Télécharger Imprimer la page

tau B1 Série Mode D'emploi Et D'entretien page 20

Publicité

INSTALLAZIONE SBLOCCO ESTERNO
INSTALLATION DER EXTERNEN ENTRIEGELUNG
INSTALLING THE OUTDOOR UNLOCK DEVICE
INSTALLATION DEBLOCAGE EXTERNE
INSTALACIÓN DESBLOQUEO EXTERNO
I
Agire, per ogni singolo motoriduttore, come descritto nell'analogo paragrafo a pag. 13 ; per facilitare l'installazione
sarebbe preferibile disporre di una maniglia per ciascun filo di sblocco .
Für jeden einzelnen Getriebemotor so vorgehen, wie in dem entsprechenden Paragraphen auf Seite 13 beschrieben ist;
D
zur Vereinfachung der Installation wäre es angebracht, für jede Entriegelungsschnur einen Griff vorzusehen.
Do, for each geared motor, as described in the same paragraph on page .13 ; to facilitate installation it would be
GB
preferable to have one handle for each unlock line.
Agir pour chaque motoréducteur comme le décrit le paragraphe analogue page 13; pour faciliter l'installation, il serait
F
préférable de disposer d'une poignée pour chaque fil de déblocage.
E
Para cada uno de los motorreductores, proceder tal como se describe en el párrafo de la pág. 13. Para facilitar la
instalación, conviene colocar una empuñadura en cada hilo de desbloqueo.
RIBILANCIAMENTO BASCULANTE
WIEDERAUSGLEICH DES SCHWINGTORS
REBALANCING THE OVERHEAD GARAGE DOOR
REEQUILIBRAGE PORTE BASCULANTE
EQUILIBRIO BASCULANTE
Dopo l'installazione della basculante aggiungere contrappesi per riottenere l'esatto bilanciamento della basculante. Ciò
I
garantisce un minor sforzo all'automazione con tutti i benefici inerenti.
Nach der Installation des Schwingtors Gegengewichte hinzufügen, um wieder den exakten Ausgleich desselben zu
D
erhalten. Dies garantiert eine geringere Belastung der Automatisierung mit allen daraus entstehenden Vorteilen.
GB
Once the garage door has been installed add counterweights until it is properly balanced. This guarantees minimum
strain on the automation with all the benefits.
Après l'installation de la porte basculante, ajouter des contrepoids pour rétablir l'équilibrage nécessaire au
F
fonctionnement de la porte basculante. Cette opération garantit un moindre effort au dispositif d'automatisation avec tous
les avantages qui en découlent.
Después de la instalación de la puerta basculante, añadir unos contrapesos para lograr que la puerta se equilibre de nuevo.
E
De este modo, se consigue que la automatización realice un menor esfuerzo, con todos los beneficios que ello supone.
20

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

B2 série