Télécharger Imprimer la page

Peg-Perego VIAGGIO 1 DUO FIX K Notice D'emploi page 125

Masquer les pouces Voir aussi pour VIAGGIO 1 DUO FIX K:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
‫ را می توان‬Viaggio1 Duo-Fix K ‫44• نام محصول، تاریخ تولید و شماره سریال‬
.‫ پشت پشتی صندلی است‬Viaggio1 Duo-Fix K ‫54• برچسب تأیید‬
.‫64• تاریخ تولید بند.این اطالعات برای هرگونه شکایت مورد نیاز است‬
‫• يحتاج املنتج إلى حد أدنى من الصيانة. يجب أال يتولى مهمة التركيب إال‬
.‫• ينصح باحملافظة على نظافة جميع األجزاء املتحركة‬
‫• يجب تنظيف األجزاء البالستيكية بصفة دورية بواسطة قطعة من القماش‬
.‫املبلل، مع عدم استخدام املذيبات أو املنتجات املشابهة األخرى‬
‫• يجب بتنفيض األتربة عن األجزاء املصنوعة من القماش أو غسيلها مع اتباع‬
‫• ال تنظف أداة امتصاص الصدمات املصنوعة من البوليستر بواسطة مذيبات‬
‫.يجب حماية املنتج من العوامل اجلوية: املاء، األمطار أو الثلوج؛ أو التعرض املستمر‬
.‫و لفترات طويلة للشمس قد يسبب تغييرا في ألوان معظم اخلامات‬
.‫• در این پاراگراف نحوه تفسیر برچسب تأیید (برچسب نارجنی) شرح داده شده است‬
‫• برچسب تکرار شده است زیرا نوع این صندلی خودرو برای دو نوع نصب در‬
‫ نشان گر‬A ‫ کالس‬SEMI-UNIVERSAL ‫ (واژه‬ISOFIX ‫• سیستم های اتصال‬
.)‫سازگاری صندلی خودرو با وسایل نقلیه مجهز به این سیستم می باشد‬
‫• سیستم اتصال با بند ایمنی ایستا یا سه نقطه ای دارای قرقره اینرسی‬
‫ نشان گر سازگاری صندلی خودرو با وسایل نقلیه مجهز به‬UNIVERSAL ‫(واژه‬
.‫• باالی برچسب عالمت جتاری شرکت سازنده و نام محصول را نشان می دهد‬
‫ در یک دایره نشان گر عالمت تأیید اروپایی و عدد نشان گر کشور‬E ‫• حرف‬
‫صادرکننده تأیید است (1: آملان، 2: فرانسه، 3: ایتالیا، 4: هلند، 11: بریتانیای‬
‫• شماره تأیید: اگر با 40 شروع شود نشان گر چهارمین اصالحیه‬
.‫ است‬R44 ‫(نسخه ای که درحال حاضر اجرا می شود) قانون‬
‫• شماره سریال محصول: در خصوص تأیید، هر صندلی خودرو با شماره‬
‫شماره های سریال‬
.‫در زیر صندلی مشاهده کرد‬
‫نظافة املنتج‬
.‫شخص بالغ فقط‬
.‫التعليمات املناسبة‬
.‫أو منتجات أخرى مشابهة‬
‫• يحفظ املنتج في مكان جاف‬
‫نحوه خواندن برچسب تأیید‬
:‫وسایل نقلیه تأیید شده است‬
.)‫این نوع کمربند ایمنی می باشد‬
.)‫کبیر، 42: جمهوری ایرلند‬
.UN/ECE R44/04 :‫• استاندارد مرجع‬
‫خودش شخصی سازی شده است‬
Viaggio1 Duo-Fix K ‫نحوه کشیدن روکش روی صندلی خودرو‬
‫23• مهار ایمنی را از زیر قاب فرو کنید و آن ها را از داخل سوراخ های کف‬
‫صندلی عبور دهید. بند را در روکش جداکننده پاها فرو کنید؛‬
‫43• تسمه را به نقطه اتصال بند جداکننده پاها وصل کنید‬
‫53• روکش را در جای خود قرار داده، از نشیمن گاه شروع کرده و با توجه به‬
‫63• جاسری را قرار دهید – دقت کنید که تسمه قرمز از داخل سوراخ پارچه‬
‫73• بندهای ایمنی را به این ترتیب در صندلی جابزنید: با سکگ بندهای شانه‬
‫83• بندها را بلندتر کرده و آن ها را در قاب صندلی فرو کنید (بندها در صوراخ‬
‫93• همان طور که در تصویر نشان داده شده است، آن ها را به درستی در پشت‬
.‫مهم: بندها نباید در اطراف پیچ خورده باشند‬
‫04 • توجه: همان طور که نشان داده شده است، بند تنظیم مرکزی باید‬
‫14 با گره زدن آن ها پشت سینی دستورالعمل ، آن ها را به نقطه اتصال عقب‬
.‫• اگر کودک هنوز کوچک است، از باالبرنده صندلی استفاده کنید‬
،‫24 روکش صندلی خودروی کلیما: روکش قابل شست وشو از جنس تنسل‬
‫الیاف طبیعی تنظیم کننده گرما که رطوبت بدن را تنظیم می کند (در‬
‫• کیف مسافرتی صندلی خودرو: کیف مسافرتی کاربردی که صندلی خودرو‬
‫34• جافنجانی صندلی خودرو: جافنجانی کاربردی و جداشونده، برای در‬
.)C ‫دست رس نگه داشنت نوشیدنی کودک (شکل‬
125
.‫• اتو نکشید‬
.‫• از خشک شویی استفاده نکنید‬
.‫با حالل ها لکه گیری نکنید‬
.‫• از خشک کن دوار استفاده نکنید‬
‫33• آن را به سوراخ درون قاب وصل کنید‬
.‫شکل جاسری، به سمت باال حرکت دهید‬
.‫عبور داده شود‬
.‫• بندهای شانه را در مهار ایمنی قرار دهید‬
.‫شروع کنید و سپس با بندها ادامه دهید‬
.)‫باالیی، سگک در سوراخ پایینی‬
)17 ‫• بندهای مهار ایمنی را ببندید (نقطه‬
.‫بین بدنه و پوشش پالستیکی عبور کند‬
‫لوازم جانبی‬
.)A ‫زمستان گرم و در تابستان خنک) (شکل‬
.)B ‫را متیز و محفوظ نگه می دارد (شکل‬
.‫ببندید‬
.‫ببندید‬

Publicité

loading