1 (Art. 150L16)
: Längsträger 1600 mm
D
2 (Art. 150T1)
: Mit Beschlägen versehene Antriebsachse
3 (Art. 150BD)
: Gerader, versehener Teleskoparm, komplett mit:
Oberem Haltewinkel
Haltewinkel für Achse
Beilagering
4 (Art. 150BC)
: Gebogener, versehener Teleskoparm, komplett mit:
Oberem Haltewinkel
Haltewinkel für Achse
Beilagering
5
: Verzinkte Schraube M8 x 25
6
: Selbstsichernde Mutter M8
7
: Getriebemotor Serie B1 oder Serie B2, ausgestattet mit:
Blasenpackung Schrauben mit folgendem Inhalt:
2 verzinkte Schrauben M6 x 120
2 selbstsichernde Muttern M6
4 flache Unterlegscheiben
2 spitze Stiftschrauben M8 x 10
Die gebogenen Arme sind obligatorisch, wenn der Abstand zwischen dem Kasten der Gegenge-
wichte und dem Rand des Schwingtors unter 20 mm liegt (siehe Abb. 13).
GB
1 (Art. 150L16)
: 1600 mm longitudinal member
2 (Art. 150T1)
: Bossed driving shaft
3 (Art. 150BD)
: Straight, telescopic arm, complete with:
Top supporting bracket
Shaft supporting bracket
Shim ring
4 (Art. 150BC)
: Curved telescopic arm, complete with:
Top supporting bracket
Shaft supporting bracket
Shim ring
5
: M8 x 25 galvanized screw
6
: M8 self-locking nut
7
: Geared motor, series B1 or B2, complete with:
blistered pack of accessories containing:
2 M6 x 120 galvanized screws
2 M6 self-locking nuts
4 flat washers
2 M8 x 10 pointed dowels
The curved arms are compulsory when the distance between the counterweight box and the edge
of the garage door is less than 20 mm (see Fig. 13).
F
1 (Art. 150L16)
: Longeron 1600 mm
2 (Art. 150T1)
: Axe de transmission avec boulon
3 (Art. 150BD)
: Bras télescopique droit, muni de:
Equerre de support supérieure
Equerre de support axe
Bague entretoise
4 (Art. 150BC)
: Bras télescopique courbe, muni de:
Equerre de support supérieure
Equerre de support axe
Bague entretoise
5
: vis zinguée M8 x 25
6
: écrou à autoserrage M8
7
: Motoréducteur série B1 ou B2 avec:
blister visserie contenant:
2 vis zinguées M6 x 120
2 écrous M6 à autoserrage
4 rondelles plates
2 goujons à pointe M8 x 10
Les bras courbes sont obligatoires quand la distance entre le coffret contrepoids et le bord de la
porte ba-sculante est inférieure à 20 mm (voir Fig. 13)
E
1 (Art. 150L16)
: Larguero 1600 mm.
2 (Art. 1150T1)
: Eje de transmisión.
3 (Art. 150BD)
: Brazo telescópico recto. Constade:
Escuadra de soporte superior
Escuadra de soporte eje
Anillo espesor
4 (Art. 150BC)
: Brazo telescópico curvado. Constade:
Escuadra de soporte superior
Escuadra de soporte eje
Anillo espesor
5
: Tornillo cincado M6x25
6
: Tuerca autobloqueo M8
7
: Motorreductor serie B1 o serie B2. Equipado con:
blister de tornillos formado por:
2 tornillos cincados M6 x 120
4 tuercas M6 autobloqueo
2 tuercas M6 autobloqueo
4 arandelas planas
2 tornillos sin cabeza de punta M6x10
Los brazos curvados son obligatorios cuando la distancia entre el cajón de contrapesos y el
borde basculante es inferior a los 20 mm. (véase Fig. 13).
7