les enveloppes ne sont pas cachetées) .........11-4 Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d’une ligne analogique ...........11-5 Problèmes de connexion au Centre de données...
Page 13
Table des matières Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. SV62667 Rév. A...
Chapitre 6 Ce chapitre explique comment connecter le système au Centre de Ajout de fonds données Pitney Bowes afin que vous puissiez ajouter des fonds d’affranchissment / d’affranchissement au système et téléverser les mises à jour et les connexion au tarifs postaux les plus récents.
1 • Introduction À propos du système postal numérique Les fonctions avancées du système postal comporte les suivantes : • appareil compact nécessitant peu d’espace; • appareil conforme aux normes du programme ENERGY STAR , qui réduit les coûts d’exploitation et aide à préserver l’environnement; •...
La SCP exige qu’une inspection de compteur soit effectuée tous les 90 jours. Cette exigence peut être satisfaite automatiquement en reliant un système au Centre de données Pitney Bowes afin de vérifier le solde du compte Télé-recharge ou d’ajouter des fonds au système.
Ajout de fonds pratique L’utilisateur peut ajouter des fonds au système de façon électronique au moyen du service Télé-recharge de Pitney Bowes (nécessite une ligne téléphonique analogique). Téléchargement des mises à jour de tarifs postaux Les nouveaux tarifs postaux sont téléchargés si nécessaire.
Connexion permanente (Constant Connection) est une option qui permet à l’utilisateur d’établir la communication entre son système DM 125 et le Centre de données Pitney Bowes au moyen d’un réseau local relié à Internet. La connectivité haute vitesse de ce logiciel élimine le besoin pour une ligne analogique et fournit une vitesse de transmission accrue lorsque le système est relié...
Vous pouvez insérer ce guide pratique dans la fente du plateau d’empilage. • La liste de coordonnées de Pitney Bowes à la page v indique des adresses de sites Web et des numéros de téléphone pratiques. SV62667 Rév. A...
Conservez les présentes instructions à des fins de consultation ultérieure. • Utilisez uniquement les fournitures approuvées par Pitney Bowes, notamment les dépoussiéreurs en aérosol. L’entreposage et l’utilisation inappropriés de dépoussiéreurs en aérosol ou de dépoussiéreurs en aérosol inflammables risquent de provoquer des explosions pouvant causer des blessures et/ou des dommages matériels.
Lorsqu’on vous le demandera, indiquez le nom du produit, le fabricant, le numéro de fiche signalétique de Pitney Bowes ou le numéro de l’article qui vous intéresse. • Gardez doigts, cheveux, bijoux et vêtements amples loin des pièces mobiles de l’appareil en tout temps.
Page 22
1 • Introduction • Débranchez le cordon de la ligne téléphonique du système pendant un orage. • Évitez d’utiliser un téléphone ou de l’équipement raccordé à un téléphone pendant un orage; la foudre risque de provoquer des chocs électriques. • N’utilisez pas de téléphone ou d’équipement branché...
2 • Présentation du système postal Parties de l’appareil SV62667 Rév. A...
Page 25
2 • Présentation du système postal Parties de l’appareil Article Pièce Description Tableau de Tableau qui permet d’entrer des données dans le commande système et de le configurer (voir la page suivante pour obtenir de plus amples renseignements. Couvercle Panneau qui permet d’accéder à l’intérieur du système pour remplacer la cartouche d’encre.
2 • Présentation du système postal Tableau de commande Article Pièce/touche Description Touches de Touches qui permettent de sélectionner une sélection d’écran option (◄ ) de l’afficheur en pressant la touche de sélection d’écran correspondante. Afficheur ACL Dispositif d’affichage à cristaux liquides qui affiche la situation actuelle relative au système et des messages qui guident l’utilisateur au cours de toutes les étapes d’exploitation.
Page 27
2 • Présentation du système postal Tableau de commande Article Pièce/touche Description Touches de Touches qui permettent d’accéder rapidement aux fonctions clés fonction du système. Écran Touche qui fait afficher l’écran principal (date/affranchissement). principal Touche qui permet de faire afficher les paramètres de la tâche Tâche par défaut par défaut, dont le montant d’affranchissement le plus souvent...
Port USB Port utilisé pour : (type de port • relier le système au Centre de données Pitney Bowes au moyen hôte A) d’un réseau local relié à Internet grâce à un adaptateur de réseau local (fonction connue sous le nom de Connexion permanente).
3 • Traitement du courrier Mise en marche et accès à l’écran principal Lorsque vous lancez le système, l’écran qui apparaît à l’afficheur est fonction de la configuration ou des paramètres du système (voir ci-des- sous). Si le système a été programmé afin de nécessiter la saisie d’un code de verrouillage ou d’un mot de passe, il vous demandera de l’entrer.
3 • Traitement du courrier Liste de vérification à consulter avant de traiter du courrier Avant de traiter le courrier, passez en revue les éléments suivants : • Veillez à ce que le système postal soit branché dans une prise de courant mise à...
3 • Traitement du courrier Vérification des fonds (d'affranchissement) disponibles dans l'appareil À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect À l’onglet Fonds affr. (qui est l’onglet par défaut qui s’affiche lorsque vous lancez le programme), les fonds d’affranchissement compris dans l’appareil sont affichés dans la section Solde actuel dans compteur.
3 • Traitement du courrier Impression d’un spécimen / d’une empreinte d’affranchissement de 0,00 $ De temps à autre, il se peut que vous souhaitiez exécuter des tests d’impression afin de vérifier le fonctionnement du mécanisme d’impression de votre système. Pour accomplir cela, vous pouvez faire imprimer une empreinte d’affranchissement de 0,00 $ afin de ne pas gaspiller de fonds d’affranchissement.
3 • Traitement du courrier Sélection d’un compte pour effectuer le suivi des sommes d’affranchissement (fonction offerte en option) Si la fonction de comptabilité a été activée, vous devez sélectionner un compte pour suivre les montants d’affranchissement avant de traiter du courrier.
3 • Traitement du courrier Ajout d’une publicité à une empreinte (fonction offerte en option) À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect 1. À l’onglet Mon compteur, sélectionnez « Paramètres cpteur ». 2. Sélectionnez « Publicités et inscriptions ». 3.
3 • Traitement du courrier Ajout d’une publicité à une empreinte (fonction offerte en option) À partir de la machine postale 1. À l’écran principal, appuyez sur Page suivante. 2. Sélectionnez la touche située à côté de « PUB: ». 3.
3 • Traitement du courrier Affranchissement du courrier – principes de base • Vous pouvez uniquement faire imprimer une empreinte, corriger une date, corriger un montant d’affranchissement ou faire imprimer un mon- tant d’affranchissement pour déclaration de dépôt lorsque l’écran affiche l’image de l’empreinte d’affranchissement dans la partie supérieure (voir les exemples ci-dessous).
Traitement d’articles de la Poste-lettres avec la balance en option Le DM125 est compatible avec deux types de balance offerts en option : • balance d’une capacité de 1 kg – conseillée pour les clients qui traitent principalement des articles de la Poste-lettres;...
Page 38
3 • Traitement du courrier Traitement d’articles de la Poste-lettres avec la balance en option 7. Placez l’enveloppe (ou la feuille de bandes si la pièce est trop grande pour le système) contre la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu’à...
3 • Traitement du courrier Traitement d’articles de la Poste-lettres sans la balance en option Ce procédé s’applique aux articles de la Poste-lettres (pièces de courrier pesant entre 1 et 500 grammes et dont les dimensions sont conformes aux spécifications requises) lorsque vous n’utilisez pas la balance en option et que vous connaissez le poids de la pièce de courrier.
3 • Traitement du courrier Traitement d’articles de la Poste-lettres sans la balance en option (suite) 8. Si vous utilisez le mouilleur offert en option, insérez le rabat dans le mouilleur et faites glisser l’enveloppe vers la droite. 9. Placez l’enveloppe (ou la feuille de bandes si la pièce est trop grande pour le système) contre la paroi arrière du système et faites-la glisser...
Traitement d’un colis avec le module de tarification de colis en option Le DM125 est compatible avec deux types de balance offerts en option : • balance d’une capacité de 1 kg - conseillée pour les clients qui traitent principalement des articles de la Poste-lettres;...
Page 42
3 • Traitement du courrier Traitement d’un colis avec le module de tarification de colis en option B. Le pays et la classe s’affichent à la ligne supérieure de l’écran. Sélectionnez cette ligne pour poursuivre le traitement. Au besoin, sélectionnez un service spécial (C.R., Surdimensionné, etc.) lié...
3 • Traitement du courrier Traitement d’un colis sans le module de tarification de colis en option Ce procédé s’applique aux colis (pièces de courrier pesant plus de 500 grammes ou articles dont les dimensions excèdent les spécifications de la Poste-lettres), si vous n’utilisez pas le module de tarification de colis en option.
3 • Traitement du courrier Traitement d’un colis sans le module de tarification de colis en option (suite) L’étape suivante est en fonction des paramètres du système : • Si vous utilisez une balance, déposez le colis sur la balance. NOTA: Si le colis est trop lourd pour la balance (poids ex- cédant 1000 grammes), le message «...
Page 45
3 • Traitement du courrier Traitement d’un colis sans le module de tarification de colis en option (suite) 8. Placez le colis (ou la feuille de bandes si le colis est trop grand pour le système) contre la paroi arrière du système et faites-le glisser vers la droite jusqu’à...
3 • Traitement du courrier Ajout d’un montant d’affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie Appliquez ce procédé si vous avez fait imprimer un montant d’affranchissement erroné et devez apporter une correction pour veiller à ce que la pièce soit affranchie suffisamment. 1.
3 • Traitement du courrier Ajout d’un montant d’affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie (suite) 5. Entrez la correction en indiquant les valeurs décimales appropriées (dans l’exemple ci-dessus, la valeur doit se situer entre 0,01 $ et 0,50 $) et sélectionnez «...
3 • Traitement du courrier Correction de la date sur une pièce de courrier Appliquez ce procédé si vous avez indiqué une date erronée sur une pièce de courrier et devez apporter une correction. Par exemple, si, après avoir terminé le traitement du courrier de la journée, vous vous apercevez que le ramassage du courrier a déjà...
3 • Traitement du courrier Correction de la date sur une pièce de courrier (suite) 6. Sélectionnez « Autre paiement », puis « Correct date ». Page précédente ◄S.C.P. ◄Autre paiement 7. Un écran affiche la date et une empreinte de 0,00 $ (voir l’exemple ci-dessous) : 11.08.28 ≡0.00≡...
3 • Traitement du courrier Impression d’une empreinte d'affranchissement pour déclaration de dépôt /manifeste Appliquez ce procédé si vous devez expédier plusieurs colis et désirez conserver une preuve des frais d’affranchissement sur une seule empreinte numérique. 1. À l’écran principal : •...
3 • Traitement du courrier Impression d’une empreinte d'affranchissement pour déclaration de dépôt /manifeste (suite) 5. À l’écran de confirmation des services, sélectionnez « Fait ». Un écran s’affiche (voir l’exemple ci-dessous) : Ne doit pas être à zéro 11.08.28 ≡12.52≡...
3 • Traitement du courrier Vérification et suppression du nombre de pièces d’un lot Votre système est équipé d’une fonction de suivi de lots de courrier. Vous pouvez utiliser cette fonction pour suivre la quantité de pièces de courrier traitées par jour, semaine, mois, etc. Le système stocke l’information relative aux fonds d’affranchissement utilisés et au nombre de pièces traitées dans un totaliseur de lot.
3 • Traitement du courrier Vérification et suppression du nombre de pièces d’un lot Impression d'un rapport sur les fonds 1. Appuyez sur Fonds. 2. Appuyez deux fois sur la touche Page suivante et sélectionnez « Imprimer rapport sur les fonds ». 3.
3 • Traitement du courrier Suppression du nombre de pièces d’un lot IMPORTANT : Assurez-vous que vous désirez réellement remettre le totaliseur de lot à zéro, car une fois les données supprimées, elles ne peuvent pas être récupérées. 1. Appuyez sur Fonds. 2.
4 • Options d’impression Aperçu des options d’impression Plusieurs options d’impression sont offertes au moment de traiter le courrier au moyen du système postal. Pour les connaître, consultez le tableau ci-dessous. Utilisée Utilisée pour le pour le Option d’impression courrier courrier sortant entrant...
4 • Options d’impression Impression d'un spécimen / d'une empreinte d’affranchissement de 0,00 $ De temps à autre, il se peut que vous souhaitiez exécuter des tests d’impression afin de vérifier le fonctionnement du mécanisme d’impression de votre système. Pour ce faire, vous pouvez faire imprimer une empreinte d’affranchissement de 0,00 $ afin de ne pas gaspiller de fonds d’affranchissement.
4 • Options d’impression Sections de l’empreinte Voici les sections qui composent l’empreinte d’affranchissement que permet d’imprimer votre système postal. Montant d’affranchissement Numéro de série du de la pièce de courrier compteur postal Publicité sur Empreinte chiffrée Code postal du Date enveloppe de Postes Canada...
Page 58
4 • Options d’impression Changement manuel de la date imprimée dans l’empreinte À partir de l’O.P. au moyen de PC Meter Connect 1. À l’onglet Mon compteur, sélectionnez « Paramètres cpteur ». 2. Sélectionnez « Date et heure ». 3. Au champ « Imprimer », accédez au calendrier déroulant. Utili- sez les touches fléchées pour sélectionner le mois, puis cliquez sur le jour que vous voulez faire imprimer dans l’empreinte d’affranchissement.
Page 59
4 • Options d’impression Changement manuel de la date imprimée dans l’empreinte À partir de l’O.P. au moyen de PC Meter Connect NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect , gardez en tête les éléments suivants : •...
4 • Options d’impression Réglage de la date en fonction de la date du jour 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez « Régl à date actuell ». Le système affiche l’écran principal qui présente la date du jour. Contournement de la fonction d’impression – cachetage seulement (utilisation de concert avec le mouilleur offert en option) Si vous utilisez le mouilleur offert en option de concert avec des...
4 • Options d’impression Impression de la date et de l’heure sur le courrier entrant Vous pouvez configurer le système pour faire imprimer la date et l’heure sur des pièces de courrier entrant. 1. Appuyez sur Menu Impression. 2. Sélectionnez « Date et heure seul. ». Page MENU IMPRESSION précédente...
4 • Options d’impression Impression d’une publicité, de la date et de l’heure sur le courrier entrant Vous pouvez configurer le système pour faire imprimer une publicité, la date et l’heure sur des pièces de courrier entrant. 1. Appuyez sur Menu Impression. 2.
4 • Options d’impression Impression d’une publicité, de la date et de l’heure sur le courrier entrant (suite) 6. Placez l’enveloppe afin qu’elle effleure la paroi arrière du système et faites-la glisser vers la droite jusqu’à ce que le système la saisisse. Le système imprime la publicité, l’heure et la date et éjecte l’enveloppe ou la feuille de bandes.
écran et sélectionnez « PUBLICITÉ ». 2. Sélectionnez « Installer une pub ». 3. Sélectionnez « Connex. maintenant ». 4. Le système compose le numéro du Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut nécessiter quelques minutes). Divers écrans s’affichent indiquant le déroulement de l’opération.
4 • Options d’impression Réglage de la position d’impression horizontale de l’empreinte Il est possible que vous ayez besoin de modifier légèrement la position d’impression de l’empreinte vers la droite ou la gauche sur une pièce de courrier. NOTA : Nous vous conseillons fortement de conserver la position d’impression par défaut de votre système pour optimiser la lisibi- lité...
Page 66
4 • Options d’impression Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 4-12 SV62667 Rév. A...
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Qu’est-ce qu’une tâche préprogrammée? Une tâche préprogrammée est un ensemble de paramètres stocké dans le système, que vous pouvez récupérer à la simple pression d’une touche, qui comporte des valeurs prédéfinies comme la classe, la pub- licité, etc.
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut La tâche par défaut réglée en usine de votre système applique le paramètre suivant : « Cachetage seulement » et vous ne pouvez pas l’utiliser pour faire imprimer une empreinte d’affranchissement sur une pièce de courrier (voir l’écran ci-dessous).
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut Affichage des valeurs de la tâche par défaut À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect 1. Sélectionnez l’onglet Mon compteur. 2. Cliquez sur « Paramètres cpteur ». 3.
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut Affichage des valeurs de la tâche par défaut (suite) À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Tâches sur mesure. 2. Appuyez sur Page suivante. 3. Sélectionnez « Affich tâche progr. » 4.
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâche par défaut Définition d’une tâche par défaut (systèmes munis d’une balance seulement) Pour définir de nouvelles valeurs (changer les paramètres) pour la tâche par défaut : 1. Fixez les valeurs (comme la classe, la publicité, les services spéciaux, etc.) que vous souhaitez associer à...
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Votre système peut stocker jusqu’à dix tâches sur mesure. Appuyez sur Tâches sur mesure pour faire afficher le menu « Tâches sur mesure ». Page TÂCHES SUR MESURE précédente ◄Sélect tâche progr (une touche éclairée...
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Sélection d'une tâche sur mesure 1. Appuyez sur Tâches sur mesure. 2. Sélectionnez « Sélect tâche progr ». Le système affiche toutes les tâches créées sur votre système. Un exemple est présenté...
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Affichage des valeurs d’une tâche sur mesure À partir de la machine postale 1. Appuyez sur Tâches sur mesure 2. Sélectionnez « Affich tâche progr ». Le système affiche toutes les tâches.
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Définition d’une nouvelle tâche sur mesure Pour définir (créer) une nouvelle tâche sur mesure : Fixez les paramètres (comme la classe, la publicité, l’entrée manuelle du poids, etc.) voulus. Appuyez sur Tâches sur mesure.
5 • Tâche par défaut et tâches sur mesure Tâches sur mesure Modification d’un nom de tâche sur mesure Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom d’une tâche. 1. Appuyez sur Tâches sur mesure. 2. Appuyez sur Page suivante et sélectionnez « Modif nom tâche pr ». 3.
Télé-recharge de Pitney Bowes. Vous devez créer un compte d’affranchissement Télé-recharge Pitney Bowes et y verser des fonds avant de pouvoir en télécharger dans le compteur. Il existe plusieurs façons de verser des fonds dans votre compte d’affranchissement Télé-recharge (chèque, retrait direct, compte de crédit,...
6 • Ajout de fonds d’affranchissement Téléchargements du Centre de données au système postal Lorsque vous reliez le compteur au Centre de données Pitney Bowes pour ajouter des fonds d’affranchissement ou effectuer d’autres opérations, le Centre de données peut activer d’autres téléverse- ments pendant que le système est branché.
Mise à jour de codes postaux Si le code postal enregistré au Centre de données Pitney Bowes ne correspond pas au code postal attribué au système postal, le bon code est téléchargé dans le système. (Lorsque le système change de code postal dans le cas d’un déménagement, le Centre de données...
Les tarifs postaux changent régulièrement. Si de nouveaux tarifs entrent en vigueur, vous pouvez les télécharger rapidement et facile- ment, directement à partir du Centre de données Pitney Bowes. Les nouveaux tarifs peuvent habituellement être téléchargés au moins sept jours avant leur entrée en vigueur. Les tarifs seront automa- tiquement mis à...
(Connexion permanente) Connexion permanente est une option qui vous permet de relier votre système au Centre de données Pitney Bowes au moyen d’un réseau local muni d’une connexion Internet. La connectivité haute vitesse de Connexion permanente élimine le besoin pour une ligne analogique et fournit une vitesse de transmission accrue lorsque le système est relié...
Vous pouvez aussi cliquer sur le menu Démarrer > Tous les programmes > Pitney Bowes > PC Meter Connect. L’icône de PC Meter Connect apparaît alors dans la zone de notification.
Si vous n’avez pas accès à un O.P. doté de Windows et d’une connexion Internet, vous pouvez communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes au moyen d’une ligne téléphonique analogique. Les lignes suivantes sont habituellement analogiques : •...
6 • Ajout de fonds d’affranchissement Vérification de la disponibilité de fonds d’affranchissement dans le système À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect À l’onglet Fonds affr. (qui est l’onglet qui s’affiche par défaut lorsque le logiciel est lancé), les fonds d’affranchissement disponibles dans le compteur sont affichés dans la section du solde actuel des fonds compris dans le compteur.
En outre, le système doit être branché au Centre de données Pitney Bowes pour que vous puissiez consulter ce solde. Les autres éléments qui s’affichent avec le solde du compte Télé-recharge...
Marge crédit disp. - solde du crédit du compte Télé-recharge (inscription à un ou plusieurs des programmes de crédit de Pitney Bowes, comme Purchase Power , etc.). Mtant recharge - montant des fonds téléchargés dans le système. - numéro du compte Télé-recharge...
$xx » représente le montant de la recharge précédente. 3. Le système compose le numéro du Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut prendre quelques minutes). Divers écrans s’affichent indiquant le déroulement de l’opération. 4. Les montants des fonds ajoutés et des fonds disponibles s’affichent.
Page 88
– solde du crédit de votre compte Fonds dispo. additionnels Télé-recharge (inscription à un ou plusieurs des programmes de crédit de Pitney Bowes, comme Purchase Power, etc.). – numéro de votre compte Télé-recharge No compte No D.S.P. – numéro de série du système postal.
6 • Ajout de fonds d’affranchissement Impression d’un rapport sur les fonds d’affranchissement (fonction accessible uniquement à partir de la machine postale) Un rapport sur les fonds vous permet de faire imprimer un enre- gistrement des fonds d’affranchissement qui ont été utilisés et des fonds disponibles dans l’appareil.
◄Ajouter autre somme ◄Vérifier solde T.-R. 4. Le système communique avec le Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut prendre quelques minutes). Divers écrans s’affichent indiquant le déroulement de l’opération. 5. Les soldes du montant prépayé et de tout autre montant s'affichent.
◄Connex Centre données 5. Sélectionnez Téléchargements. CENTRE TÉLÉ-CHARGE ◄Téléchargements ◄Paramètres téléph. ◄Param. distributeur 6. Le système communique avec le Centre de données Pitney Bowes (cette opération peut prendre quelques minutes). Divers écrans s’affichent indiquant le déroulement de l’opération. 6-15 SV62667 Rév. A...
Paramètres de connexion au Centre de données Vous pouvez modifier les paramètres du système postal qui sont utilisés pour le relier au Centre de données Pitney Bowes. Ces va- leurs comportent les paramètres de la ligne téléphonique (tonalité/ impulsion, préfixe de composition, etc.), paramètres du pare-feu et paramètres du distributeur.
Cette option de menu vous permet de modifier les paramètres de com- munication téléphonique du système postal (tonalité/impulsion, préfixe de composition, etc.) lorsqu’une ligne téléphonique analogique est utili- sée pour relier le système postal au Centre de données Pitney Bowes. PARAMÈTRES TÉLÉPH. PARAMÈTRES TÉLÉPH.
Sélectionnez « Paramètres téléph. ». Sélectionnez « Changer numéro T-R ». Un message d’avertissement indiquant que vous ne devez changer ce numéro qu’à la demande de Pitney Bowes s’affiche. Appuyez sur Oui/Entrée pour continuer ou sur Non pour retourner au menu Centre de données.
Utilisez cette option si vous voulez changer les paramètres du modem qu’utilise le système pour communiquer avec le Centre de don- nées Pitney Bowes. Ne modifiez pas ces valeurs à moins d’indication contraire d’un représentant Pitney Bowes. Appuyez sur Options.
Cette option de menu vous permet de modifier l’adresse IP du système lorsqu’il utilise une connexion Internet au moyen d’un réseau local pour se connecter au Centre de données Pitney Bowes. Pour obtenir de plus amples renseigne- ments sur les paramètres Internet, consultez la section Dépannage dans l’annexe A –...
Cette option de menu vous permet de modifier les paramètres du pare-feu du système lorsqu’il utilise une connexion Internet au moyen d’un réseau local pour se connecter au Centre de données Pitney Bowes. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les paramètres Internet, consultez la section Dépannage dans l’annexe A –...
Cette option vous permet de modifier les paramètres qu’utilise votre système pour communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes. Vous trouverez une brève description de chaque paramètre à la page suivante. IMPORTANT : Ne modifiez pas ces paramètres à moins d’indication contraire d’un représentant Pitney Bowes.
ID compte et utilisateur – numéro de compte et code d’utilisateur permettant au système d’accéder aux serveurs du fournisseur de services Internet pour communiquer avec Pitney Bowes. Mot de passe global – mot de passe que le système utilise pour accéder aux serveurs du fournisseur de services Internet.
Page 100
6 • Ajout de fonds d’affranchissement Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 6-24 SV62667 Rév.
7 • Options du système Options du système Ces options vous permettent de régler les paramètres du système postal en fonction de vos habitudes de traitement du courrier, et d’ajouter des caractéristiques pour assurer la sécurité des renseignements exclusifs à votre entreprise.
7 • Options du système Options du système Les options avancées vous permettent d’accéder à des fonctions qui sont très peu utilisées et qui comportent les suivantes : • changement de la langue; • mode d’entretien (voir le chapitre 10 – Entretien); •...
7 • Options du système Options de base Avancement de la date imprimée dans l’empreinte postale À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect 1. À l’onglet Mon compteur, sélectionnez « Paramètres cpteur ». 2. Sélectionnez « Date et heure ». 3.
7 • Options du système Options de base Avancement de la date imprimée dans l’empreinte postale (suite) À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect NOTA : Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter Connect , gardez en tête les éléments suivants : •...
7 • Options du système Options de base Réglage de la date en fonction de la date du jour 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez « Régl à date actuell. » L’écran principal affiche la date du jour. Réglage du contraste de l’afficheur 1.
7 • Options du système Options de base Activation/désactivation de fonctions (préalablement achetées) Vous pouvez activer et désactiver des fonctions que vous avez préalablement achetées et téléchargées. Pour activer ou désactiver la balance (si achetée), consultez la section Options relatives à la balance au chapitre actuel.
7 • Options du système Options de base Activation/désactivation de fonctions (préalablement achetées) (suite) IMPORTANT : En raison des changements apportés au logiciel, il n’est plus possible de désactiver la fonction de tarification automatique (même si l’écran indique que la fonction est désactivée) afin d’assurer la conformité...
7 • Options du système Options de base Réglage de la date, de l’heure et des délais Vous pouvez changer la date et l’heure du système, régler la date et l’heure en fonction de l’heure avancée, changer l’heure à laquelle le système avance la date ou l’heure au jour suivant et régler le délai d’inactivité...
7 • Options du système Options de base Réglage de la date, de l’heure et des délais (suite) Réglage de l’heure d’activation du mode de veille ENERGY STAR Vous pouvez régler le délai d’attente du système avant qu’il active le mode de veille. En mode de veille, l’afficheur est vide et vous ne pouvez pas traiter de courrier.
Page 110
7 • Options du système Options de base Réglage de la date, de l’heure et des délais (suite) Réglage de la fonction d’avancement automatique de la date Par défaut, votre système avance automatiquement la date à minuit. L’option d’avance automatique de la date vous permet d’avancer la date à...
Page 111
7 • Options du système Options de base Réglage de la date, de l’heure et des délais (suite) Correction de la dérive de l’horloge Parfois, il est nécessaire de corriger les écarts provoqués par la dérive de l’horloge interne ou en fonction de l’entrée en vigueur de l‘heure avancée.
Page 112
7 • Options du système Options de base Réglage de la date, de l’heure et des délais (suite) Réglage de l’heure du système NOTA : Vous ne pouvez pas régler l’heure du système à une date antérieure à la date du jour. Vous pouvez uniquement avancer l’heure à...
Page 113
7 • Options du système Options de base Réglage de la date, de l’heure et des délais (suite) Réglage de l’affichage du montant d’affranchissement Vous pouvez régler la durée (en secondes) pendant laquelle vous souhaitez voir apparaître le montant d’affranchissement à l’écran avant que le système vous indique de mettre une pièce sur la balance.
7 • Options du système Options de base Réglage des avertissements relatifs aux fonds d’affranchissement Vous pouvez régler le système pour qu’il affiche un message d’avertissement si les fonds d’affranchissement passent sous une certaine valeur. À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect 1.
7 • Options du système Options de base Réglage des codes de verrouillage et des mots de passe Établissement/désactivation du code de verrouillage Le code de verrouillage prévient l’utilisation non autorisée du système postal lorsque l’appareil est éveillé après avoir été en mode de veille ou lorsqu’il est mis sous tension.
Page 116
7 • Options du système Options de base Réglage des codes de verrouillage et des mots de passe Établissement/désactivation du mot de passe de superviseur Le mot de passe de superviseur prévient l’utilisation non autorisée des fonctions de comptabilité. 1. Appuyez sur Options. 2.
7 • Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (si une plate- forme de pesée a été achetée) Vous disposez de plusieurs options relatives à la balance : remise à zéro, activation/désactivation, affichage des mesures impériales et sauvegarde/changement de classe ou de code postal en cas de modi- fication du poids.
7 • Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (suite) Activation/désactivation de la balance Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de pesée au besoin. 1. À l’écran principal, appuyez sur la touche à côté de BALANCE. 2.
Page 119
7 • Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (suite) Options relatives au changement de poids Vous pouvez décider de ce que fera la balance de la classe de service ou du code postal en cas de changement de poids. 1.
Page 120
7 • Options du système Options de base Réglage des options relatives à la balance (suite) Options en cas de changement de classe Vous pouvez décider de ce que fera la balance du code postal en cas de changement de classe. 1.
7 • Options du système Options avancées Les fonctions avancées vous permettent d’accéder à des options peu utilisées (p. ex. le changement de la langue, le retrait du système, etc.). Le menu « Fonctions avancées » comporte les options suivantes : •...
. Normalement, vous effectuez cette opération lorsque vous cessez d’utiliser le système postal. NOTA 1 : Communiquez avec Pitney Bowes avant de transférer les fonds. : Le système doit être en mesure de communiquer avec NOTA 2 le Centre de données.
7 • Options du système Options avancées Retrait du système (retrait des fonds d’affranchissement) (suite) 7. Le système compose le numéro du Centre de données (l’opération peut prendre quelques instants). Différents écrans s’affichent pour vous indiquer la progression de l’opération. 8.
Soutien et sélectionnez le document approprié parmi la liste du menu déroulant. NOTA : Ne lancez pas ce mode, à moins d’indication contraire d’un représentant Pitney Bowes. 1. Appuyez sur Options. 2. Appuyez deux fois sur Page suivante. 3. Sélectionnez « Fonctions avancées ».
8 • Fonction de comptabilité standard Aperçu de la fonction de comptabilité standard La fonction de comptabilité du système postal permet d’effectuer le suivi des frais d’affranchissement par catégories. Ces catégories peu- vent représenter n’importe quel élément pertinent pour votre entreprise, comme des services, personnes, établissements, projets, etc.
8 • Fonction de comptabilité standard Activation/configuration de la fonction de comptabilité standard Effectuez les étapes listées dans le tableau ci-dessous pour configurer la fonction de comptabilité standard (si vous l’avez achetée). Le tableau traite du cycle de vie complet d’un compte, de sa création à sa suppression. Étape Action Description/procédure...
Page 127
8 • Fonction de comptabilité standard Activation/configuration de la fonction de comptabilité standard Étape Action Description/procédure Modification Cette fonction vous permet de changer le nom ou le d’un compte mot de passe d’un compte. Consultez la rubrique Modification d’un nom de compte et mot de passe aux pages suivantes pour obtenir la marche à...
8 • Fonction de comptabilité standard Activation de la fonction de comptabilité standard Vous devez activer la fonction de comptabilité par service lorsque vous recevez votre système afin d’être en mesure de consigner les frais d’affranchissement par compte. 1. À l’écran principal, appuyez sur Options. 2.
8 • Fonction de comptabilité standard Activation de la fonction de comptabilité standard 6. L’écran « Sélectionner un compte » apparaît (un exemple est présen- té ci-dessous). Appuyez sur Page suivante (si la touche est éclairée) pour faire afficher d’autres options. Pour sélectionner un compte : Page SÉLECTIONNER UN COMPTE précédente...
8 • Fonction de comptabilité standard Activation des mots de passe de compte (globalement) Vous pouvez activer l’obligation pour tous les utilisateurs d’entrer un mot de passe pour accéder à un compte. NOTA 1 : Vous devez créer un mot de passe de superviseur (consultez le chapitre 7 –...
8 • Fonction de comptabilité standard Désactivation des mots de passe de compte (globalement) Vous pouvez désactiver l’obligation pour tous les utilisateurs d’entrer un mot de passe (si la fonction de mots de passe est activée) pour accéder à un compte. 1.
8 • Fonction de comptabilité standard Création d’un compte Vous devez créer un compte avant de pouvoir utiliser la fonction de comptabilité standard pour consigner des frais d’affranchissement. 1. À l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu « Comptes ». 2.
8 • Fonction de comptabilité standard Modification d’un nom de compte et établissement d'un mot de passe Vous pouvez modifier un nom de compte et établir un mot de passe pour accéder à chaque compte, si vous le voulez. 1. À l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu «...
Page 134
8 • Fonction de comptabilité standard Modification d’un nom de compte et mot de passe (suite) 6. Après avoir sélectionné le compte, vous pouvez modifier le nom du compte ou le mot de passe (si l’option d’établissement d’un mot de passe a été activée). Modifier le nom d’un compte A.
8 • Fonction de comptabilité standard Sélection d’un compte Vous pouvez sélectionner un compte pour consigner les frais d’affranchissement si la fonction de comptabilité en option a été activée ou encore changer le compte dans lequel les frais sont consignés. 1.
8 • Fonction de comptabilité standard Affichage des totaux d’un compte Cette option vous permet de faire afficher les totaux d’un compte en tout temps. À l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu « Comptes ». Appuyez sur Page suivante et sélectionnez «...
8 • Fonction de comptabilité standard Impression d’un rapport sur un seul compte Ce rapport présente le montant d’affranchissement et le nombre de pièces traitées pour un compte (si la fonction de comptabilité stan- dard est activée dans le système). 1.
8 • Fonction de comptabilité standard Impression d’un sommaire multicompte Ce rapport affiche le montant d’affranchissement et le nombre de pièces traitées dans le cas de tous vos comptes listés individuellement (si la fonction de comptabilité standard est activée dans le système). À...
8 • Fonction de comptabilité standard Impression d’un sommaire multicompte À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect (suite) NOTA : Si vous accédez à la fonction au moyen de PC Meter Connect , gardez en tête les éléments suivants : •...
8 • Fonction de comptabilité standard Effacement d’un compte Au besoin, vous pouvez effacer les données relatives aux frais d’affranchissement imputés à un compte. 1. À l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection CPTE pour faire afficher le menu « Comptes ». 2.
8 • Fonction de comptabilité standard Effacement de tous les comptes Cette option vous permet d’effacer les données de tous les comptes (ex. : au début d’un exercice financier). IMPORTANT : Soyez sûr de votre décision. Vous ne pourrez pas récupérer les données supprimées.
8 • Fonction de comptabilité standard Suppression d’un compte Vous pouvez supprimer un compte après vous être assuré de réelle- ment vouloir le faire, car une fois que vous aurez supprimé les données d’un compte, vous ne pourrez pas les récupérer. IMPORTANT : Soyez sûr de votre décision.
9 • Rapports Aperçu des rapports Votre système postal vous permet de faire imprimer des rapports sur l’utilisation des fonds d’affranchissement, les recharges, les frais imputés aux services ainsi que d’autres données précieuses. Vous pouvez accéder aux rapports en appuyant sur la touche Rapports. Les rapports disponibles comportent les suivants : •...
9 • Rapports Rapport sur les fonds d’affranchissement Ce rapport liste les fonds d’affranchissement utilisés, les fonds d’affranchissement disponibles, le nombre de pièces traitées et d’autres renseignements sur l’utilisation de votre système. 1. Appuyez sur Rapports. 3. Appuyez sur Page suivante et sélectionnez « Imprimer rapp fonds ».
9 • Rapports Rapport sur les recharges Ce rapport liste les cinq dernières recharges de fonds d’affranchissement. 1. Appuyez sur Rapports. 2. Sélectionnez « Ajout de fonds ». 3. Lorsque le système vous le demande, insérez une feuille de bandes ou une enveloppe dans l’appareil. Le système imprime le rapport et affiche le menu «...
9 • Rapports Rapport sur un seul compte (fonction de comptabilité standard) Ce rapport affiche l’historique des activités d’affranchissement appli- cables à un seul compte (si la fonction de comptabilité standard est activée dans le système). 1. Appuyez sur Rapports. 2.
9 • Rapports Sommaire multicompte (fonction de comptabilité standard) Ce rapport liste les fonds d’affranchissement utilisés et le nombre de pièces traitées dans le cas de tous les comptes, par compte individuel (si la comptabilité standard est activée dans le système). À...
9 • Rapports Sommaire multicompte (fonction de comptabilité standard) À partir d’un O.P. au moyen de PC Meter Connect (suite) Si vous accédez aux fonctions au moyen de PC Meter NOTA : Connect , gardez en tête les éléments suivants : •...
9 • Rapports Rapport liste des comptes (fonction de comptabilité standard) Ce rapport, imprimé par une imprimante laser, liste le montant d’affranchissement et le nombre de pièces traitées dans le cas de tous les comptes (si la fonction de comptabilité standard est activée dans le système). Appuyez sur Rapports.
9 • Rapports Sommaire des tarifs Ce rapport donne un résumé des fichiers de tarifs qui sont actuelle- ment en vigueur dans votre système. Vous pouvez faire imprimer ce rapport afin de confirmer que vous avez reçu les plus récents tarifs. 1.
. Règle générale, il s’agit d’un rapport auquel vous n’aurez pas accès à moins que votre représentant en ser- vice à la clientèle de Pitney Bowes vous demande de le faire imprimer. 1. Appuyez sur Rapports. 2. Appuyez sur Page suivante et sélectionnez « Rapport sur la configuration ».
Page 152
9 • Rapports Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 9-10 SV62667 Rév. A...
Récept plein Quand le message indiquant que le réceptacle pour récupération d’encre usée est plein s’affiche, vous devez appeler Pitney Bowes ou vous rendre sur notre site Web (voir la page v) pour commander une trousse de remplacement de tampon d’encre d’usée (voir ci-dessus).
10 • Entretien Remplacement de la cartouche d’encre 1. Ouvrez le couvercle. Le message « Couvercle ouvert » s’affiche. 2. Sélectionnez « Remplacer cartouche » pour continuer (si vous ne voulez pas remplacer la cartouche d’encre, refermez simple- ment le couvercle). Le message « Déplac cartouch encr à position remplac »...
Page 155
10 • Entretien Remplacement de la cartouche d’encre 5. Retirez la bande protectrice qui se trouve au bas de la cartouche d’encre neuve. 6. Insérez la cartouche d’encre dans son logement (l’étiquette qui se trouve sur le dessus de la cartouche devrait être orientée vers l’avant du système).
10 • Entretien Remplissage du mouilleur Suivez les instructions ci-dessous pour remplir le mouilleur. 1. Vérifiez la quantité de solution de cachetage résiduelle dans le réservoir. Remplir ici Vérifier le niveau ici 2. Ajoutez suffisamment de solution E-Z Seal pour que le niveau de liquide atteigne l’orifice de remplissage.
10 • Entretien Entretien du mouilleur Si vous constatez que le cachetage est incomplet ou de piètre qualité et que le réservoir à solution est plein, vous devez nettoyer la brosse ou la mèche du mouilleur. Si la qualité du cachetage ne s’est pas améliorée après le nettoyage, vous pouvez remplacer la brosse ou la mèche au besoin.
10 • Entretien Entretien du mouilleur Retrait et nettoyage de la brosse du mouilleur (suite) 3. Ouvrez le support articulé de Support de Brosse la brosse la brosse. 4. Saisissez la brosse par les poils et retirez-la du support en la faisant glisser vers l’avant du réservoir.
10 • Entretien Entretien du mouilleur Retrait et nettoyage du support et de la mèche NOTA : Pour effectuer cette procédure, vous devez avoir suivi les étapes 1 à 7 de la section « Retrait et nettoyage de la brosse du mouilleur »...
10 • Entretien Remplacement de la tête d’impression 1. Ouvrez le couvercle. Le message « Couvercle ouvert » s’affiche. 2. Sélectionnez « Remplacer tête impr » pour continuer (si vous ne voulez pas remplacer la tête d’impression, refermez simplement le couvercle). Le message « Déplac cartouch encr à position remplac »...
10 • Entretien Remplacement de la tête d’impression (suite) 5. Pincez les pattes grises de chaque côté de la tête d’impression afin qu’elles se rapprochent l’une de l’autre. 6. En maintenant la pression, levez et inclinez la tête d’impression à droite vers le logement libéré par la cartouche d’encre. La tête d’impression est expulsée du système.
Page 162
10 • Entretien Remplacement de la tête d’impression (suite) 8. Retirez la bande protectrice ou le capuchon noir au bas de la tête d’impression neuve. Ruban de protection Capuchon noir 9. Pincez les deux pattes grises de chaque côté de la tête d’impression et inclinez légèrement la tête d’impression en la faisant glisser sur son support contre la paroi.
Page 163
10 • Entretien Remplacement de la tête d’impression (suite) 11. Insérez la cartouche d’encre dans son logement (l’étiquette qui se trouve sur le dessus de la cartouche devrait être orientée vers l’avant du système). Les arêtes latérales glissent dans les fentes. Arête Arête Fente...
10 • Entretien Exécution de tests d’impression Le système propose plusieurs tests vous permettant de vérifier la qualité de l’impression et d’identifier des problèmes d’impression. Vous pouvez effectuer ces tests en appuyant sur Options, puis sur Page suivante jusqu’au troisième écran et en sélectionnant «...
(voir la rubrique Remplacement de la cartouche d’encre aux pages précédentes), puis faites imprimer un autre spécimen (voir la rubrique ci-dessus). Si le remplacement de la cartouche d’encre ne règle pas le prob- lème, communiquez avec Pitney Bowes (voir la page 10-13 SV62667 Rév. A...
5. Sélectionnez « Entretien imprim. ». 6. Sélectionnez « Purge ». 7. Vous avez le choix entre quatre purges. Normalement, l’option « Purge A » suffit à purger la cartouche, à moins d’indication contraire d’un représentant Pitney Bowes. Page PURGE précédente ◄Purge A...
10 • Entretien Exécution de tests d’impression Remplacement (de la tête d’impression ou de la cartouche) Cette option vous permet de remplacer la tête d’impression ou la cartouche d’encre. Consultez les rubriques Remplacement de la cartouche NOTA : d’encre ou Remplacement de la tête d’impression au début de ce chapitre pour obtenir des détails et des illustrations.
Page 168
10 • Entretien Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. 10-16 SV62667 Rév. A...
Un message d’alerte indique qu’un élément nécessite votre attention; un message d’erreur vous informe habituellement d’une situation à laquelle vous pouvez remédier vous-même. Dans de rares cas, vous devrez appeler Pitney Bowes pour faire effectuer un entretien ou obtenir de l’assistance (consultez la page Afficheur vide Symptôme...
11 • Dépannage Problèmes d’affichage (afficheur difficile à lire) Le contraste de l’afficheur doit être réglé. 1. Appuyez sur Options. 2. Sélectionnez « Régler contraste ». 3. Sélectionnez « Accroître contraste » ou « Diminuer contraste » pour changer le niveau de contraste au besoin. 4.
5. Sélectionnez « Entretien imprim. ». 6. Sélectionnez « Purge ». 7. Vous avez le choix entre quatre purges. Normalement, l’option « Purge A » suffit à purger la cartouche, à moins d’indication contraire d’un représentant Pitney Bowes. PURGE ◄Purge A ◄Purge B ◄Purge C...
Consultez le chapitre 12 – Fournitures et options pour obtenir les numéros d’article des brosses de rechange et de la solution E-Z Seal . Consultez la page v pour obtenir les coordon- nées de Pitney Bowes. 11-4 SV62667 Rév. A...
11 • Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d’une ligne analogique Symptôme Solution La ligne téléphonique • Assurez-vous que le système est branché à une est inappropriée ou ligne téléphonique analogique spécialisée (du le système n’est pas même type que celle à...
11 • Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d’un réseau local Symptôme Solution • Le système n’est Assurez-vous que votre machine est reliée à peut-être pas relié à une connexion Internet en bon état de marche Internet au moyen au moyen d’un réseau local.
Page 175
11 • Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d’un O.P. Vous pouvez accéder à www.pb.com au moyen d’Internet Explorer, mais PC Meter Connect ne peut pas détecter la connexion Internet. (Consultez aussi la section Dépannage à l’annexe A –...
Page 176
11 • Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d’un O.P. Vous pouvez accéder à www.pb.com au moyen d’Internet Explorer, mais PC Meter Connect ne peut pas détecter Internet (suite). Solution B entrez l’adresse du serveur mandataire de votre réseau et les paramètres d’authentification (le cas échéant).
Page 177
11 • Dépannage Problèmes de connexion au Centre de données au moyen d’un O.P. Vous pouvez accéder à www.pb.com au moyen d’Internet Explorer, mais éprouvez des problèmes à télécharger des fichiers à votre compteur. (Consultez aussi la section Dépannage dans l’annexe A – PC Meter Connect 1.
Affichage des paramètres de configuration du système Il est possible qu’à l’occasion dans un effort de résoudre votre prob- lème par voie téléphonique, un agent Pitney Bowes vous demande de consulter l'information interne de votre appareil. Suivez les étapes suivantes pour effectuer cette tâche.
– 4 contenants de 472 ml 601-0C Solution E-Z seal – 1 contenant à bout en éponge de 118 ml 601-7 Consultez la liste de coordonnées de Pitney Bowes à la page v pour obtenir les coordonnées du site où commander des fournitures. Options Pitney Bowes offre une gamme variée d’options souples vous per-...
Ces publicités donnent une apparence professionnelle à votre courrier et contribuent à transformer vos envois en puissants outils promotionnels. Pitney Bowes peut aussi fournir d’autres publicités au besoin, jusqu’à concurrence de 20 publicités. Les publicités en option sont faciles à ajouter, car elles vous sont fournies par téléchargement.
• obtenir du soutien en ligne pour votre système; • accéder au magasin virtuel de Pitney Bowes, qui offre une méthode facile et pratique de commander des cartouches d’encre, de la solution E-Z Seal , des enveloppes et d’autres fournitures pour votre système.
Installation Téléversez le logiciel PC Meter Connect à partir de la page de soutien relatif au produit du site Web de Pitney Bowes (voir la page v) dans votre O.P. par Internet. Utilisez le câble USB fourni avec votre système postal pour effectuer les instructions listées ci-dessous.
Vous pouvez aussi cliquer sur Démarrer > Tous les programmes > Pitney Bowes > PC Meter Connect. L’icône de PC Meter Connect apparaît alors dans la zone de notification.
(pour obtenir de plus amples renseignements, voir la rubrique sur le dépannage dans cette section). À propos de PC Meter Cette option vous permet d’accéder au site Web de Pitney Bowes Connect pour obtenir la version la plus récente du logiciel PC Meter Connect À...
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Écran principal de PC Meter Connect Une fois que vous avez cliquer deux fois sur l’icône de PC Meter Connect du bureau ou de la zone de notification, l’écran principal du logiciel s’affiche (voir l’exemple ci-dessous). PC Meter Connect communique avec le Centre de données et affiche le solde des fonds d’affranchissement compris dans votre compteur et le solde des fonds prépayés de votre compte Télé-recharge...
Page 186
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Écran principal de PC Meter Connect Écran principal de PC Meter Connect 1. Statut de connexion – les icônes indiquent si votre O.P. peut communiquer avec Internet et, par conséquent, avec votre ma- chine postale.
Page 187
E-Z Seal , des enveloppes et d’autres four- nitures pour votre système à partir du site Web de Pitney Bowes. Mises à jour : onglet qui vous permet de télécharger des mises à jour pour votre système, des mises à jour pour l’application de bureautique PC Meter Connect et des inscriptions/publicités...
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Onglets de fonction Fonds d’affr. Onglet Fonds d’affr. – écran principal Information de soutien Cet onglet présente les fonds d’affranchissement disponibles dans le compteur ainsi que les soldes du compte de fonds prépayés et du compte PitneyWorks Tableau de tâches Cette section vous permet d’ajouter...
Page 189
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Onglets de fonction Fournitures Onglet Fournitures – écran principal Tableau de tâches Cette section permet d’accéder au site Web de Pitney Bowes pour commander les articles suivants : • fournitures; • trousses de nettoyage;...
Cet onglet présente de l’information sur la version des tarifs stockée dans le système en mode sommaire ou détaillé. Tableau de tâches Cette section vous permet de communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes pour • mettre à jour le système postal; •...
Page 191
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Onglets de fonction Soutien Onglet Soutien – écran principal Tableau de tâches Cette section permet d’accéder au site Web de Pitney Bowes pour obtenir : • de l’aide en ligne; • des démonstrations sur votre machine;...
(consultez le chapitre 8 – Comptabilité standard); • affichage des rapports consolidés de compteur InView sur le site Web de Pitney Bowes (si vous avez acheté cette fonction offerte en option). Mon compteur – écran « Historique recharge » A-12 SV62667 Rév. A...
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Onglets de fonction Mon compteur (suite) Tableau de tâches L’écran « Paramètres cpteur » (voir ci-dessous) donne accès aux options de système suivantes : • date et heure (voir le chapitre 4 – Options d’impression); •...
Page 194
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Onglets de fonction Mon compteur (suite) Tableau de tâches Publicités et inscriptions Mon compteur – écran « Paramètres cpteur – Publicités et inscriptions » (aucune publicité ou inscription sélectionnée) Mon compteur – écran « Paramètres cpteur – Publicités et inscriptions »...
Page 195
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Onglets de fonction Mon compteur (suite) Tableau de tâches Avertissements Mon compteur – écran « Paramètres cpteur – Avertissements » Tableau de tâches Aff. tâches Mon compteur – écran « Paramètres cpteur – Aff. tâches » A-15 SV62667 Rév.
Page 196
Pitney Bowes ont été installées, vous devez quitter PC Meter Connect avant d’utiliser les autres logiciels Pitney Bowes. Cliquez simplement sur le bouton droit de la souris sur l’icône de PC Meter Connect dans la zone de notification et sélectionnez l’option de quitter pour fermer PC Meter Connect .
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Affichage de l’icône PC Meter Connect dans la zone de notification Si vous minimisez ou fermez la fenêtre PC Meter Connect l’application tournera toujours en arrière-plan, comme l’indiquera la présence de l’icône dans la zone de notification. Si vous ne voyez pas l’icône PC Meter Connect dans la zone de notification et que vous voulez vous assurer que le programme est en exploitation, suivez les...
Page 198
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d’un O.P. Vous ne réussissez pas à accéder au site www.pb.com à partir de votre O.P. au moyen d’Internet Explorer. Communiquez avec votre administrateur des T.I. au sujet de toute configuration spéciale devant être effectuée pour permettre à...
Page 199
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d’un O.P. Vous pouvez accéder au site www.pb.com au moyen d’Internet Explorer, mais PC Meter Connect ne détecte pas l’Internet. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de PC Meter Connect dans la zone de notification, puis sélectionnez.
Page 200
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d’un O.P. Vous pouvez accéder au site www.pb.com au moyen d’Internet Explorer, mais PC Meter Connect ne détecte pas l’Internet. (suite) – Solution B entrez l’adresse du serveur mandataire de votre réseau et les valeurs d’authentification (le cas échéant).
Page 201
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Problèmes de connexion avec le Centre de données à partir d’un O.P. Vous pouvez accéder au site www.pb.com au moyen d’Internet Explorer, mais vous éprouvez des problèmes à téléverser des fichiers dans votre machine. 1.
Page 202
Annexe A • Application bureautique PC Meter Connect Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. A-22 SV62667 Rév.
Annexe B • Saisie de texte Utilisation de la saisie de texte La saisie de texte sert à exécuter les fonctions suivantes : • envoi de courrier au régime international (sélection d’un pays) : • entrée de codes postaux : •...
Annexe B • Saisie de texte Caractères spéciaux Appuyez plusieurs fois sur la touche « 1 » pour accéder aux caractères spéciaux. Liste des caractères spéciaux : Symbole virgule & « et » commercial astérisque point deux-points dollar tiret (moins) point d’interrogation barre oblique barre oblique inversée...
– ligne téléphonique « standard » fournie par la compagnie de téléphone. Vous utilisez une ligne téléphonique analogique lorsque vous communiquez avec le Centre de données Pitney Bowes au moyen du modem de votre appareil. Les lignes de télécopieurs, les lignes résidentielles et les lignes de modem et de lecteur de cartes de crédit sont habituellement des...
– petite application logicielle que vous installez sur votre O.P. et qui permet à votre système postal de communiquer avec le Centre de données Pitney Bowes au moyen de la connexion Internet de l’O.P., plutôt qu’au moyen d’une ligne téléphonique standard. Grâce à Inter- net, il est possible d’effectuer des recharges de fonds d’affranchissement et...
Annexe D • Spécifications Équipement Taille Modèle de base : H x L x P : 246 mm (9,7 po) x 345 mm (13,6 po) x 401 mm (15,8 po) Taille du modèle de base équipé de la balance : H x L x P : 257 mm (10,1 po) x 345 mm (13,6 po) x 401 mm (15,8 po) Taille du modèle de base équipé...
Annexe D • Spécifications Matériel (voir l’illustration ci-dessous) 127 x 76 mm (5 x 3 po) Taille minimale Taille maximale 381 x 330 mm (15 x 13 po) Hauteur minimale du rabat 22 mm (7/8 po) Hauteur maximale du rabat 76 mm (3 po) Épaisseur minimale 0,18 mm (0,007 po)
Index Affichage, réglage du contraste 7-5 Afficheur ACL Emplacement et utilisation 2-4 Dépannage 11-1 Affranchissement du courrier Ajout d’un montant d’affranchissement pour corriger une pièce de courrier mal affranchie 3-18 Correction de la date sur une pièce de courrier 3-20 Impression d’un montant d’affranchissement pour déclaration de dépôt ou pour manifeste 3-22 Impression d’un montant d’affranchissement –...
Page 210
Index Traitement d’un colis avec le module de tarification de colis en option 3-13 Traitement d’un colis sans le module de tarification de colis en option 3-15 Vérification des fonds dans l’appareil 3-2. 3-3, 6-8 Vérification du solde du compte Télé-recharge Aide, obtenir 11-1 Ajout de fonds d’affranchissement À...
Page 211
Messages indiquant le besoin de remplacer 10-1 Numéro d’article 12-1 Remplacement 10-2 Centre de données (Pitney Bowes) Connexion au moyen de PC Meter Connect Connexion au moyen d’une ligne téléphonique analogique 6-7 Connexion au moyen d’un réseau local (Connexion permanente) 6-5 Paramètres utilisés pour la connexion 6-16...
Page 212
Bonne méthode d’alimentation 3-9, 3-10, 3-12, 3-15, 3-17 Cachetage seulement 4-6 Problèmes d’alimentation 11-2 Établissement de la communication entre le système et le Centre de données Pitney Bowes 6-1 Exigences postales 1-3 Exigences relatives à l’installation, PC Meter Connect 1-5, A-2 Exigences Exigences postales relatives à...
Page 213
Index Fente du guide d’utilisation 2-3 Feuilles de bandes Entrée du glossaire G-1 Numéro d’article 12-1 Utilisation dans le cadre de l’application d’un montant d’affranchissement 3-8 Fonction de comptabilité standard Activation/configuration de la fonction de comptabilité standard (liste d’étapes) 8-2 Activation de la fonction de comptabilité...
Page 214
Index Glossaire G-1 Heure avancée, réglage 7-11 Heure Correction de la dérive de l’horloge 7-11 Réglage de l’heure avancée 7-11 Réglage de l’heure du système 7-12 Illustrations du système postal 2-1 Impression Ajout/retrait d’une publicité sur enveloppe à l’empreinte 4-9 Avancement automatique de la date imprimée 4-3, 7-10 Aperçu des options d’impression 4-1 Changement manuel de la date imprimée dans l’empreinte 4-3...
Page 215
Index Lancement du mode d’installation 7-24 Langue, changement 7-21 Levier de la plate-forme de transport 2-3 Ligne numérique Entrée du glossaire G-2 Ligne téléphonique analogique Communication avec le Centre de données 6-7 Rubrique du glossaire G-1 Ligne téléphonique analogique, paramètres 6-17, 6-18, 6-19 Liste de vérification à...
Page 216
Index Mouilleur Brosse, numéro d’article 12-1 Description/emplacement 2-3 Entretien 10-5 Mèche, numéro d’article 12-1 Problèmes (les enveloppes ne sont pas cachetées)11-4 Remplissage 10-4 Retrait et nettoyage de la brosse du mouilleur 10-5 Retrait et nettoyage de la mèche et du support du mouilleur 10-7 Niveaux de configuration du système, affichage 11-10 Nom du produit v Numéro de compte, reçu de recharge 6-10...
Page 217
Index Réglage du contraste de l’afficheur 7-5 Retrait du compteur (retrait des fonds d’affranchissement) 7-22 Tonalité/impulsion 6-17 Options, voir Paramètres de la machine Paramètre du système, voir Options du système Paramètres du pare-feu, connexion au Centre de données 6-21 Paramètres, machine, voir Options de système Paroi 3-9 PC Meter Connect Accès aux fonctions de la zone de notification du système A-4...
Page 218
Index Plateau d’empilage 2-3 Plateau d’alimentation 2-3 Plate-forme de pesée externe 2-3 Plate-forme de pesée, voir aussi Balance Emplacement 2-3 Ports USB 2-6 Préfixe de composition, réglages 6-17 Prise d’alimentation 2-6 Prise téléphonique, ligne analogique 2-6 Prises au dos de l’appareil 2-6 Problèmes d’affichage Écran vide 11-1 Écran difficile à...
Page 219
Index Rapports sur les fonds d’affranchissement 6-13, 9-2 Rapports Aperçu 9-1 Impression sur une enveloppe ou une feuille de bandes 9-1 Impression sur une imprimante relié 9-1 Rapport d’erreurs 9-9 Rapport sur les fonds 9-2 Rapport sur la configuration 9-9 Rapport sur la configuration du système 9-7 Rapport sur la liste des comptes (comptabilité...
Page 220
Index Tableau de commande Description 2-4 Figure 2-4 Tâche par défaut, voir Tâches préprogrammées Tâches préprogrammées Affichage des valeurs de la tâche par défaut 5-3 Affichage des valeurs d’une tâche sur mesure 5-7, 5-8 Création d’une nouvelle tâche sur mesure, 5-9 Description de la tâche par défaut 5-2 Description d’une tâche sur mesure 5-6 Entrée du glossaire G-2...
Page 221
Index Tête d’impression Purge 10-14 Remplacement 10-8, 10,15 Tests d’impression 10-13 Touche de mise sous tension 2-4 Touche de verrouillage / mise sous tension 2-4 Touche Non, emplacement 2-4 Touche Oui/Entrée 2-4 Touches de fonction 2-4 Touches de sélection d’écran, emplacement 2-4 Touches Page suivante / Page précédente 2-4 Valeurs du distributeur, réglage 6-22 Valeurs par défaut...
Page 222
Index Cette page vierge a été ajoutée afin que vous puissiez faire imprimer l'ensemble du guide en mode recto verso (des deux côtés de la feuille) et garder les pages à la bonne position. I-14 SV62667 Rév. A...